
珂字的含义是什么意思
珂〈名〉(形声。
,可声。
:似玉的美石玛瑙)同本义马笼头上的装饰树羽盖,乘马鸣玉珂。
――张华《轻薄编》又如:珂月(嵌在马头笼辔上的月形饰物);珂马(珂即马笼头上的玉饰,因称人所乘之马为珂马)珂里时号所居曰鸣珂里。
――《新唐书·张嘉贞传》珂kē像玉的美石,多用作马笼头上的装饰品:乘马鸣玉~。
形容日本冬天美景的句子
:字没有此字的姓名学解释。
(木)'珂' 字义如下: ke珂珂〈名〉(形声。
从玉,。
本义:似玉的美石。
白玛瑙)同本义 [a jade-like stone]。
珂佩(朝官衣服上的玉带);珂雪(形容如白玉般洁白);珂声(马勒上珂饰的声响)马笼头上的装饰 [an ornament on a bridle]文轩树羽盖,乘马鸣玉珂。
--张华《轻薄编》又如:珂月(嵌在马头笼辔上的月形饰物);珂马(珂即马笼头上的玉饰,因称人所乘之马为珂马)珂里[hometown] 对别人家乡的敬称时号所居曰鸣珂里。
--《新唐书·张嘉贞传》
关于冬天动物的古诗词
冬天,选择在这一年中的第三百一十八天里,停下了她美丽的脚步…… 这天,当天还未全亮的时候,我就被忽然来临的冬天给唤醒了.那只属于冬天的特别气味,悠悠地掠过了我每一条敏感的神经.其中,还混合着一点点清新的花的香味儿.我就像是在冬天中,正要违背时节而苏醒的一个生命. 我慢慢地睁开了眼,翻开了盖在身上的被子.只不过是一眨眼的时间,冷风边迎了过来,围着我不停地跳着、舞着.我两脚离开了暖和的床铺,迅速地穿上鞋子,走到衣架前随手拿了件厚衣服披在身上.一会儿后,那些不停跳舞的风,已经有一部份到别的地方欢快地跳舞去了. 我走出房间.四周都弥漫着宁静与安详的气氛,令我不得不放轻脚步,生怕打破了这种少有的、仿如走进了天堂般的幻境. 我来到了阳台,盆上的植物依旧沉睡着,金鱼睁着眼睛但一动也不动,甚至连天空都是迷迷糊糊地看不清晰……一切,都好象被冬天施了法术一样,就象童话故事《睡美人》里的宫殿那般,都安静的睡着了.它们的沉静,换来了一个完全没有虚伪的世界.这样清澈的世界,是我所向往的. 我深深地吸了口气,鼻腔中,口腔里都被灌满了冬天独特的清凉.我着迷了,为这短暂的时光所创造出来的幻境.是的,他就是一个幻境,一个容易破碎的的幻境.只要有什么风吹草动,又或者只是一声鸟的鸣叫,都足以把这个迷人的幻境打碎. 太阳那刺眼的光线,终于穿透云雾,直射到人间. 清晨,结束了.取而代之的是一片繁荣的景象.阳光衬托着我眼下的车水马龙,更是把“繁荣”一词表现得淋漓尽致!而我,只能对这感到无奈: 哎.在下一年的第三百一十八天里,我能否得到上帝的怜悯.请让我再去一次那个我向往的天堂,让我再看一次那个天堂的清澈. 南方的冬天 半片黄叶落下,我听到一丝生命枯萎的声音.是的,雁子又要南飞了,树杈上又只剩下了枯枝,泉水渐渐干涸,寒意悄然袭来,这一切都告诉我,冬天到了. 在我看来,冬天是最不浪漫的季节,特别是南方的冬天,它看不到北方的银装素裹,冰天雪地;也看不到西部的万里荒漠,悄无人声.南方的冬天永远都只是一片萧条之色.天很冷很冷,却不带一丝湿润,浸入骨髓的冰凉仿佛要把身体的所有温暖都抽去,只留下如干絮般散漫的冷一团一团的塞在胸肺间.在这样的季节里,人的思维都会被冻住,什末情感,浪漫会在刹那间被抛之九霄云外.在这样的境况下,难以提起一丝好兴致,哪怕偶尔有所愿望,也会很快被扔到记忆的角落里. 站在户外,轻轻的嘘一口气,一团白雾裹着一份温暖袅袅升空,在半空中伸展,氤氲,半晌又汇入了干冷的空气.刚刚燃起的一点希望有破灭了,消失得轻悄而又平静,仿佛从来就不曾有过,又恍惚有过这末一份特别的湿润.小澍长成大树,到了冬天便成了老树,老树枝桠交错,只有几片稀稀落落的叶子点缀着生命的痕迹.