
这句话是英国诗人‘约翰 弥尔顿’的名言吗
出自哪里
胆小怕事、反应迟钝、不冷不热、怠惰懒散,凡此种种几乎无不需要以中庸这件外衣来加以掩饰。
这句话出自英国约翰·弥尔顿的《为英国人民声辩》。
约翰弥尔顿和莎士比亚的诗歌特点有什么不同
我们让人把他的剑为自由而战的热情,作出了一个大胆的樵夫举起斧头,开拓出人类文明的道路;热烈密尔顿和莎士比亚拿起笔写下的让他们燃烧的想法。
“最伟大的创造,”博伊尔说,“不能离开的热情,这是所有伟大的东西,鼓励人们在离开热忱,任何人都算不了什么;热情,一个人可以不能低估的。
“热情,是最活跃的因素,在这个过程中取得的巨大成就。
它集成了一个发明,书法,绘画每一个人,每一个雕像,每一个伟大的诗篇,每一个让世人惊叹的小说或文章。
它是一种精神力量。
这是只有在更先进的电源之前生发出来。
谁占主导地位的个人感官上的享受,你不会找到这样的热情。
其本质上是一种积极的力量。
最好的水果的劳动总是聪明和有激情的工作完成。
在一个大公司,不修边幅的老员工痛骂一个年轻的同事的工作热情,做很多他的职责以外的??工作和贫穷的年轻人,因为这个职位的范围。
,但很快,他被选中,所有的员工,部门经理,公司的管理,谁笑在他傻眼了。
成功,在很大程度上取决于人才的人,因为它依赖于人的积极性。
对于那些有真正意义上的目的和自信全国人大开了绿灯生活世界的结束,他们依然热情如初。
不管遇到多大的困难,不管未来看起来很暗淡,他们总是相信,理想的画面成为现实。
热情,更加坚定了我们的决心,热情,所以我们会更强
思想的力量,促使我们现在就采取行动,有可能成为现实,直到。
不要害怕的积极性,如果有人愿意以半怜悯半鄙视的口气你叫狂热分子,让我们只说。
一件事,在你看来是值得为它付出,如果这是一个挑战你的努力,then'll能够发挥全部的热情进入的论点,那些谁发现故障,您无需担心这个问题。
谁笑到最后,谁笑得最好。
成就上,从来没有,而不是谁的手下败将,冷嘲热讽,犹豫不决,胆怯的人。
一个人谁是他在做什么(他是如此的虔诚的进去),他的精力高度集中,不考虑别人的评价,世界终于认识到他的价值。
你做的工作,是要充分认识其价值和重要性,它是在这个世界上是不可缺少的。
全身心地投入到你的工作,把它作为一个特殊的使命,这种信念已深深扎根于你的头脑
般的美丽,源源不断的热情,永葆青春,让你的心总是阳光明媚。
我记得两个伟大的人警告说:“与大家交换对世界的理解。
”我想说的是:“请用你的一切,换取满腔的热情。
”
约翰·弥尔顿John Milton的诗
好像是《基督诞生的早晨On the Morning Of Christ's Nativity》但是晚上全是要给money的,想看也看不到呀
约翰·弥尔顿的介绍
约翰·弥尔顿(1608~1674),生于伦敦一个富裕的清教徒家庭,在剑桥大学求学时,钻研古代和文艺复兴时期文学,深受人文主义思想熏陶。
1638年他旅行意大利,访问过被天主教会关在狱里的伽利略,并和意大利的文人学者交往。
1639年,英国革命形势紧张,他回国参加反对国王和国教的斗争,在1641~1645年间发表过许多政论小册子,1649年共和国成立后,新政府任命他为拉丁文秘书。
