
描写阳光无私奉献的词句
太阳永不厌倦,永不疲惫,金黄的阳光温柔地抚摸这我们,照耀着我们。
它年年日日将神圣的光奉献给人们,不要任何回报。
阳光是美的,如果没有阳光,世界上将没有光明;阳光是珍贵的,它赐予人类温暖,却不收取任何费用。
不管是哪一年、哪一季、哪一月、哪一周、哪一天哪一分,哪一秒。
它都在坚持不懈的坚守着自己的岗位,它从不像人类那样自私,想怎么样就怎么样,做任何事都那么随随便便,完全是按照自己的意愿,从不顾及别人。
啊,太阳,你是无私的,你是公正的,你是美丽的,你是我向往的人,你是我的榜样。
不论是早晨刚刚升起的太阳,是中午有孩子一般生机的火红的太阳,还是傍晚那令人神往的火烧云,那一切最美的阳光都是无私地奉献给人们的。
希望对你有帮助。
描写老师无私奉献精神的诗句有哪些
描写物体无私奉献的诗句有那些
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
1人生自古谁无死,留取丹心照汗青《过零丁洋》宋·文天祥2随风潜入夜,润物细无声《春夜喜雨》唐·杜甫3落红不是无情物,化作春泥更护花《己亥杂诗·其五》清·龚自珍4僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台《十一月四日风雨大作》宋·陆游5出师未捷身先死,长使英雄泪满襟《蜀相》唐·杜甫6落红不是无情物,化作春泥更护花《己亥杂诗(三百十五首选六)》清·龚自珍7横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
描写“老师无私奉献精神”的诗句有哪些
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成挥泪始干。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
鞠躬尽瘁,死而后已。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
捧着一颗心来,不带半棵草去。
随风潜入夜,润物细无声。
1、 春蚕到死丝方尽,蜡炬成挥泪始干。
(李商隐《无题》) 2、 落红不是无情物,化作春泥更护花。
(龚自珍《己亥杂诗》) 3、 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
(鲁迅) 4、 鞠躬尽瘁,死而后已。
(诸葛亮)爱,首先意味着奉献,意味着把自己心灵的力量献给所爱的人,为所爱的人创造幸福。
苏霍姆林斯基 要是一个人的全部人格、全部生活都奉献给一种道德追求,要是他拥有这样的力量,一切其他的人在这方面和这个人相比起来都显得渺小的时候,那我们在这个人的身上就看到崇高的善。
车尔尼雪夫斯基 人当活在真理和自我奉献里。
庞陀彼丹 如果我们想交朋友,就要先为别人做些事—那些需要花时间体力体贴奉献才能做到的事。
卡耐基 如果我们想交朋友,就要先为别人做些事——那些需要花时间体力体贴奉献才能做到的事。
卡耐基 如果我们想法交朋友,就要先为别人做些事——那些需要花时间、体力、体贴、奉献才能做到的事。
卡耐基 如果我们想交朋友,就要先为别人做些事—那些需要花时间体力体贴奉献才能做到的事。
卡耐基 如果我们想法交朋友,就要先为别人做些事——那些需要花时间、体力、体贴、奉献才能做到的事。
卡耐基 如果我们想交朋友,就要先为别人做些事——那些需要花时间体力体贴奉献才能做到的事。
卡耐基 如果我们想交朋友,就要先为别人做些事——那些需要花时间、体力、体贴、奉献才能做到的事。
卡耐基 要是一个人的全部人格、全部生活都奉献给一种道德追求,要是他拥有这样的力量,一切其他的人在这方面和这个人相比起来都显得渺小的时候,那我们在这个人的身上就看到崇高的善。
车尔尼雪夫斯基 如果我们想交朋友,就要先为别人做些事—那些需要花时间体力体贴奉献才能做到的事。
卡耐基 我是炎黄子孙,理所当然地要把学到的知识全部奉献给我亲爱的祖国。