树皮微现焦黄,仿佛在火上烤了许久,煎熬的失了神采,半卷曲着好像随时都会坠地. 夏日里花叶田田的荷塘,此时都只剩下了根根枯管,片片残叶.早已没了衔露含珠的风韵.寒风轻摇,枯和倓叶,仿佛悄悄的诉说着昔日美艳,又仿佛轻轻暗泣着如今没落.倘若再来一场冷雨,更催花落,倒符了李义山留得残荷听雨声的心境. 南方的山向来不如北方的高大巍峨,到了冬日更失了往日的润朗,之留下了略带灰蒙的身影悄然耸立于天地间.默守着一份寂静.倘若在北方,来一场大雪,将群山覆盖上一层苍茫的白色,那有是一副磅礴的好图景,巍芒间孕育着新的希望.只可惜南方无雪,如同土丘半散漫开的小山零零落落的点缀在辽阔的江汉平原上,山间便只剩下松柏苍翠的影子,但之绿色都如同带着一层霜,淡绿中隐隐的泛出青灰.远望去仿佛被飞扬的尘土覆住了. 站在江边,这才发现昔日里的天堑而今只剩下了窄窄的一道灰链,昔日里浪拍千石的江畔现下已是波澜不兴.江水仿佛被冻住了,连东注的流速都似乎被停住了,一切都现着一片死寂. 是的,南方的冬天便只能用死寂来形容,看不到一丝生命的动感.天地间唯存单一的灰蒙.这种萧条的氛围充斥了万物,一点一点的抽走了它们生命的活力. 身于此,只有寄情于窗前,遥送上一瓣心香,盼望能有一丝新绿破土,寄来春的希望. 描写冬天的句子 最妙的是下点小雪呀.看吧,山上的矮松越发的青黑,树尖上顶着一髻儿白花,好象日本看护妇.山尖全白了,给蓝天镶上一道银边.山坡上,有的地方雪厚点,有的地方草色还露着;这样,一道儿白,一道儿暗黄,给山们穿上一件带水纹的花衣;看着看着,这件花衣好象被风儿吹动,叫你希望看见一点更美的山的肌肤.等到快日落的时候,微黄的阳光斜射在山腰上,那点薄雪好象忽然害羞,微微露出点粉色.就是下小雪吧,济南是受不住大雪的,那些小山太秀气. 冬天到了,寒流也来了,鹅毛般的大雪漫天飞舞,整个世界穿上了白色的外衣. 送走了五谷丰登的秋天,雪花飞舞的冬天终于来临了. 下雪了,一片片雪花从天上飘落下来,不一会儿,地上、树上、房顶上都变成白色的了. 春天的早晨是温馨的,夏天的早晨是热烈的,秋天的早晨是宁静的,那么冬天呢? 天刚见明,我背着书包,徒步走在上学路上.天和地的界限是那么朦胧:山是白的,天是白的,水上也飘着白雾.我想摸摸这奇怪的雾,可它像个调皮的孩子,一会儿逃向东,一会儿逃向西…… 寒风“呼呼”地咆哮着,用它那粗大的手指,蛮横地乱抓行人的头发,针一般地刺着行人的肌肤.行人万般无奈,只得将冬衣扣得严严实实的,把手揣在衣兜里,缩着脖子,疾步前行.而大路两旁的松柏,却精神抖擞地挺立着,傲迎风霜雨雪,激励着人们勇敢地前进. 街上的商店已陆陆续续地开门了.我顾不得去欣赏琳琅满目的商品,也顾不得去品尝那令人垂涎三尺的食品,加快脚步,到学校去寻找冬天的早晨. 旭日东升,灰蒙蒙的雾似在不停地滚动,我在操场上隐隐约约地看见了人头:一个、两个、三个……操场上逐渐热闹起来.瞧,那边走来了一位老教师,几个少先队员正在向他行队礼,老教师笑容满面地点头微笑……
初级日语的几个问题 语法
1.因为が前面只能是主语而不是主题。
而且这些都是主语。
主语:句子中的主要内容。
主题:一般由体言组成。
2.南の地方は 暖かくて,ほとんど 雪が 降りません。
南方很暖和但基本上不下雪。
这里的接续词て是逆接。
形容词只是变形一下而已。
その かばんは 5000円で,この かばんは 3000円です这个包5000日元,这个3000日元。
这里的で是并列,属于顺接。
这个句子属于举例。
日语中に、が和 は的用法有什么区别
[は]1.提示助词[は] 在判断,[は]提示主语2.提示助词[は] 接否[ない.(ありせん]之前,加强否定语气。
