
三峡中用快马和疾风来写船行之快的句子是( )( )
虽乘奔御风不以疾也
《三峡》中用快马和疾风来写行船之快的句子是什么
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,【【虽乘奔御风,不以疾也。
】】
郦道元三峡快马和疾风写船行之快的句子
有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也
郦道元在三峡中用江船的日行千里侧面衬托江流之急的句子是什么
郦道元在三峡中用江船的日行千里侧面衬托江流之急的句子:有时朝发白帝,暮到江陵。
意思:有的时候只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。
出处:北魏地理学家、散文家郦道元所作的《三峡》。
原文节选:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
译文:到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。
有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快。
三峡(郦道元) 字词翻译,一词多义,通假字,古今异义,词类活用,特殊用法, 急,
译文 在七百里长的三峡中,高山连绵不断,没有中断的地方;重重叠叠的岩石像屏障一样,把太阳和天空都遮蔽了。
如果不是正午或半夜,就看不见太阳或月亮。
到了夏天,江水漫上山丘,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。
有时皇帝的命令急着宣告,早晨从白帝城出发,傍晚就到达江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着快马,驾着疾风,也不如船快。
到了春冬时节,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着山石林木的影子。
极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水瀑布,在怪柏之间冲荡。
水清,树茂,山高,草盛,实在是有很多趣味。
每当秋雨初晴或下霜的早晨,树林与山涧一片凄凉寂静,经常有高处的猿猴长鸣,声音持续不断,凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿啼的回响,悲哀婉转,很久才消失。
所以渔歌中唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳
”古今异义词1.或王命急宣 (或 古义:有时 今义:常用于选择复句的关联词) 2.至于夏水襄陵 (至于 古义:一个动词“到”和一个介词“于”【 连词】承上启下 今义:常连在一起,表示另提一事) 3.虽乘奔御风 (虽 古义:即使 今义:虽然) 4.泪沾裳(裳 古义:古人的下衣 今义:衣服) 5.不以疾也 (疾 古义:快 今义:疾病) 6.自非亭午夜分 (自 古义:如果 今义:自己) 一词多义①自:自三峡七百里中(在,从) 自非亭午夜分(如果) ②绝:沿溯阻绝(断绝) 绝巘(写作“山献”)多生怪柏(极,最) 哀转久绝(消失) ③清:回清倒影(清波) 清荣峻茂(水清)通假字 ①略无阙处(“阙”通“缺”,空缺 这里指中断) ② 哀转久绝(“转”通“啭”,婉转)词类活用①虽乘奔御风,不以疾也。
(奔:动词用作名词,奔驰的快马) ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波) ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,将降霜) ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里) ⑤素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流)特殊句式1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。
2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。
3.清荣峻茂:省略句,省略主语“(水)清(树)荣(山)峻(草)茂”。
重点语句翻译1、虽乘奔御风,不以疾也。
译:即使骑着快马,驾着风,也没有坐船快 2、清荣峻茂,良多趣味。
译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味。
3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下逆流而上的船只都被阻搁了。
4、空谷传响,哀转久绝。
译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。
5、自非亭午夜分,不见曦月。
译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮。
6、重岩叠嶂,隐天蔽日。
译:层层的岩石排排的峭壁把天空和太阳都遮蔽了
三峡文言文的景物描写是从哪些角度描写的
正面描写
三峡原文和翻译标准点
原句:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
概括了三峡的景色。
译文:从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮. 赏析:作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度接着,作者先写山,用“两岸高山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引.《三峡》节选自南北朝北魏地理学家郦道元所著的《水经注·江水注》,是著名山水散文。
全篇只用一百五十五个字,既描写了三峡错落有致的自然风貌,又写三峡不同季节的壮丽景色,展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮阔的景象。