李四光 要是一个人的全部人格、全部生活都奉献给一种道德追求,要是他拥有这样的力量,一切其他的人在这方面和这个人相比起来都显得渺小的时候,那我们在这个人的身上就看到崇高的善。
车尔尼雪夫斯基 如果我们想法交朋友,就要先为别人做些事——那些需要花时间、体力、体贴、奉献才能做到的事。
卡耐基 男人敞开心扉就像女人羞答答地奉献出她们那防范森严的肉体一样。
安德烈火莫洛亚 当我在说“愿上帝保佑女人”这句话时,尽管我们之中没有人能完全了解一位贤妻的崇高情怀,或是一位良母执着奉献,但他心中会说“阿门”
马克吐温 我所能奉献的,只有热血辛劳汗水与眼泪。
丘吉尔 一生奉献于两个神明,即荣誉与英勇。
蒙森 如果我们想交朋友,就要先为别人做些事——那些需要花时间体力体贴奉献才能做到的事。
卡耐基 人当活在真理和自我奉献里。
庞陀彼丹 要重返生活就须有所奉献。
高尔基 我没有别的东西奉献,唯有辛劳泪水和血汗。
丘吉尔 我们应当在不同的岗位上,随时奉献自己。
海塞 奉献乃生活的真正意义。
阿德勒 奉献乃是生活的真实意义。
假如我们在今日检视我们从祖先手里接下来的遗物,我们将会看到什么
他们留下来的东西,都有是他们对人类生活的贡献。
阿德勒 对人来说,最大的欢乐,最大的幸福是把自己的精神力量奉献给他人。
苏霍姆林斯基 上天赋予的生命,就是要为人类的繁荣和平和幸福而奉献。
松下幸之助 那个使他奉献自己,以促使其早日实现的主义,将不受所有法律的订立和法律的破坏所左右,而日渐茁壮成熟——就像土里的种子,不管冬日的寒冻,夏日的干旱,仍然将它饱满的谷粒献给人类那样。
庞陀彼丹 年轻时,我的生命有如一朵花——当春天的轻风来到她的门前乞求时,从她的丰盛中飘落一两片花瓣,她你从未感到这是损失。
现在,韶华已逝,我的生命有如一个果子,已经没有什么东西可以分让,只等待着将她和丰满甜美的全部负担一起奉献出发。
泰戈尔 如果我们想交朋友,就要先为别人做些事——那些需要花时间、体力、体贴、奉献才能做到的事。
卡耐基 爱,首先意味着奉献,意味着把自己心灵的力量献给所爱的人,为所爱的人创造幸福。
苏霍姆林斯基 爱情存在于奉献的欲望之中,并把情人的快乐视作自己的快乐 斯韦登伯格 把别人的幸福当做自己的幸福,把鲜花奉献给他人,把棘刺留给自己
巴尔德斯 爱情存在于奉献的欲望之中,并把情人的快乐视作自己的快乐 斯韦登伯格 那个使他奉献自己,以促使其早日实现的主义,将不受所有法律的订立和法律的破坏所左右,而日渐茁壮成熟——就像土里的种子,不管冬日的寒冻,夏日的干旱,仍然将它饱满的谷粒献给人类那样。
描写老师无私奉献精神的诗句有哪些
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
描写老师无私奉献精神的诗句有哪些
四度春风化绸缪,几番秋雨洗鸿沟。
黑发积霜织日月,粉笔无言写春秋。
蚕丝吐尽春未老,烛泪成灰秋更稠。
春播桃李三千圃,秋来硕果满神州。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
(这句也可以用来形容老师对学生的默默栽培)《武陵开元观黄炼师院三首》作者: 王昌龄其一松间白发黄尊师,童子烧香禹步时。
欲访桃源入溪路,忽闻鸡犬使人疑。
其二先贤盛说桃花源,尘忝何堪武陵郡。
闻道秦时避地人,至今不与人通问。
其三山观空虚清静门,从官役吏扰尘喧。
暂因问俗到真境,便欲投诚依道源。
《赠王尊师》作者: 刘得仁其一为道常日损,尊师修此心。
挂肩黄布被,穿发白蒿簪。
符札灵砂字,弦弹古素琴。
囊中曾有药,点土亦成金。
《河上公》作者: 张说尊师厌尘去,精魄知何明。
形气不复生,弟子空伤情。
济北神如在,淮南药未成。
共期终莫遂,寥落两无成。
太阳无私奉献的诗歌太阳的诗歌怎么写
普希金是俄罗斯诗歌的太阳,那么呢
月亮丽的阿托娃。
2006年的3月5日,是阿赫玛托娃逝世40周年纪念日。
1966年3月5日那个清晨不属于月亮,阿赫玛托娃因心肌梗塞突然告别了人世。
还好,77岁了,活到这个岁上不容易了。
生于1889年的阿赫玛托娃,在她百岁诞辰的1989年迎来了人生的一个最高荣誉:联合国教科文组织把这一年定为“阿赫玛托娃年”,以纪念这位“把人带进一个美好世界”的“诗歌语言的光辉大师”。
