
形容差别的句子
形容差别的句子解答可以写句子:这两个商品虽然价格一样,但是还是有一点差别的。
much of a +单数名词表示什么意思
不是。
迥然不同,迥:差得远。
迥然:相距很远或差别很大的样子。
形容差别很大,一点儿也不相同。
用在句子里是可以的。
句子的成分也是完整的。
求类似朱门酒肉臭 路有冻死骨的句子或成语 就是形容差别很大 很悬殊的。
美人梳洗时,满头间珠翠。
岂知两片云,戴却数乡税。
官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。
健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口
都是写贫富差距的。
日语的形容动词问题
老实说,这两种词都是表示事物的性质和状态的。
那么这两种词有什么区别了。
首先从语言的角度来说。
我们知道,日语的词分为音读和训读,那么形容词是日本的一种词汇,属于和式词的一种,所以都是训读,那么形容词了属于汉语词,多数从中文引进的形容词在日语中就变成了形容动词,当然也有一些日语固定的形容动词,比如静かだ、にぎやかだ。
另外,形容词和形容动词的词尾不同,形容词是以い结尾的,比如:古い、厚い。
而形容动词的词尾是だ。
而且不是所以的书都会标出来的。
3、变形上不同,形容词的否定,过去式是有专门的变形规则的,而形容动词的和名词的一样。
4、用法上来说,有以下大体的区别(1)修饰名词做定语时,形容词是直接修饰,比如:古い本(ほん)而形容动词是要把词尾的だ变成な,比如静かな场所(ばしょ)(2)两者在做副词修饰动词时变形不同:形容词是把词尾的い变成く比如:早く寝ます而形容动词是把だ变成に比如:静かにします至于你说的句子中用は还是が的问题,怎么说呢:は和が在很多情况下是可以互换的。
而我学中级的老师则说,は提示大主语,が提示小主语。
在形容词和形容动词前面要用が。
但是如果形容动词前面是大主语的话,就用は。
总之は和が是比如复杂的两个动词,不是马上就能明白的,所以一定要多看书上的句子来揣摩才行。



