
法语形容词前置或后置的问题请教
一般的形容词都是放在所修饰的名词之前的,除了个别的词外。
enough在修饰名词是置前,修饰形容词时置后:big enough
法语 名词和后置形容词要联颂吗
学习形容词还有一个难点是它到底应该放在名词之前还是之后。
一般来说法语形容词放在名词之后,这一点与英语不同。
例如:un pantalon noir 一条黑色长裤la civilisation chinoise 中国文化une table ronde 一张圆桌un pays catholique 一个但有一部分常用形容词放在名词之前。
例如:Il habite un petit appartement. 她住一套小房间。
Elle a de grands yeax. 她的眼睛大大的。
C’est un bon film. 这是一部好电影。
Voici un beau jardin. 这是一个美丽的花园。
Mon père a un gros ventre. 我的父亲有个将军肚。
当过去分词充当形容词是,习惯上也是放在被修饰词的后面。
un fait attestè 一个被证实的事实此外,一些形容词的词义会随着位置的变化而变化。
例如:une maison propre 干净的房子ma propre maison 我自己的房子un homme grand 高大的人un grand homme 伟大的人 un homme pruvre 贫穷的人un pauvre homme 不幸的人un soldat brave 勇敢的战士un brave soldat 亲切的战士
请问法语形容词里“较长的形容词”放后面,这里较长的标准是什么呀
你可以理解为五个字母以上吧最好不要刻意去找这些规律语言要靠语感 当你看到或者听到法国人习惯把这个词放前面还是后面 你法语接触多了自然知道该怎么做了还有 一般形容词前置是主观地形容 后置是客观地形容有时候同一个形容词能前置也能后置 表达的意思稍有变化
请问一下,法语形容词bon和gros为什么放在了名词的前面这是一部分例外的形容词吗
比较短的形容词往往放在 名词前,但有的形容词在某名词前或后意思不同,比如un grand homme -un homme grand,但是 une grande maison - une maison grande 意思完全一样,un sale gosse 讨厌的孩子,un gosse sale ,脏孩子, sale 在名词前取引申意,如 une sale affaire,une sale histoire,un sale con...gros, un gros salare,une grosse affaire, un gros bonhomme,bas-basse besogne,un bas salaire,un bas niveauhaut ;la haute société,ma haute considération,la haute autorité,une haute montagne,une montagne haute...



