
形容牧场的句子有哪些
牛犊的模样像贵夫人,仪态端庄.老牛好似牛群的家长,无比尊严.极目远眺,四周全是丝绒般的碧绿的草原和黑白两色的花牛.在天堂般的绿色草原上,白色的绵羊,悠然自得.黑色的猪群,不停地呼噜着,像是对什么表示赞许.成千上万的小鸡,成群结队的长毛山羊,在见不到一个人影的绿草地上,安闲到欣赏着这属于它们自己的王国.金色的晚霞铺在西天.远处偶尔传来汽笛声,接着又是一片寂静.在这里,谁都不叫喊吆喝,牛脖子上的铃铛也没有响声,挤奶的人更是默默无言.运河之中,装满奶桶的船只在舒缓平稳地行驶,满载着一罐一罐牛奶的汽车、火车,不停地开往城市.车船过后,一切又恢复了平静.最后一抹晚霞也渐渐消失了,整个天地都暗了下来.狗不叫,圈里的牛也不再发出哞哞声,马也忘记了踢马房的挡板.沉睡的牲畜,无声的低地,漆黑的夜晚——只有远处的几座灯塔在闪烁微弱的光芒.
关于牧场的句子
远远地眺望,草地上有团团白云在蠕动,原来这是牧场的羊群,一只只白生生的,肥壮可爱,使草原更加生的小鸟
关于草原的优美语句
1、我不忍心地踏着脚下肥嫩的青草,赶着羊群来到草原。
这广阔无垠的草原多美啊,到处都是养眼的绿色;这里草原的天空多美啊,以蓝色为底色的天空中覆盖着几朵悠悠的白云,蓝中带白的天空真美
2、这时,草原上笼罩着金色的寂静,远处山峦披上晚霞的彩衣,那天边牛乳般洁白的云朵,也变得火焰一般鲜红,草浪平息了,牧归的牛羊群从远方草原走来;只有那些夜间也不回返的骆驼群,还在柳林附近的湖边上游荡着,整个大草原一副安宁的样子。
3、地势平坦而辽阔,在远方有微微起伏,整个大地都被绿油油的草覆盖着,像铺了一层厚厚的地毯,在蓝天的映衬下,显得格外清新。
4、草原美景一碧千里的草原风光,悠扬的马头琴声,喷香的奶茶,质朴高亢的,热情好客的蒙古族同胞……骏马在奔驰,牧民在歌唱,那草原上的小花、牛羊、骏马、牧人,构成了一幅极美的图画。
5、夏天的草原绿草如茵,深呼吸一口,清香的草木味扑鼻而来,让人心旷神怡、如痴如醉。
牛、漫游在草原上,风吹草动,形成了一幅的景象,正如北朝民歌“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”
骑在马背上,悠哉游哉,仿佛进入了世外桃源。
22课牧场之国描写优美的句子有哪些
22课牧场之国描写优美的句子有:1.牛犊的模样像贵夫人,仪态端庄.老牛好似牛群的家长,无比尊严.极目远眺,四周全是丝绒般的碧绿的草原和黑白两色的花牛.2.在天堂般的绿色草原上,白色的绵羊,悠然自得.黑色的猪群,不停地呼噜着,像是对什么表示赞许.成千上万的小鸡,成群结队的长毛山羊,在见不到一个人影的绿草地上,安闲到欣赏着这属于它们自己的王国.3.金色的晚霞铺在西天.远处偶尔传来汽笛声,接着又是一片寂静.在这里,谁都不叫喊吆喝,牛脖子上的铃铛也没有响声,挤奶的人更是默默无言.运河之中,装满奶桶的船只在舒缓平稳地行驶,满载着一罐一罐牛奶的汽车、火车,不停地开往城市.车船过后,一切又恢复了平静.最后一抹晚霞也渐渐消失了,整个天地都暗了下来.狗不叫,圈里的牛也不再发出哞哞声,马也忘记了踢马房的挡板.沉睡的牲畜,无声的低地,漆黑的夜晚——只有远处的几座灯塔在闪烁微弱的光芒.
用两句诗形容关山牧场
呵呵,牧场下方有一排图案,点最后一个,点击那个哨子。
出来一个窗口。
。
你先设置队形,再输入欢迎语。
点击保存设置,就OK。
描写荷兰是牧场之国的优美语句
南方的看vghstrhgohlgath 他告诉
卡尔恰彼克笔下的 牧场之国 是怎样的(用优美的语句来描述一下
荷兰,是水之国,花之国,也是牧场之国。
一条条运河之间的绿色低地上,黑白花牛,白头黑牛,白腰蓝嘴黑牛,在低头吃草。
有的牛背上盖着防潮的毛毡。
牛群吃草反刍,有时站立不动,仿佛正在思考什么。
牛犊的模样像贵夫人,仪态端庄。
老牛好似牛群的家长,无比尊严。
极目远眺,四周全是碧绿的丝绒般的草原和黑白两色的花牛。
这就是真正的荷兰。
这是真正的荷兰:碧绿色的低地镶嵌在一条条运河之间,成群的骏马,剽悍强壮,腿粗如圆柱,鬃毛随风飞扬。
除了深深的野草遮掩着的运河,没有什么能够阻挡它们飞驰到乌德勒支或兹伏勒,辽阔无垠的原野似乎归它们所有,它们是这个自由王国的主人和公爵。
低地上还有白色的绵羊,它们在天堂般的绿色草原上,悠然自得。
黑色的猪群,不停地呼噜着,像是对什么表示赞许。
还有成千上万的小鸡,长毛山羊,但没有一个人影。
这就是真正的荷兰。
只有到了傍晚,才看见有人驾着小船过来,坐上小板凳,给严肃沉默的奶牛挤奶。
金色的晚霞铺在西天,远处偶尔传来汽笛声,接着又是一片寂静。
在这里,谁都不叫喊吆喝,牛的脖子上的铃铛也没有响声,挤奶的人更是默默无言。
运河之中,装满奶桶的船只舒缓平稳地行驶,汽车火车,都装载着一罐一罐的牛奶运往城市。
车过之后,一切又归于平静,狗不叫,圈里的牛不发出哞哞声,马蹄也不踢马房的挡板,真是万籁俱寂。
沉睡的牲畜,无声的低地,漆黑的夜晚,只有远处的几座灯塔在闪烁着微弱的光芒。
这就是那真正的荷兰。
]卡尔·恰彼克 卡尔·恰彼克(1890~1938),捷克小说家兼剧作家。
他自幼喜欢文艺,14岁即发表诗作。
一生经历丰富,著述浩瀚,写作涉及多种领域。
代表作有散文《明亮的深潭》,戏剧《罗素姆万能机器人》,科幻小说《鲵鱼之乱》等。
第一次世界大战后,他曾赴多国游历,写有多部游记作品,本文为其中一篇。
他的游记作品描写直观生动,能自然而然地透入社会各个层面,真切感人。
笔调活泼且不乏幽默,读起来给人以一种轻松感、舒适感。
如本篇,开头一句话就勾出荷兰特色,“水之国,花之国,也是牧场之国”,后面则把重点放在牧场上,以亲切平和的笔触,画出了充满“田园诗情”的“真正的荷兰”,自然随意中显示出描写技巧的高明。
。
。
太美了



