欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 形容句子 > 形容有规划的英语句子

形容有规划的英语句子

时间:2017-01-23 03:38

英语大神给我翻译个网络规划方面的英语句子

after three's years busy learning life in senior high school,finally i have been a new one of college students and now i najor in mechanical design and manufacturing that i would like to study ,the three years in college school is the most important time in all life,it 's the key to future,so i think it's necessary to plan ahead firstly,making good use of three years in school ,i would like to make my all kinds of ability and hobbies develope to full,i like reading ,writing ,basketball,especially studing investing in stocks,these interests will help me into a colourful life .second,i will study hard in my every major and widen my horizon and expand my knowledge to shoulder the responsibilit of building my country,last but not least ,i will improve my communicative ability and interpersonal relationship,because after graduation,i'm ready to start my new business ,so i have to develop this ability ,in short,i will try my best to spend a wonderful time in college 大晚上给你写,好辛苦,约对原创,有什么不满意的地方自己改改吧

我建议你规划好自己的时间英语句子

by adopting the reddle trade; though he was really in very good circumstances still.

关于我的寒假计划英语句子,五十个单词

Plan on winter vacation寒假计划The winter vacation is not so far from us.there are lots of thing I have done while this vacation.For one thing ,I have my lessons reviewed,in order to improve the qulity of study.寒假对于我们来说并不长,我需要在这个假期做很多的事.首先,我需要复习已经学过的功课,以此来提高学习质量.For the other thing,I wish I would be better after hard working with my course.At first,I must correct all my final examination paper.Secondly,I insist on reading English books and newspapers every day.I also keep on oral pratice.其次,我希望对我努力学习过的这些功课能够有所好转,首先,我需要重新做一遍我的期末考试试卷.接下来,我坚持阅读英语课本并且每天坚持阅读(英文)报纸.In my spare time,I will take an active part in activitise.I can gain the first hand imformations through the activitise which can help me to extend my knowlege.同时我还得坚持练习口语.在闲暇的时间里,我将积极参加活动.这样我可以通过活动得到一手信息,已扩张自己的知识面.I'm sure this vacation will be the best one for me.Let me try!我确信这个寒假将是我最好的一个假期.拭目以待吧!My Winter Vacation Plan寒假计划Winter holiday is coming,and I have a plan about it.寒假马上就要到了,我给自己做了个寒假计划I get up at 8:00,then do the morning exercise in the park which is near my home,then do my homework,sometimes I watch TV,sometimes I play computer games,I think it is very good.早上8点钟起床,到离我们家不远的公园去做晨练.然后回家做功课,不时再看会电视,玩玩电脑游戏.我想这样的寒假一定会很有意义.During the holiday we will have the Spring Festival,it is one of the most important festival in China,we are very happy because we can have red packets,eat many delicious food,wear new clothes.在寒假期间我们有一年一度的春节,这是中国最重要的一个节日之一,在节日里我们非常的高兴,因为我们可以收到红包,吃美味的食物,穿新衣服.So,I think this Winter holiday will be very happpy.I like it.所以我想我的这个假期将会非常愉悦,我喜欢寒假!

形容未来计算机的英语句子

When it comes to the future computer, the thought strike me where it's without keyboard, mouse and cables, and the size of screen must be more than at least twice, so is the main frequency, bus bandwidths, the quality of network and so forth, therefore, people in the future would usually settle even so much day-to-day affaires and businesses at home instead of outside, which extremely benefited form the HomeLan covering all electric appliances as TV, fridge, conditioner and even windows' curtains, etc., just by one equipment --- a HL computer --- designed and made in the future.

找个英语高手做师傅 主要帮我分析些句子的语法

在国家图书馆用 “英语语法”作“主题词”查询,2004-2008年间包括《分析英语语法》在内共有650本、同期北大有118本、复旦71本、上海交大61本、清华42本,同期进入岭南大学的唯一一本中国人的“英语语法”是《分析英语语法》,在该馆用“English grammar”查询得知在此期间从世界各地购买了10本“English grammar”。

2000年至今的十年间,我国出版了至少1000本“英语语法”类书籍,但唯一一本同时被香港浸会大学、岭南大学和香港中文大学购买的纸质图书只有《分析英语语法》。

国内著名语法学家近年出版的新作也没有同时让以上三家大学图书馆购买。

国家教育部认定的国家级十五或十一五规划的英语语法教材没有一本是纸质资源进入香港中文大学或岭南大学。

该书从中国人的视角观察英语的句子结构,将句子成分从是否为必须的角度来划分“必要主语、任选主语”等成分。

从功能的角度将句子的构成元素分为四类短语:其中的“名词性短语”相当于丹麦语言学家叶斯柏森的“首品”的所指含义,“形容词性短语”相当于“次品”,“副词性短语”相当于“末品”。

他用两个术语JUNCTION 和NEXUS来解释:the furiously barking dog, the dog barks furiously,而《分析英语语法》则将前者归如“形容词性短语”,后者归入“动词短语”就清楚了,“四类短语”是英语语法理论在基础研究方面的突破。

徐盛桓在《外语教学与研究》(2007,4.254)说 “我们知道,….play,等目前看到有用例的约二三十个动词,……”我编辑的《分析英语语法》的第二章讲动词句型中就收集有100多个可以接双宾语的动词。

黄海在《现代外语》(2007.3)上说:“…以及重音不在第一个音节的动词不能接双宾语”,该文将“命名类call...”也归入双宾语动词。

这些总结都有问题。

传统语法和常用的Oxford Advance Learner’s Dictionary of Current English都不将此类动词归为双宾语动词。

《分析英语语法》收录的复合宾语动词、只接不定式或ING的动词都多于其他语法书。

“百度”网搜索:“国内上网图书馆”,点击“清华大学图书馆主页 - 国内上网图书馆”进去就能看见包括香港在内的各省上网图书馆。

请将上面信息转告贵系语法教师和领导,希望他们采用《分析英语语法》作教材或参考资料,谢谢

求一篇150字左右的英语作文职业规划,要求纯手工

This is what I want to be.If my English is as good as my Chinese, which I am working on, I want to be living with English. I will learn a trade in English, totally, such as a car technician. I will be able to use English to talk about all the 20,000 parts of a car, to talk about how to assemble a car with those 20,000 parts, and to assign jobs to my men when I become a supervisor. When I am in the trade of my choice, I will not use Chinese at all, because my men will not understand Chinese. They will understand English and many other languages but not Chinese. English is our working language, our socialising language.Why do I plan my career as above? Because what I can do with Chinese I may not be able to do in English. If I want to do the same thing in both Chinese and English, I have to learn how to do it in both languages. That is a waste of my time.When I want to become a car technician, I only need to learn the trade in English, thus wasting no time to learn the same trade again in Chinese, nor wasting time translating English into Chinese, which I know already.My career will be a car technician in English. That is what I want to be.

翻译成英文句子 现代社会很多人急功近利,没有长远的发展规划。

现代社会很多人急功近利,没有长远的发展规划。

Many people in the modern society are so eager for instant success and quick profits that they don’t even have a long-term development plan.

时间规划局的英文求解释

首先确定句子表达的意思:you have more nights like tonight.为了强调more,在more前面加many 变成you have MANY more nights like tonight还觉得不够过瘾 再加 too增加程度you have too many more nights like tonight.语法一点问题都没有第二句楼上回答全是错的live with yourself 不是按字面理解成自己生存,而是一个固定短语牛津词典的解释是 be able to retain one’s self-respect as a consequence of one’s actions所以这句正确的翻译是“你(这么做)良心怎么过得去”

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片