
描写老奶奶的句子
老奶奶躬着腰,手里根拐杖,步履蹒跚的。
她满连皱纹,但很容人看出来她是个饱经风老人。
她小心翼翼的,另一只手不时的捶着腰,时而又咳嗽几声,让人不免想要搀扶她一把。
我的奶奶年已七旬,一头的短发像罩一了一层白霜,一双大眼睛已经深深地陷了下去,嘴里的牙也已经快脱光,一双粗糙的手爬满了一条条蚯蚓似的血管,那饱经风霜的脸上刻满了皱纹,像是记载着她70年来的千辛万苦。
奶奶的牙不好,吃东西时,她那两片干瘪的嘴唇老是一瘪一瘪地动着。
我的奶奶今天的穿戴与平时大不相同:头戴绒线帽,身穿一件崭新的黑呢子大衣和一条混纺呢裤子,脚上穿着一双油亮亮的平底皮鞋。
她手拄拐杖,满脸洋溢着喜气,手里拿着一张的红纸,出了门。
奶奶走路直挺着腰板儿,两只小脚“噔噔噔”地走得飞快,说起话来比走路还快。
刘奶奶在我的印象中总是干干净净的,走到她身边总会闻到一股股淡淡的皂香。
她的头发总是梳得那样好,没有一丝乱发。
她不但自己干净,而且家里的一切都被她收拾得一尘不染。
儿子、儿媳妇和孙子的衣服从来都是她洗,他们总是穿得板板正正。
我去她家没见她闲着过。
奶奶挎着一只柳条筐儿,挨个端详着。
时而弯腰用指头敲敲,那清脆的“笃笃”声,激起奶奶脸上的红晕,抹掉奶奶脸上的条条皱纹。
我的奶奶已经是七十多岁的人了。
头上布满了银发,抬头纹和眼角纹都很重。
她平时总穿着一件蓝色的上衣、黑色的裤子。
奶奶的头发是自然卷曲的,看上去中真美;慈祥的眼睛总是笑眯眯的,说起话来又清脆又好听。
她一脸慈爱沧桑,年轻时乌黑的头发已有如严冬初雪落地,像秋日的第一道霜。
根根银发,半遮半掩,若隐若现。
脸上条条皱文,好像一波三折的往事。
她一脸慈爱沧桑,年轻时乌黑的头发已有如严冬初雪落地,像秋日的第一道霜。
根根银发,半遮半掩,若隐若现。
脸上条条皱文,好像一波三折的往事。
这是一位慈祥的老人,头发梳得十分认真,没有一丝凌乱。
可那一根根银丝一般的白发还是在黑发中清晰可见。
微微下陷的眼窝里,一双深褐色的眼眸,悄悄地诉说着岁月的沧桑。
虽然已经身形佝偻,可是菊瓣似的笑容从奶奶满是皱纹的脸上绽放;虽然已经双目混浊,可是年轻时美好的回忆依然充满了她整个瘦小的身躯。
白发苍苍的邻居张奶奶拄着拐杖,脸上笑得像一朵绽开的菊花。
她眯起眼睛翻来覆去地看着玉云姐那张录取通知书,好像手里捧的不是录取通知书,而是一件稀罕的宝物。
对岸渡口,有几个人正从提上走下河滩来,一位胖胖的老太太,提着一根手杖,键步走在前头。
夕阳洒在她的满头银发上,显得神采奕奕。
奶奶的头发是自然卷曲的,看上去中真美;慈祥的眼睛总是笑眯眯的,说起话来又清脆又好听。
奶奶在我的印象中总是干干净净的,走到她身边总会闻到一股股淡淡的皂香。
她的头发总是梳得那样好,没有一丝乱发。
瞧这位老奶奶,她坐在桌子的最右端,头上蒙着一块白头巾,身上穿着的夹袄已经打满了补丁。
她微低着头,两手熟练地缠着纱布。
我的奶奶今年八十三岁了,她个儿不高,头上全是白发,脸上布满了皱纹,牙齿全落光了。
她的背有些驼,小脚只有3寸长,但走起路来还很有精神。
我的奶奶年已七旬,一头的短发像罩一了一层白霜,一双大眼睛已经深深地陷了下去,一双粗糙的手爬满了一条条蚯蚓似的血管,那饱经风霜的脸上刻满了皱纹。
我的奶奶已经是七十多岁的人了。
头上布满了银发,抬头纹和眼角纹都很重。
她平时总穿着一件蓝色的上衣、黑色的裤子。
我奶奶今天头戴绒线帽,身穿一件崭新的黑呢子大衣和一条混纺呢裤子,脚上穿着一双油亮亮的平底皮鞋。
她手拄拐杖,满脸洋溢着喜气,手里拿着一张的红纸,出了门。
张奶奶拉着玉云姐的手,用昏花的眼睛把她从头望到脚,又从脚望到头。
望着望着,她那眼里的泪水便顺着皱纹的沟道,一串一串地落下来。
描写奶奶背部的描写句子
给你篇素材秋风赴拂过我的脸庞,存留下丝丝微凉,落叶在空中盘旋,划出道道美丽的弧线。
夕阳下,您的身影是那么的弱小,可是,在我的心中,您确是我爱与坚强的后盾。
还记得小时候,我常常会跟着您到田地里。
您在忙您的农活,而我就坐在田埂上望着您。
那时的您,背影挺直,身材高大,在我的眼中,您总是那么能干。