国内有不少版本的阿赫玛托娃传记作品,我手头有较早的译本,是俄罗斯学者阿·;帕甫洛夫斯基所著的《安·;阿赫玛托娃传》;新近出版的是学者汪剑钊教授所著的《阿赫玛托娃传》,图文并茂,在阿赫玛托娃逝世40周年的时候与读者见面。
阿赫玛托娃
阿赫玛托娃
一位俄罗斯大师级的诗人,一位俄罗斯伟大的母亲,她的命运是如此坎坷。
年轻时的阿赫玛托娃那么美丽,是典型的俄罗斯美少女;14岁时,在那个圣诞节前夕,她结识了比她大3岁的诗人古米廖夫,古米廖夫疯狂地爱上了她,并因求婚被她拒绝而试图自杀过4次。
最后,阿赫玛托娃答应嫁给了他。
1910年,阿赫玛托娃与古米廖夫结婚,不久就迎来了“十月革命”;十月革命胜利后不久的1921年8月,古米廖夫被处决,罪名是不难想象的—;—;“反革命阴谋罪”,阿赫玛托娃自然受到了牵连。
到了三十年代,她的儿子列夫两次被捕,第1次在1935年,第2次在1938年,原因皆为莫须有,比如第2次被捕仅仅是因为他不承认自己父亲有所谓的“历史问题”。
概括那个年代苏联的特征,只需要3个字:大清洗。
捕过一次之后再捕一次是“很正常”的,那些早在20年代就被投入监狱、被关进劳改营、被弄到政治隔离所,以及被流放的成千上万的人,尽管到了1934年多数已释放,而且表现“良好”,但过了两三年后几乎全部重又被捕,所以那不仅仅是一个人的悲剧,而是一个时代的悲剧;阿赫玛托娃儿子是大清洗高潮三年里500万因政治原因被捕者中的一员。
白银的月亮凝立如冰,白银的月亮更是惨淡如水。
就在那个令俄罗斯人不堪回首的大清洗时代,因为儿子的被捕,诗人成就了她的最重要的代表作《安魂曲》。
汪剑钊在《阿赫玛托娃传》自序里提到一个细节,瞬间就刻录在我的大脑里无法删除:“当时,为了保存这部作品,诗人不得已像生活在荷马时代一样,写完某些片段,便给自己最可靠的朋友朗诵,然后由后者背诵,在脑子里‘存盘’,再毁弃手稿。
”这就是没有电脑的时代,被人脑所存盘的《安魂曲》
一个不把人当人的地方,是不可能把诗歌当诗,诗歌倒是能成为罪行的证据。
那是一个怎样的时代,那是一个怎样的环境
17世纪英国诗人德莱顿曾说:“人类所有专制中,最糟的是折磨精神的专制。
”阿赫玛托娃正处在这样的精神专制的折磨中。
一个精神分裂的时代,是能够把一个人的精神弄分裂的。
但《安魂曲》要抵抗这样的精神折磨。
《安魂曲》写于1935年至1941年期间,在很长一段时间里,《安魂曲》成了一部只在民间流传的作品,直到1987年它们才得以全文发表在《十月》杂志上。
1956年5月,儿子列夫才被释放回家;1957年4月1日,在列宁格勒,阿赫玛托娃给《安魂曲》写下非常精短的《代序》:在叶若夫主义肆虐的恐怖年代,我在列宁格勒的探监队列中度过了十七个月。
有一次,有人“认出”了我。
当时,一个站在我身后的女人,嘴唇发青,当然她从未听说过我的名字,她从我们都已习惯了的那种麻木状态中苏醒过来,凑近我的耳朵(那里所有人都是低声说话的)问道:“您能描写这儿的情形吗
”我就说道:“能。
”于是,一丝曾经有过的淡淡笑意,从她的脸上掠过。
这个触发阿赫玛托娃构思创作《安魂曲》的细节,让我们看到了在博大深厚的黑土层里长大的俄罗斯人民的坚韧与伟大。
一位普通的探监妇女,她并不知道阿赫玛托娃,但她希冀着有人把那一切给写下来
于是,阿赫玛托娃用组诗《安魂曲》,让人道主义精神在那个恐怖的时代发出了最强音。
“这组诗歌不仅是一部关于自己的命运、自己儿子的命运的作品,而且也是一部关于整个民族背负十字架的苦难的作品。
在这组诗中,阿赫玛托娃不仅是列夫·;古米廖夫的母亲,而且是整个俄罗斯母亲的代表。
”俄罗斯作家为什么有着博大深厚的人道主义传统
因为有着像黑土层那样博大深厚的俄罗斯人民的孕育。
另外一个细节,印证了同样的“沉默的石头保留火种”。
学者林治贤在《流亡者译丛》总序中提到:苏联作家格拉宁在参加为著名讽刺作家左琴科恢复名誉的活动后,到档案馆查找左琴科在几十年前一次批判会上发言的速记记录。
记录在册但被人清掉了。
谁干的
不得而知。