[が]1.主格助词[が]通常用于表语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句中表示主语2.格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象,故又称对象格。
3.接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起两种语法作用,一种表示逆接(转折)关系,意为虽然…但是…,另一种表示顺接关系,起有机连接前后句的作用。
[に]1.补格助词[に]接在表示场所的体言后,表示存在的场所,意为在。
2.[に]接在名词或动词连用形之后,且后续意为来、去的动词(如:[行く]、[来る]…)时,表示来去的目的。
3.补格助词[に]介于体言和表示变化之意的动词之间,表示变化的结果。
4.补格助词「に」接在某些体言之后,可以表示目的,意为为了…。
从上面讲的用法和意思可以看出,[に]的用法和[は],[が]不同,很容易区分可是[は]和[が]比较容易混淆,区分办法请看下面:关于表示主格的が与表示提示的は学习日语学到一定程度时,一般都会产生一点疑惑,为什么有的地方用が,而基本相同的句子里,有的却是用は(比如,“雪が白い”和“雪は白い”),两者之间又有什么区别呢。
什么时候该用が,什么时候该用は呢
今天就这个问题,来稍微讲两句。
\ 一)看叙述的事物,情景是否在眼前\ 1、客观地叙述描写展现在眼前的事物,情景时,主语下面一般用が\ 比如:このあたりの桜がきれいですね(这一带的樱花真美啊)\ 2、不是叙述展现在眼前的事物,景色,而仅仅提示讲话的主题,如:关于一般事实的推断、叙述;关于超越时间的真理,规律,能力,意志,习惯等的叙述;两种事物的对比等等,这是多用“は”\ 比如:砂糖はあまい(表示事实)\\\/糖是甜的\ 地球は太阳のまわりをまわる(表示真理)\\\/地球绕着太阳转\ かれらは日本语の新闻が読める(表示能力)\\\/他们能看懂日文报\ おじいさんは毎朝早く柴刈りに行きます(表示习惯)\\\/老爷爷每天早上出去砍柴\ 私たちはきっと胜ちます(表示意志)\\\/我们一定赢
\ 铅笔はありませんが、万年笔はあります(表示对比)\\\/没有铅笔,有钢笔\ 因此,同一个句子,用が和は意思是不同的。
就像刚才提到的“雪が白い”和“雪は白い”。
前者表示眼前看到的雪是白的,而后者表示雪是白的这一事实。
\ 二)看叙述事物情景是一般的,还是特殊的\ 1、所叙述的事物是特殊的,一般用が\ 2、所叙述的事物是一般的,一般用は\ 桜川の土手は危ない(表示一般情况,常出现的情况,如常有孩子掉河里,所以危险)\\\/樱河河堤那里很危险。
\ 三)看叙述的事物是已知还是未知\ 叙述的事物对听话人来说是未知时,一般用“が”,时已知时就用“は”。
\ 例如:昔々あるところにおじいさんとおばあさんがありました。
おじいさんは山へ柴刈りに、おばあさんは川へ洗濯に行きました。
\\\/从前在某个地方有一个老爷爷和老奶奶,老爷爷到山上砍柴去了,老奶奶到河边洗衣服去了。
\ 上面的句子里,最早出现的おじいさん和おばあさん对于读者来说时未知的,因此用“が”。
后面的おじいさん和おばあさん则是已知的了,而且是对比,所以用“は”\ 四)看叙述的事物强调的重点在主语还是在谓语\ 1、强调主语时,主语下面用“が”\ 如:今度は王さんがお読みなさい。
/这回读一读\ わたしが王です/ 我就是(你要找的)小王\ 2、强调谓语时,主语下面用“は”\ 如:王君は読んで、李君は訳しなさい。
/小王读一下,小李翻译一下
\ わたしは王と申します。
どうぞ、よろしく。
/我是小王,请多关照。
满意的话请采纳喔



