欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 描写句子 > 荆轲刺秦王描写荆轲义无反顾精神的句子

荆轲刺秦王描写荆轲义无反顾精神的句子

时间:2015-05-01 01:25

荆轲刺秦王 易水送别一段中,通过荆轲动作描写表现义无反顾精神的两句是

风萧萧兮易水寒,将士一去兮不复还

荆轲刺秦王中通过环境描写来渲染氛围表现为国捐躯的精神的句子

壮士一去兮不复还

《荆轲刺秦王》中的重点句子及句子翻译

上前谢罪说方位名词“前”用作状语,译为“上前”;谢”为“谢罪”

荆轲刺秦王中表示一去不复返的句子是?

荆轲曰:“……臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之愧除矣。

……”。

荆轲怒,叱太子曰:“何太子之遣

往而不反者,竖子也

且提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请辞决矣

”高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。

又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还

”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。

于是荆轲遂就车而去,终已不顾。

至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前谢曰:“北蕃蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。

”轲既取图奏之,秦王发图,图穷而匕首见。

因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。

未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。

拔剑,剑长,操其室。

时惶急,剑坚,故不可立拔。

荆轲逐秦王,秦王环柱而走。

群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。

而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。

方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。

是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。

秦王方还柱走,卒惶急不知所为。

左右乃曰:“王负剑

王负剑

”遂拔以击荆轲,断其左股。

荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。

秦王复击轲,被八创。

轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。

求,《 荆轲刺秦王》中 所有而和以 的句子及用法

太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之

” (第一个和第二个“以”,均翻译为“因为”。

“而”表示转折,可以翻译为“却,但是”,当然也可以不翻译)轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,……”(可以一词与今天的意思不十分相同~~~但是理解为今天的意思也不错。

古人说“可以”一般是“可”翻译成“可以”,“以”其实是“以之”的意思,翻译成“用它来”,但是一般省略“之”。

连起来就是“可以用来……”,考试的话老师只会用后面这种解释来考你。

)荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎

”(第一个“以”也是“以之”的意思,去掉之,翻译成“用来”,如果觉得这样翻译比较别扭,那么翻译成“来”也无可厚非。

第一个“而”可以表示顺接,也可以理解为因果,这两种理解都不应该算作错误。

第二个“而”可以理解为“用于前后并列关系”。

)取之百金,使工以药淬之。

(翻译成“用”)以试人,血濡缕……(“以之”,“之”可以省略,翻译成“用它来”。

)荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

(“而”表示因果,翻译成“因此,因而”)疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉

丹请先遣秦武阳

”(“以”通“已”,已经。

)太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

(“以”表示顺接,可以翻译成“来,而”。

)荆轲和而歌(表示并列,也可以理解为顺接,可以不翻译,和声而歌的意思。

)又前而为歌曰(表示顺接,可以翻译成“并”,当然,还有人认为表示递进,个人不置可否。

)于是荆轲遂就车而去,终已不顾。

(“而”表示顺接,可以不翻译。

)嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。

比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。

恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。

唯大王命之。

” (第一个“以”可以表示顺接,也可以理解为“目的是……”,看个人喜好,第二个“以”表示目的,也可以理解为顺接,“而”可以理解为顺接,可以翻译为“这样的话可以……”)荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。

(以,按照)因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。

(而表示并列,可以翻译为“另外”)而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。

(以,用来。

而,表示因果,“因而”)遂拔以击荆轲,断其左股。

(拔后面省略之,为倒装,“以之”的意思,也可以翻译为顺接。

)轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。

”(第一个“以”和第一个“而”意思是一样的~都可以直接用作“而”,表示顺接。

第二个以,表示因果。

可以跟在所后面不翻译。

第三个“以”,翻译成“用”,当然最好省去,不翻译。

第四个“以”表示顺接,翻译成“来,而”。

《荆轲刺秦王》的易水送别那一段,场面描写还有人物刻画,150字就够

易水寒风彻骨。

绵延的易水,奔息。

一萧瑟,漫天沧桑存一丝余温。

长时间的沉寂之后,高渐离凝目侧耳,双手扶筑,琴声响起,荆轲曼声和拍而歌。

变徵之音破空而至,犹如死水中激起一朵浪花,顿生了活力;又如黑暗中射入一束光线,带来了光明。

风乍起,高渐离长发飘飞,荆轲且歌且舞:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还

”突然,琴筑之声戛然而止,剑舞之影收缩无形。

高渐离挣扎起身,顺手一挥,琴筑击碎在岸边的崖石上,粉身碎骨

荆轲翻身上马,双腿一勒,绝尘而去,空留下君臣故友,默然流泪

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片