他写了不少文章捍卫共和国,因积劳过度,双目失明,但仍坚持斗争。
王朝复辟后,他受到迫害,著作被焚毁,生活贫困。
这一时期,他完成了三部杰作:《失乐园》、《复乐园》和《力士参孙》。
弥尔顿早年的创作主要是短诗,其中较为著名的有《快乐的人》和《幽思的人》(1632年)。
这两首诗描写了诗人的轻松愉快心情和沉思的乐趣,体现了人文主义者对生活享受的追求。
他的十四行诗歌颂自由,斥责教会,或抒写个人的情怀,艺术上有较高的成就。
弥尔顿在担任政府职务前后写了不少政论文,参加宗教和政治论战。
他站在清教徒立场,主张取消国教的主教制度,并在政治问题上给王党以有力打击。
他的《论出版自由》(1644年)主张言论自由,反对当权的长老派的跋扈。
《论国王与官吏的职权》(1649年)从《圣经》和古希腊、罗马的政治学说中找出论据,说明人民有废除以及杀死暴君的权利,坚定了英国人民的革命信心。
《为英国人民声辩》(1651年)驳斥反动派所谓英国人民犯了弑君之罪的言论。
《失乐园》(1667)长约10000行,分12卷,故事取自《旧约》。
夏娃和亚当因受撒旦引诱,偷吃知识树上的禁果,违背了上帝旨令,被逐出乐园。
撒旦原是大天使,但他骄矜自满,纠合一部分天使,和上帝作战(卷5、6),于是被打到地狱里遭受苦难(卷1、2)。
他这时已无力反攻天堂,才想出间接报复的办法,企图毁灭上帝创造的人类。
上帝知道撒旦的阴谋,但为考验人类对他的信仰,便不阻挠撒旦。
撒旦冲过混沌,潜入人世,来到亚当居住的乐园(卷3、4)。
上帝派遣拉法尔天使告诉亚当面临的危险,同时把上帝创造世界和人类的经过告诉他(卷7、8)。
但是亚当和夏娃意志不坚,受了撒旦的引诱,吃了禁果(卷9)。
上帝决定惩罚他们(卷10),命迈克尔天使把他们逐出乐园,在放逐前,迈克尔把人类将要遭遇的灾难告诉了他们(卷11、12)。
诗人写这首诗的目的在于说明人类不幸的根源。
他认为人类由于理性不强,意志薄弱,经不起外界的影响和引诱,因而感情冲动,走错道路,丧失了乐园。
夏娃的堕落是由于盲目求知,妄想成神。
亚当的堕落是由于溺爱妻子,感情用事。
撒旦的堕落是由于野心勃勃,骄傲自满。
诗人通过他们的遭遇,暗示英国资产阶级革命也由于道德堕落、骄奢淫逸而惨遭失败。
弥尔顿继承了16世纪的人文主义思想,接受了17世纪新科学的成就,同时对它们采取批判的态度。
他肯定人生,但否定无限制的享乐。
他肯定人的进取心、自豪感,但否定由此演变出来的野心和骄傲。
他肯定科学,但认为科学不是一切,有科学而没有正义和理想,人类不会得到和平与幸福。
弥尔顿这种思想也就是革命的清教思想的反映。
弥尔顿在思想上要批判骄矜的撒旦,在感情上却同情他所处的地位,因为撒旦受上帝惩罚,很象资产阶级受封建贵族的压迫。
在描绘地狱一场时,弥尔顿虽然口口声声说撒旦骄傲、嫉妒、野心勃勃,但在对话里,在形象上,撒旦又完全是一个受迫害的革命者。
这个形象十分雄伟,在凶险的地狱背景里,他的战斗决心表现得更鲜明。
撒旦说:“战场上虽然失利,怕什么
这不可征服的意志,报复的决心,切齿的仇恨,和一种永不屈膝,永不投降的意志——却都未丧失。