格拉宁说:“有一回,我自己也不知为什么向一位认识的女速记员讲了我多年来四处寻找那一份速记记录,却徒劳无益……过了大约两个月,她打电话请我去。
当我赶到时,她没作任何解释,递给我一叠打字机打好的纸。
这正是左琴科那个讲话的速记记录。
”这就是从当时与会的一位女速记员那里得到的
速记记录上贴着一张字条:“对不起,有些地方记了个大概,我当时特别激动,眼泪影响了记录。
”没有署名。
这是一个让我每次读《流亡者译丛》都感动得热泪盈眶的细节。
一个普通妇女,她可能知道左琴科,也可能不知道左琴科;那个被批判的作家左琴科,那时是“敌人的走狗”、“流氓”、“资产阶级下流作家”
然而,激动的眼泪里写满了一位普通俄罗斯女性的诚实善良,那是博大深厚的人道主义精神所长年孕育的天性,因此,她把左琴科的讲话“存盘”于自己的脑海,从而保存了一份宝贵的历史见证。
篝火已经熄灭,篝火下沉默的石头保留着火种,这已经不是一般意义的“薪尽火传”。
那些为阿赫玛托娃背诵记忆“存盘”《安魂曲》的人们,都是这样的“沉默的石头”;而这样的石头,是能够敲出星星之火的,而星星之火能够燃遍原野,这已是常识。
相比于人民,那些声称代表人民的人在干些什么呢
1946年8月14日,当时还风光无限的苏共中央,作出了一项关于《星》与《列宁格勒》杂志的著名决议,决议严厉批判的作家就是左琴科和阿赫玛托娃,说两家杂志给这两个“在意识形态上既缺乏思想性又具有很大危害性的”作家提供发表作品的版面;决议严厉谴责两杂志大量刊登那些“渗透着崇拜一切外国事物的精神的作品”和“反苏维埃的异己作品”。
决议写道:“阿赫玛托娃是与我国人民背道而驰的、内容空洞、缺乏思想性的典型代表。
她的诗歌充满悲观情绪和颓废心理,表现出过时的沙龙诗歌的风格,停留在资产阶级-贵族阶级唯美主义和颓废主义以及‘为艺术而艺术’这一理论的立场上,不愿与本国人民步调一致,对我国的青年教育事业造成危害,因而不能为苏联文学界所容忍。
”更可怕的是,文学界红人、向来讲话“义正词严,高屋建瓴,势如破竹”的日丹诺夫,在报告中发表了赫赫有名的评价,称阿赫玛托娃“不知是修女还是荡妇,更确切地说,是集淫荡与祷告于一身的荡妇兼修女”
这是与判决她儿子一样的冷漠严酷的判决词,不给他人的尊严留一丁点空间,阿赫玛托娃命中注定要下地狱。
随后的事情就可想而知了:《列宁格勒》杂志被责令停,《星》杂志编委会被改组;左琴科与阿赫玛托娃被开除出苏联作协,停止刊登他们的作品。
早在二十年代中后期,阿赫玛托娃曾被一度剥夺了发表作品的权利,她只好开始研究普希金,用来维持生计;如今又被禁发作品,为了生活,她只好开始翻译诗歌。
在人民心中,阿赫玛托娃是俄罗斯诗歌的月亮;在文艺官眼里,她却是“荡妇兼修女”。
然而历史是很讽刺的,作为“白银时代”的代表性诗人,阿赫玛托娃在逝世后迎来了世界的声誉,而那些“苏共时代”的代表性人物,却与那个特权大厦一起崩塌,成了断壁残垣中的废墟瓦砾。
其实,泰戈尔在1930年秋天访问苏联两周时,就已用他那柔和而犀利的目光看到了现实和未来,作出了布尔什维克不可能持久的预言:“布尔什维克的政策可能是一种治疗方法,但是这种治疗是不可能持久的。
”(见泰戈尔著《俄罗斯书简》中译本第4页,广西师范大学出版社2004年3月第1版)而美国著名记者索尔兹伯里则这样评价阿赫玛托娃们:“诗人清楚他们的使命。
那就是讲真话。
让俄国人听到真实情况,不管多么可怕……一百年后,他们的声音,他们的勇气,他们的诚实将使俄国多么为之骄傲
”是的,俄罗斯的这些伟大的诗人们作家们,以他们无与伦比的广袤胸怀,为一个国家赢得了骄傲;阿赫玛托娃这样的诗人,成了“不为世界所知的立法者”(雪莱语),但这一切都是以曾经的巨大痛苦为代价的。
“痛苦如同远古的楔形文字。
”《安魂曲》的声音就这样弥漫开来:“在这类痛苦面前\\\/高山低头、大河断流\\\/但牢门紧闭\\\/‘苦役的洞穴’\\\/和催命的焦愁藏在门后”1966年3月5日,因心肌梗塞突发,阿赫玛托娃辞别了人世。
而这一天正是13年前斯大林逝世的忌日。
《安魂曲》不仅为一个人安魂,也能为一个时代安魂。
在俄罗斯广袤的大地上,静静的涅瓦河静静地流淌,静静的顿河静静地流淌



