
小石潭记描写小石潭水底石头的句子,目的是什么
文中:全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参差(cēn cī)披拂。
自己的话:潭用整块石头作为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面。
形成水中的高地、小岛、不平的石头、岩石各种不同的地形。
岸上青葱的树枝,碧绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘荡。
1《小石潭记》中怎样描写小石潭的石头
2课文中怎样从侧面描写潭水的清澈
全石以为底,近岸卷石底已出
柳宗元的《小石潭记》中,最能表现小石谭之奇的句子是
在本文中,凄苦才是作者感情的主调。
作者借情山水正是为了摆脱他抑郁的心情,但这种暂时的欢快一经凄清环境的触发,忧伤、悲凉的心境又会流露出来。
小石潭记 文中写游鱼静态的句子是 ( )( )文中描写游鱼动态的句子是( )( )( )
1、文中写游鱼静态的句子是:皆若空游无所依。
日光下澈,影布石上,佁然不动;2、写游鱼动态的句子是:俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
《小石潭记》的句子翻译
1、隔篁竹,闻水如鸣佩环,心乐之。
译隔着竹林以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。
2、伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。
3、全石以为底,近岸,卷石底以出。
译文:小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。
4、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
译文:青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
5、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
译文:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。
6、日光下彻,影布石上。
译文:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。
7、佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。
似与游者相乐。
译文:鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。
8、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
译文:向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。
9、其岸势犬牙差互,不可知其源。
译文:两岸的地势像狗的牙齿那样交错,不能知道溪水的源头。
10、坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,译文:我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。
11、凄神寒骨,悄怆幽邃。
译文:使人心情凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。
12、以其境过清,不可久居,乃记之而去。
译文:因为这里的环境过于凄清,不可久坐,于是就把当时的情景记下来便离开了。