”同时通过和撒旦一起被贬入地狱的天使们的形象,诗人描绘了当年愤怒的革命战士:对最高的掌权者,他们发出了怒吼,并用手中的枪,在他们盾牌上,敲出猛烈的声响,愤愤然向头上的天穹挑战。
这是英国资产阶级革命的不可磨灭的纪录,是卓越的艺术成就。
而诗中的上帝却显得冷酷无情,缺乏生气。
弥尔顿在这首诗里对于封建贵族的放荡生活也给予尖锐的批评。
在《失乐园》里,弥尔顿表现出高超的艺术。
诗人的革命热情和高远的想象使他雕塑了十分雄伟的人物形象,如撒旦、罪恶、死亡等,描绘了壮阔的背景,如地狱、混沌、人间等。
他的诗歌风格是高昂的。
诗中运用了璀璨瑰丽、富有抒情气氛的比喻,独特的拉丁语的句法,和雄浑洪亮的音调等。
在结构上,《失乐园》承继着古希腊、罗马史诗的传统,成为英国文学中一部杰出的史诗。
《复乐园》(1671年)4卷,根据《新约·路迦福音》叙述耶稣被诱的故事。
耶稣在约旦河畔受圣徒约翰的洗礼后,准备公开宣道,这时圣灵引他到荒郊,先要给他一次考验。
这考验就是撒旦向他进行的引诱。
撒旦第一天以筵席,第二天以城市的繁华和古希腊、罗马的文学艺术引诱耶稣,都遭到拒绝。
第三天撒旦使用暴力,把耶稣放在耶路撒冷的庙宇的顶上,他也毫不畏惧。
后来天使们把他接下来,认为他胜利地经受了考验,于是他开始布道,替人类恢复乐园。
《复乐园》和《失乐园》都在于说明生活的引诱问题,但《失乐园》所强调的是理性控制情欲,是人文主义对生活的肯定和清教的道德观之间的相互协调,而《复乐园》则强调信仰消除情欲,体现宗教思想的胜利。
这首诗反映了革命挫败后,诗人厌弃和抗拒复辟王朝的道德堕落和反动王朝对古代文化的歪曲,以锻炼自己的性格,继续和封建势力作斗争。
诗里的耶稣念念不忘罗马奴役下的以色列,他认为以色列的解放一时还不能实现,但是他说:“一旦那一天来临,你不要想象我会坐失良机。
”这说明诗人对英国革命的始终不渝的态度。
《力士参孙》(1671年)是一出悲剧,取材于《旧约·士师记》。
参孙是以色列民族英雄,被妻子大利拉出卖给非利士敌人,眼珠被挖掉,每日给敌人推磨。
一个节日,非利士人庆祝对参孙的胜利;参孙痛苦万分,这时他父亲劝他和解,大利拉的忏悔更给他以刺激,敌人赫拉发对他威胁侮辱,这些都激发了他的战斗精神。
在敌人威逼他表演武艺之后,他撼倒演武大厦的支柱,整个大厦坍塌,他和敌人同归于尽。
这出悲剧表现了坚强的革命精神。
它反映王朝复辟后资产阶级革命者内心的痛苦和身受的迫害。
歌队这样责难神:“你甚至叫他们死在邪门异教的刀剑之下,把他们尸体丢给野狗、猛禽;或使他们作俘虏,或朝代改了,在暗无天日的法庭里受负义群氓的审判处刑。
”从这里可以看出复辟王朝如何残酷地对待革命者,如何杀的杀,放逐的放逐,就连克伦威尔的尸体也被枭首示众。
他们痛苦异常,愤怒无比,一定要继续革命。
“有一天神会把不可战胜的力量放在人民救星的手里,来镇压世间的暴力、人民的迫害者和野兽一般狂暴的恶人。
”诗人也指出自我忏悔、克制骄矜、控制情欲、恢复信心,是资产阶级革命的道路。
《力士参孙》采用了崇高严肃的题材,具有汹涌澎湃的感情,质朴有力的语言,活泼有节的音律。
这一悲剧是弥尔顿艺术的新发展。
它运用希腊悲剧形式,实际是一部宏伟的剧体诗。
弥尔顿 主要作品 有哪些?