傍晚时分,一老一少拖着长长的身影,在夕阳的陪伴下手拉着手走在回家的小路上。
此刻的我,感到您的背影,是那么的厚实,温馨。
随着时间的渐渐流逝,您的身影变得不再那么高大。
头发花白了,走路发颤了,挺直的身躯也在生活的重压下,变得瘦小佝偻了。
可是您的背影却依然穿梭在家里的各个角落。
厨房里,传出屡屡香味,我跑到厨房,想看看您在怎么做饭,却被浓烈的油烟呛得直流眼泪,您却似乎习以为常。
当我问您不会很呛吗时,您还笑着说:“没事,没事。
”可我分明看到您眼中充满了浑浊的泪水。
看着您在烟雾中日渐弯曲的背影,我的心中一种莫名的心疼悠然升起。
也许,操劳家务在您心中算不得什么,但留给我的是您那渐渐弱小的背影。
假期里回到家中,我看到您仍然像陀螺一样在不停的忙碌着,喂猪、喂鸡,做饭、洗衣……为全家人操持一切。
我默默地站在您的背后跟着您,我不想打断一位老人对晚辈拳拳的爱意。
我只能悄悄地在您的背后跟着您为您打下手。
这时,我感到,您的背影里只充满了爱。
时间在不经意间溜走,而岁月也爬上您的身体,让您变得衰老,让您本来健康的身体开始生病,但您的背影却永远不会改变,它永远是那么熟悉,那么温暖,那么让我心疼而又眷恋。
闭上双眼,脑海里浮现出一幅迷人的画面:在乡间小路上,您在缓缓行走行走着,夕阳映射在您的身上,为您包上了一层金色的光彩,使您的背影显得那么高大,那么神圣。
您不是别人,您就是我最最亲爱的奶奶。
奶奶,您的背影在我的心中永远是最美的……
赞美奶奶的诗歌
读《》有感马克西姆.高尔基的《童举世闻名。
在一个很的星期天下午,开了它。
情绪也随着书上一行行黑色的宋体字忽起忽落…… 主人公阿廖沙痛苦的童年生活打动着我:四岁丧父,跟随悲痛欲绝的母亲和慈祥的外祖母到专横的、濒临破产的小染坊主外祖父家,却经常挨暴戾的外祖父的毒打。
但善良的外祖母处处护着他。
在外祖父家,他认识了很多“安安静静”的亲戚,其中包括两个自私、贪得无厌的、为了分家不顾一切的米哈伊洛舅舅和雅科夫舅舅,还有两个都叫萨拉的表哥。
朴实、深爱着阿廖沙的“小茨冈”(伊凡)每次都用胳膊挡外祖父打在阿廖沙身上的鞭子,尽管会被抽得红肿。
但强壮的他,后来却在帮二舅雅科夫抬十字架时给活活的压死了…… 阿廖沙的童年是在一个典型的俄罗斯小市民的家庭里度过的:贪婪、残忍、愚昧;父子、兄弟、夫妻之间勾心斗角;为争夺财产常常为一些小事争吵、斗殴……但在这个黑暗的家庭里,有一个勤劳、坚强、善良的外祖母。
她常常给阿廖沙讲好听的神话故事,也潜移默化地教他做一个不想丑恶现象屈膝的人。
阿廖沙的童年是黑暗的,就像他的家庭一样。
周围残酷的事情太多了,有时甚至连他自己都不敢相信竟会发生那样的事情。
但好在有外祖母——全家人的精神支柱。
阿廖沙也还认识很多其他的人:搬进新房子后的几个房客、隔壁的三少爷,等等。
阿廖沙从家人的一些“奇怪”的举动中懵懂的明白了一些道理。
和阿廖沙相比,我们的童年是灿烂的,是彩色的;是没有烦恼痛苦的,更是无忧无虑的。
有那么多的孩子甚至不懂什么叫做“打”,因为我们从没有经历过被人打、被人拿鞭子抽的滋味。
那也许是一种无法想象的痛苦吧。
当然,除此之外,我们的生活中也很少有家人之间的勾心斗角,为争夺财产而打架斗殴之类贪婪、凶狠的事情。
更不会发生残忍的把某个无辜的人无端地折磨致死这类想都没想过的“恐怖事件”。
天哪,如此比较,我们的童年和阿廖沙的有着天壤之别。
我们每天生活在蜜罐儿里,被甜水泡着,被金灿灿的钱堆着……我们是多么幸福呀
我们从来不用考虑衣食住行,这让大人么操心就足够了,还轮不到我们呢。
但拥有着这些,我们并不知足。
我们总是奢求更多。
因为,在我们眼里,大人们挣钱是那样的容易,似乎都不费吹灰之力。
我们多天真啊。
的确,我们不用像阿廖沙那样只十一岁就到“人间”独自闯荡。
但读过《童年》之后,我们应该悔过自己曾经的奢侈,我们应该不再浪费,我们应该学会珍惜。
那么,就从现在开始吧。
我们不再奢侈,不再浪费;我们开始为长辈着想,体谅他们;我们更应该开始满足自己的幸福生活。
为了以后,为了将来,为了我们到“人间”的那一天。
