
形容一个屋子很乱的句子
餐桌上残汤剩饭,油污尽染桌面,凳子东倒西歪,床上的被子卷缩在角落里,沙发上堆满了换下的衣服、袜子。
整个房间弥漫着让人窒息的味道。
形容房间很乱的话有哪些
陋室铭》唐·刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有
”2注释译文词语注释⑴.陋室:简陋的屋子。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用韵的。
⑵.在(zài):在于,动词。
⑶.名(míng):出名,著名,这里指因...而著名,名词用作动词。
⑷.灵(líng):形容词用作动词,有灵气。
⑸.斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。
斯:指示代词,此,这。
是:表示判断。
陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
⑹.惟吾德馨(xīn):只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。
惟:只。
吾:我,这里是指住屋的人自己。
德馨:德行高尚。
《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”馨:香气,这里指品德高尚。
⑺.苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
上:长到;入:映入。
⑻.鸿儒(hóng rú):指博学的人。
鸿:大。
儒,旧指读书人。
⑼.白丁:平民。
这里指没有什么学问的人。
⑽.调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。
调:调弄,这里指弹(琴)。
素琴:不加装饰的琴。
⑾.金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。
金:珍贵的。
金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。
⑿.丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。
这里指奏乐的声音。
⒀.之:助词,不译。
用在主谓间,取消句子的独立性。
⒁.乱耳:扰乱双耳。
乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。
⒂.案牍(dú):(官府的)公文,文书。
⒃.劳形:使身体劳累(“使”动用法)。
劳:形容词的使动用法,使……劳累。
形:形体、身体。
⒄.南阳:地名,今河南省南阳市西。
诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。
⒅.南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。
诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。
扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。
庐:简陋的小屋子。
⒆.孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。
选自《论语·子罕》篇:“君子居之,何陋之有
”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。
[1]⒇.何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。
之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。
全句译为:有什么简陋的呢
孔子说的这句话见于《论语·子罕》篇:“君子居之,何陋之有
”金经白话译文山不在于高,有仙人居住就成了名山;水不一定要深,有龙居住就成了灵异的(水)。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德高尚(就不感到简陋了)。
青苔的痕迹长到阶上;碧绿的草色映入窗帘。
(与我)谈笑的是学问渊博的人,和我交往的没有平民。
可以弹奏没有装饰的古琴,阅读佛经。
没有(嘈杂的)音乐使耳朵受到扰乱,没有官府的公文使身体劳累。
就好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。
孔子说:“(有君子住在里面,)有什么简陋的呢
”文章主旨:通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,表达了作者保持高尚节操、安于清贫的人生态度和不愿与权贵同流合污的思想感情。
我在写小说,有一段不会写,是说房间很乱的一些句子,请大家帮帮忙
推开半掩着的房门,有一股淡淡的花香,参杂着胭脂的芬芳迎面飘来
向里面一望,房中兰花片片。
桌子上茶具随意的摆放,凳子东倒西歪。
胭脂水粉撒了一地,换下的衣服挂在床头,被子凌乱不堪。
书籍东一本,西一本,整个书桌一塌糊涂
毛笔,胡乱摆放,纸张散乱
陋室铭的字词翻译如:
陋室铭 唐 刘禹锡 1、山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
译文:山不在于高,有仙人就出名了。
水不在于深,有了龙就灵验了。
在,在于。
名,动词,出名。
灵,灵验,神奇。
2、斯是陋室,惟吾德馨。
译文:这是简陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到简陋了)。
斯,指示代词,此,这。
惟,只。
馨,这里指品德高尚。
3、苔痕上阶绿,草色入帘青。
译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。
上,长到,蔓到。
4、谈笑有鸿儒,往来无白丁.。
译文:到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。
鸿儒,大儒,博学的人。
鸿,通“洪”,大。
白丁,平民,这里指没有什么学问的人。
往来,偏义复词,词义偏重在“来”上。
5、可以调素琴,阅金经。
译文:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经。
调,弹奏。
素琴,不加装饰的琴。
金经,用泥 金书写的佛经。
6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
译文:没有奏乐的 音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累。
丝竹,这里指奏乐的声音。
案牍,官府的公文。
之,取消句子独立性,不译。
劳,使……劳累。
形,形体,身体。
7、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
译文:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
(它们虽然简陋,但因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。
) 8、孔子云:“何陋之有?” 译文:孔子说:“有什么简陋呢
”