1、主要作品 《失乐园》、《复乐园》和《斗士参孙》。
2、作品简介 ①《失乐园》借人类始祖亚当、夏娃受撤旦引诱堕落而被逐出乐园的故事,揭示基督教“原罪”观念,提倡人类应以现实的态度勇于承担尘世生活的重担,以赎罪拯救自身。
②《复乐园》用耶稣战胜撤旦种种诱惑而恢复乐园的故事,说明人类如能完善自身品格,定可战胜种种磨难,得到拯救。
③《斗士参孙》借悲剧人物参孙中计、被囚、失明、饱受凌辱、不惜生命报仇雪耻的经历,申诉了弥尔顿自己的政治遭遇和理想信念,颂扬了为高尚事业而斗争的坚韧不拔的品格和不惜牺牲自己的救赎精神。
3、作者简介 约翰·弥尔顿(John Milton,1608~1674)英国诗人、政论家,民主斗士,英国文学史上最伟大的六大诗人之一。
弥尔顿是清教徒文学的代表,他的一生都在为资产阶级民主运动而奋斗,代表作《失乐园》与荷马的《荷马史诗》、阿利盖利·但丁的《神曲》并称为西方三大诗歌。
求弥尔顿的经典诗句
(John Milton,1608~1674)英国诗人、政论家。
共写出3首长诗:(1667),(1671)和(1671)。
1674年11月8日卒于伦敦。
弥尔顿中英对照摘录:歌唱“人”[]原先的违禁,那棵 禁树[知识树]的果子,品尝它就致命遭殃 给世人带来死亡和一起哀伤, Of Mans First Disobedience, and the Fruit Of that Forbidden Tree, whose mortal tast Brought Death into the World, and all our woe, 【woe:悲哀】丧失伊甸园,直到更伟大一个“人”[] 使我们复原位,极乐福境失而复得, 歌唱吧,上天诗神,就在神秘的 何烈或西乃之巅您确曾启示 With loss of EDEN, till one greater Man Restore us, and regain the blissful Seat, Sing Heav'nly Muse, that on the secret top Of OREB, or of SINAI, didst inspire那牧羊人[],他首先教导[以色列人], 当初层层星空和地球怎生 脱胎于混沌,或者您是否更接受 锡安山[在],以及西罗亚溪水淙淙 That Shepherd, who first taught the chosen Seed, In the Beginning how the Heav'ns and Earth Rose out of CHAOS: Or if SION Hill Delight thee more, and SILOA'S Brook that flow'd流经上帝的殿旁,我从那里 祈求您帮助我大胆尝试的诗篇, 使它能扶摇直上,一举飞越 爱奥尼高峰,实现空前的雄图, Fast by the Oracle of God; I thence Invoke thy aid to my adventrous Song, 【Invoke:调用,乞灵:祈求(一种更高的力量)给予帮助,支持,或灵感】That with no middle flight intends to soar Above th' AONIAN Mount, while it pursues完成中前无古人的创举。
主要是您,圣灵呀,您确乎更喜爱 一切神殿前那正直纯洁的心灵, 请教诲,因为您洞若观火;自始 在场,展雄健巨大的翅膀,在那 广漠无垠的深渊上鸽子般抱窝, Things unattempted yet in Prose or Rhime. And chiefly Thou O Spirit, that dost prefer Before all Temples th' upright heart and pure, Instruct me, for Thou know'st; Thou from the first Wast present, and with mighty wings outspread Dove-like satst brooding on the vast Abyss使它孕育成形:我心里有愚暗 请启迪;有不足请予提高和扶持; 以便攀登这伟大主题的峰巅 我可以维护恒古永存的天意, And mad'st it pregnant: What in me is dark Illumine, what is low raise and support; That to the highth of this great Argument I may assert th' Eternal Providence, 【Providence:深谋远虑, 天意, 上帝, 神的眷顾】向人证明上帝天道的正确性。
、请先说,堂堂天国,沉沉地狱 您尽收眼底,请心爱说,是什么原因 蛊惑先祖双亲[、]那样幸福, 受上天这等宠爱,竟还背叛 他们的造物主,冒犯他的旨意, And justifie the wayes of God to men. Say first, for Heav'n hides nothing from thy view Nor the deep Tract of Hell, say first what cause 【Tract广阔的地面, 土地, 地方, 地域, (解剖)管道, 小册子】Mov'd our Grand Parents in that happy State, Favour'd of Heav'n so highly, to fall off下降, 跌落, 减少, 衰退, 离开From their Creator, and transgress his Will守一项约束,本是世界的主人。
谁先引诱使他们渎神变节