<童年>读后感童年每个人都曾经历过,童年里有快乐,有幸福,童年时美妙的,童年是充满阳光的,值得回忆的很多很多……而阿廖沙的童年却很悲惨。
阿廖沙3岁丧父,失去了父爱,跟着母亲和外祖母来到了外祖父的一个小染坊。
从此,黑暗的生活降临到他的头上。
外祖父的脾气十分暴躁,经常打外祖母和他,使他幼小的心灵出现了阴影。
但外祖父也有慈爱的一面,比如书上说道:外公那端正瘦小的身体轻贴我,他开始讲自己童年的生活,他的话语沉重,滔滔不绝。
他讲着讲着,在我眼里形象高大起来,这个干瘦的老头忽然变成了童话里的大力士,他独自一人拖着一条巨大的灰船逆流而上。
他一直讲到天黑,待他亲切的和我话完别之后,我才知道外公并不凶狠,也并不可怕。
和阿廖沙相比,我们的童年是灿烂的,是彩色的;是没有烦恼痛苦的,更是无忧无虑的。
有那么多的孩子甚至不懂什么叫做“打”,因为他们从没有经历过被人打、被人拿鞭子抽的滋味。
他们丰衣足食 ,要什么有什么,又是父母的“掌上明珠”、“心肝宝贝” 哪能和高尔基那悲惨的童年相提并论,年代的不同就是这差别,一个是天堂, 一个是地狱 ;一个充满阳光,一个到处黑暗。
美好的童年来之不易啊
要一个很独特的英文名字 要有寓意的 越独特越好
Ruby,源于拉丁文 Ruber,意思是红; Sapphire,源于拉丁文Spphins,意思是蓝色宝石; Emerald,起古波斯语,后演化成拉丁语Smaragdus,大约在公元 16世纪左右,成为今天英文名称,意思是祖母绿; Jadeite,是西班牙语Picdo de jade的简称,意思是翡翠; pal,源于拉丁文Opalus,意思是“集宝石之美于一身”,或来源于梵文 Upala,意思是“贵重的宝石”; Rock-crystal,是根据希腊文Krystallos演变而来的,其含义为“洁白 的冰”,形象地刻画了水晶清亮; Diamond,源于古希腊语Adamant,意思是 坚硬不可侵犯的物质,意思是钻石,也比喻女子的贞洁。
还有一些葡萄酒的名字也很好的说, 蛇龙珠 英文名称(Cabernet Gernischt)。
神索 英文名称(Sinsaut)。
佳美 英文名称(Gamay)。
歌海娜 英文名称(Grenache)。
美露 英文名称(Merlot)。
弥生 英文名称(Mission)。
内比奥罗 英文名称(Nebbiolo)。
桑娇维塞 英文名称(Sangiovese)。
增芳德 英文名称(Zinfandel)。
赤霞珠 英文名称(Cabernet Sauvignon)。
品丽珠 英文名称(Cabenet Franc)。
很独特的英文名字。
。
。
还有:AARON(希伯来)启发的意思,AARON被描绘为不高但英俊的男人,诚实刻苦具有责任感,是个有效率个性沈静的领导者。
ABEL(希伯来)呼吸的意思,为ABELARD的简写,大部份的人认为ABEL是高大,强壮的运动员,能干,独立,又聪明。
有些人则认为ABEL是瘦小,温顺的男孩。
ABRAHAM原为希伯来文,意为民族之父。
后来,它演变成万物之父的意思。
大多数人将ABRAHAM形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像埃布尔拉翰林肯总统一样 ADAM(希伯来),红土制造的意思。
据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。
ADAM被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉强健的男人,沈稳,聪明。
ADRIAN(拉丁文)黑色的意思。
人们将ADRIAN描绘为迷人,阴柔的男子,敏感,体贴,可爱,富有。
ALVA希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写着ALVA 是一个地名和种族名字。
ALEX为ALEXANDER的简写,人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。
ALAN据传,英国有一位诗人,叫Alawn(阿伦),很近似于Alan,它的意思,但后来,这个名字常变形为Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。
Alan的发音近似于撒格逊语Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。
所以它在英国很为人所欢迎。
ALBERT(老式英语)崇高,聪明之意。
ALBERT引人联想起三种形象;肥胖、笨重、缓慢,如Fat Albert;聪明,行为古怪,如Albert Einstein:或是正式, ALFRED(古英语),睿智的参谋。
ALFRED给人两种截然不同的印象:一种是超重的智者,所谓智者就是有智慧的老人家,行事谨慎,另一种是文弱的书呆子。
ANDREW洛j希腊埵钓k子气概、雄壮、勇敢的男人。
ANDY为ANDREW的简写,ANDY被人形容为高高的,金发的,童心未泯的普通男子,快乐,随和老实憨厚。
ANGUS(盖尔语)唯一的选择。
ANGUS被视作行为怪异,惹麻烦的傻瓜。
ANTHONY (拉丁)无价的意思,人们认为ANTHONY是高壮黝黑的意大利男人,聪明强壮并坚忍。
ARTHUR (凯尔特语)贵族,(韦尔斯)英雄。
Arthur有两个不同的意思:一生充满故事喜欢受注目的有趣老人;或是沈静,与众不同,信守承诺的智者。
AUSTIN 同August,Augustine.AUSTIN被视为聪明,坦诚有礼的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。
BEN (希伯来)儿子的意思;所有BEN开头名字的简写。
Ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沈静、可爱,随和,温柔。
BENSON (希伯来英文)Son of Benjamin班杰明的儿子。
感谢电视上Benson Dubois,给人的印象,Benson被形容是急智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。
BRANT 古德语,意为妖精。
这堜瓵蚹笑诨A可不是你我心想的贬义词,而是古代德国人对神仙的一般称呼。
BRENT 代表山顶或者避暑胜地。
BRIAN (爱尔兰语)力量,美德,大部份人把Brian看做是爱尔兰男子,聪明,喜欢运动,并擅于社交。
有些人则认为Brian是无聊喜欢黏着妈妈的孩子。
BRUCE来自一个地名Bruis或Braose,它是法国瑟堡(Cherbourg)附近的村庄。
据说,村埵酗@个庄主,取名叫 Bruis,当诺尔曼人征服英国时,他们的子孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国。
后来,苏格兰出现了一位民族英雄,叫罗伯特?布鲁斯,据说就是由法国去的布鲁斯家族的后代。
CARL(老式德语)农人同CHARLES。
大部份的人认为CARL是个直率的人--照顾人,有礼的绅士,聪明稳重又沈静。
而有些对CARL印象不那么好的人则认为,他是个自以为是而且脾气暴躁的人。
CARY,Carey(韦尔斯)来自城堡的,(同Kerry)人们认为Cary是个适合电影明星的名字,温和,友善,无忧无虑的人,有些人则认为这个名字听起来相当女性化。
CASPAR人们对Caspar有两种印象。
友善,害羞乐于助人的,就像鬼马小精灵一样。
或是年长,有着忠实信仰,就像圣经釮aspar一样. CHARLES(古德文)有男人气概,强壮。
CHARLES不是被看做辛勤,忠实的朋友与领导者就是被认做是聪明,自大的吹毛求疵者。
CHENEY采尼,法语意为『橡树林的人』。
CHRIS为CHRISTIAN,CHRISTOPHER的简写。
CHRIS给人的印象是外表清爽,标准的美国男孩,聪明,可爱又有趣。
COLIN(爱尔兰迦略克)孩子的意思;同NICHOLAS人们将COLIN描绘为富有,金发的调情者,白天是聪明学有专精的人,夜晚是个迷人的花花公子。