是那条阴险的蛇,正是他,施计谋, 由于仇恨和嫉妒的激励,欺骗 人类的母亲,曾几何时,自尊 使他被撵出天堂,连同所有 他那伙叛神,靠他们助威,妄想 自己论荣华在同辈出人头地, For one restraint, Lords of the World besides? Who first seduc'd them to that fowl revolt? 【fowl:鸟禽类】Th' infernal Serpent; he it was, whose guile adj. 【infernal:阴间的, 恶魔的;Serpent:大毒蛇, 阴险的人】Stird up with Envy and Revenge, deceiv'd The Mother of Mankinde, what time his Pride Had cast him out from Heav'n, with all his Host Of Rebel Angels, by whose aid aspiring To set himself in Glory above his Peers,他确信曾堪与至尊分庭抗礼, 只消他起来对垒;野心勃勃, 冒犯上帝的宝座和君王般大权, 掀起天堂渎神战,一场搏斗, 结果徒劳无功。
全能的至尊 He trusted to have equal'd the most High, If he oppos'd; and with ambitious aim Against the Throne and Monarchy of God 【Monarchy:君主政体, 君主政治, 君主国】Rais'd impious War in Heav'n and Battel proud 【impious:不尊敬的, 无信仰的, 不虔诚的】With vain attempt. Him the Almighty Power从太空扔他个头冲下,满身烟火, 面临可怕的焚毁,“扑通”一声 直落无底深渊,那儿去停驻, 铁索锒铛,幽囚在烈火牢狱, 那就是胆敢向全能者问鼎的下场。
Hurld headlong flaming from th' Ethereal Skie 【Hurld:用力投掷, 愤慨地说出, 丢下, 推翻,猛投, 猛掷headlong:头向前地, 轻率地】With hideous ruine and combustion down【 hideous:骇人听闻的, 可怕的,丑恶的】To bottomless perdition, there to dwell 【perdition:n,毁灭】In Adamantine Chains and penal Fire, 【Adamantine:非常坚硬的, 坚定不移的n.[冶]金刚合金】Who durst defie th' Omnipotent to Arms. [defie :挑战, 违抗]方那掉落的空间按人间昼夜计算 正好是九重,他和狰狞的同伙 败北而倒伏,翻滚在火红的深渊, 纵不死也狼狈不堪。
但是劫数 更让他愤愤不平,如今一想到 幸福一去不复返,痛苦却长存, 他心头苦不堪言;他凄然环顾, 两眼透露出莫大的哀戚和沮丧, 更兼高傲又刚愎,憎恨不已。
Nine times the Space that measures Day and Night To mortal men, he with his horrid crew Lay vanquisht, rowling in the fiery Gulfe 【vanquisht: 征服, 击败, 克服】Confounded though immortal: But his doom【Confounded糊涂的, 困惑的, 讨厌的(轻微的诅咒用语)】Reserv'd him to more wrath; for now the thought Both of lost happiness and lasting pain Torments him; round he throws his baleful eyes【Torment:痛苦v.折磨;baleful:有害的, 恶意的】That witness'd huge affliction and dismayMixt with obdurate pride and stedfast hate:同时间天使极目远眺,但见 景象阴郁,满眼尽莽莽苍苍: 阴森森一座地牢,四周熊熊 烈火,像个大熔炉;可是这火焰 有焰无光,黑漆漆仅依稀可辨, 只足以窥见哀伤凄凉的情景, 悲惨的境地,暗影憧憧,那儿 和平、安谧从来不驻足,希望 临万物,从来不光临,无尽痛楚 依然交加,烈火的洪流,添加 不断燃烧的硫磺,永无穷尽。
At once as far as Angels kenn he views The dismal Situation waste and wilde, A Dungeon horrible, on all sides round 【Dungeon:地牢】As one great Furnace flam'd, yet from those flames 【Furnace:炉子, 熔炉】No light, but rather darkness visible Serv'd only to discover sights of woe, 【woe:悲哀】Regions of sorrow, doleful shades, where peace【 doleful:悲哀的, 阴沉的, 寂寞的】And rest can never dwell, hope never comes That comes to all; but torture without end Still urges, and a fiery Deluge, 【fed urge:催促, 力劝n.强烈欲望, 迫切要求v.促进;Deluge:洪水, 豪雨】With ever-burning Sulphur unconsum'd:这样的处所上帝天公地道 准备好款待叛神,监牢就圈定 在外层黑暗处,给他们划定的限界, 远离上帝和天堂的光明,距离 正好是中心到太极的整整三倍。
Such place Eternal Justice had prepar'd For those rebellious, here their Prison ordain'd 【ordain vt.注定, 规定, 任命(牧师)vi.颁布命令】In utter darkness, and their portion set As far remov'd from God and light of Heav'n As from the Center thrice to th' utmost Pole.