COSMO希腊字,意为『宇宙』或者『秩序井然』。
此名常见于苏格兰人。
DANIEL (希伯来)上帝为我们的裁决者.Daniel被形容为英俊强壮的美国童子军,喜好运动勇敢,友善,值得信赖,教养良好,聪明且随和的人。
DARRYL(古英语)意为『亲爱的』。
DEREK (老式德语)统治者的意思。
DEREK5被视为高壮,英俊,有男子气慨的运动员,个性为强悍,沈静,个性害羞。
DOUGLAS(苏格兰盖尔语)从深水而来。
人们说Douglas是个强壮英俊的男子,不是聪明,敏感安静的类型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻烦的人。
DAVID(希伯来)挚爱的意思。
人们形容DAVID是强壮,英俊,聪明的男人善良,幽默又独立。
DENNY所有以DEN开头的名字的简称,DENNY这个名字让人联想到课堂上的笑蛋-爱玩友善极度幽默的年轻男孩,脑袋却不太灵光。
EDGAR(老式英语)幸运的战士。
原盎格鲁萨克逊语为Eadgar。
Ead-这个前缀词表示『富有』,『幸福』。
英国历史上,有一位人人皆知的国王Edgar the Peaceful(安详的埃德加),创建了英国的海军部队,并联合了八个小国王,使英国国力有所增强。
十九世纪美国诗人兼小说家阿兰?波(Edgar Allan Poe)
什么是祖母与野麻
乡野僻壤,春雨一来,沟沟畔畔便有一种蓬生的野麻。
笔直的杆,阔大而密致的桃形的叶。
叶片正面翠绿,背面则雾蒙蒙白乎乎一片。
山坡田野,一位农人,挥动手中的锄头,他要对疯狂的野麻斩草除根。
当然,他也知道这只是一个妄想。
野麻扎根大地深处,根系的地下活动发展迅速,这是锄头无能为力的。
何况,野麻的群体意识是很强的,一旦出现,便是一个集体。
因此,农人每年重复这个动作的时候并不气愤。
放牛的、割草的孩子,常常向野麻讨趣:摘一片叶子,置于大拇指和食指围起的圈洞里,而后扬起另一只手,迅速朝那个洞打将下去。
只听得”啪“的一声,洞破
若是跟谁有隙,心里还会念念有辞敌人的名字。
麻叶碎了的刹那,心里便有一种意向上将敌人打得落花流水的快意。
大人们,在需要它的时候,”涮“地割下一大把,再”哗啦“剥下它们的皮。
人们利用着野麻极好的韧性,去捆束任何的东西。
这时候,人们的动作无比的大气。
谁会对一棵微贱的草芥在乎进而吝惜除了我的祖母野麻虽形同杂草,但并不像其它杂草般”不务正业“。
我的祖母就将野麻派上了大的用场。
自我有记忆起,就看见祖母那双小脚常常出入在春夏的田野。
小心割来,去掉叶,再将躯杆表皮剥下来,浸泡在水里数日,皮腐烂。
祖母用她那双松枝般的枯手在清清的河水里一抖擞,于是野麻便如白色缎带在河水里荡漾开来。
野麻在祖母手中不断实现自己的价值了门槛内,祖母坐在一条半高的凳上,左膝上搁着一匹青瓦。
几经手上老茧的摩挲,青瓦泛着白光。
泛着白光的青瓦如一张大大的补丁伏在祖母瘦小的膝上。
祖母左手压住搓好的一端,右手将理好的麻线分成均匀的两股,一搓
于是,雪白的麻在祖母手下跳跃起来了。
雪白的麻绳在祖母的脚下越堆越高,如蓬松的棉花糖。
每个无所事事的日子,祖母都在重复这个单一的动作。
不觉中,祖母常常习惯地打起盹来:眯缝着眼,皱纹堆积的脸微笑着,手也依然摆出搓麻绳的姿势,人却早已进入了麻绳外的世界里去了……夕阳斜斜悠悠洒过来,在霞光里,我的祖母不受惊扰地做着她的梦了。
雪白的麻,被祖母搓出均匀细密的麻绳。
村里的女人,再用这些麻绳做出漂亮的鞋袜。
自家人穿亦可,就是赠亲送友,也算是表情达意的上乘之物。
于是,野麻带着祖母的气息,象一条蜿蜒的枝枝叉叉的小河,抵达每个可能抵达的角落……感悟箴言每个无所事事的日子,祖母都在重复这个单一的动作。
不觉中,祖母常常习惯地打起盹来:眯缝着眼,皱纹堆积的脸微笑着,手也依然摆出搓麻绳的姿势,人却早已进入了麻绳外的世界里去了……
瘦小,逗乐,亲热,,低吟,端详,但是(写一段话
最后是要打的,最起码我是打了,最后结局好像是你打败了Grox,统治了整个银河系,最后找到了地球



