
形容乌龟的好词好句
描写乌龟的好词精 稳 寿 胆小 可爱 神气 能屈能伸 寿高年长 脚踏实地 活爱 移动缓慢 反应迟钝 胆小怕事 畏首畏尾 小心谨慎 身负重任 坚持不懈 忍辱负重 憨态可掬 慢条斯理 轻吞慢吐 不紧不慢 细嚼慢咽 威风凌凌 玄衫绿帽 铁甲先锋 描写乌龟佳句精选: 1、这只小乌龟是在我四岁的时候,爸爸到大连旅游时给我买的。
当时,我还不知道它是什么东西,就问妈妈,妈妈说是乌龟。
啊
原来是乌龟呀。
它的壳怎么这么硬啊,和坦克一样,以后就叫它“铁甲坦克”吧。
2、这只小乌龟可神气了
你瞧,它穿着一件黄白花纹的衬衣,背上披着一件墨绿色的铠甲,像一位威武的将军。
小乌龟有一张三角形的脸,一双乌黑透亮的圆溜溜的小眼睛,它的四条腿肉肉的,上面有着两双锋利的小爪子。
它的尾巴短短的,又细又尖。
3、这只乌龟还很贪吃。
除了给它吃龟饲料,我们还经常给它喂虾。
每次一放进虾,乌龟的“针孔”鼻子就特别灵敏,马上调头向虾追去,一只咬住虾的脖子,一只脚按住虾的身体,扯下虾的头,马上狼吞虎咽地吃进肚子里。
然后再把虾的脚一只一只拉下来吃进肚子里,等虾的脚吃完了,又迫不及待地把剩下的身体一下子全部吞进去,活像一只饿死“龟”。
4、有一次,我用几条三、四厘米长的小鲫鱼喂小乌龟。
真有趣,小鱼一放到盆里,它那刚缩进去的脖子就又伸出来了,两只小眼儿直钩钩盯着小鱼儿。
我好奇地想:它能捉到小鱼吗
小鱼那么机灵,可它……真没想到,小乌龟更聪明,它并没有莽撞行事,却是不动声色地趴在那里,等待时机。
几只小鱼并没有想到它们的天敌近在眼前,还在穿梭嬉戏。
我屏住气,睁大了眼睛。
终于,一只小鱼游到小乌龟跟前了,小乌龟机敏地几步赶上去,张开大嘴一口咬住小鱼的头,小鱼只摇了两下尾巴就不动了。
小乌龟又爬了几步,直到认为“安全”了,才放心地美餐起来。
只见它脖子用力一伸一伸地,显然在吞食着小鱼,那两只前腿儿还在来回摆动,像在用劲儿。
你瞧,多么有趣
5、有一次,我们给她喂了一只野生的龙虾,乌龟闻到香味,又像以前那样爬过来,正要张口去咬的时候,只见龙虾举起两只强壮的钳子奋起反抗,乌龟吓得魂飞魄散,赶紧把头缩进去。
后来乌龟又去试了几次,都被威武的钳子吓回去了,连龙虾换壳最虚弱的时候,乌龟都不敢进攻。
从此,乌龟和龙虾各据鱼缸一角。
直到一年以后,我们很长一段时间忘记给乌龟喂饲料,而正好遇上龙虾第二次换壳的时候,乌龟终于征服了龙虾。
形容“鄙视撒谎的人”的句子有哪些
人们常常用“狼心狗肺”来形容一个人“忘恩负义”。
可是不管是狼,还是狗,只要施之恩惠,他们必当涌泉相报。
那为什么还用“狼心狗肺”来做贬义词呢
相传很久以前,有个叫慈生的青年,他为人诚实,善良。
有次,他打柴回来,半路上碰见一只受伤的乌龟,便将它抱回家中精心饲养。
数日后,乌龟伤好,为了报答慈生的养护之恩,送了能起死回生的宝珠给他。
这天,慈生上山打柴,见到林内扔了一具心肺被掏空了的尸体,尸旁有一条狼和一只狗为争心食肺致死。
慈生便用砍刀剖开狼和狗肚子,掏出狼心狗肺置入到尸体中。
接着,用宝珠把他救活了。
那人活后,自称叫坏水。
他见慈生老实,便套问出慈生怎样救活了他,而后竟不辞而别了。
没几天,县衙里来了几位公差,不由分说,将慈生押到了县衙。
县令厉声喝问道:“大胆刁民,你竟敢夺人珠宝,还不快交出
”那狗官得了坏水的贿赂,命差役将他痛打一顿,搜出宝珠,把他赶出了县衙。
慈生回家躺在床上直生气。
梦中,只见蜜蜂和蚂蚁对自己说:“你的遭遇我俩都已知道,现在有个好机会能让你夺回珠宝
”蚂蚁又说:“皇上的宝贝女儿得了病,明天贴榜招贤,你可借治病之机,夺回珠宝。
”慈生说:“可我不会治病呀。
”蜜蜂说:“这无妨,可用大枣七枚和七色丝线与宝珠同蒸熟,然后将枣一次服用即愈。
” 第二天城内果然贴出了招贤皇榜,慈生便依了梦中的启示揭了皇榜。
监榜人将慈生带到了皇宫。
皇上询问慈生治病需要什么药材。
慈生说:“要大枣七枚,丝线七条与宝珠同蒸食用。
”皇上听后非常高兴,便派人去办理。
慈生拦住皇上说:“皇上
臣民的珠子被一个长着狼心狗肺柳枝肋的人夺去了
”慈生便将自己的失珠经过详细地叙说一遍。
皇上即刻命人将县官和坏水押来治罪。
把坏水剖腹验看,果然是“狼心狗肺”柳肋条。
从此“狼心狗肺”一词便流传下来。
描写乌龟的句子
它长着一个脑袋,两只圆的小眼睛总是向四处张望着什么的眼皮可有趣了,别物的眼皮是长在上面的,可它的眼皮却是长在下面的。
它的4只脚都很短,脚趾之间还长着像蹼一样的肉。
它身上有一套“护身服”,这就是它的“盔甲”。
“盔甲”上有13块六角形的图案,无论大乌龟,还是小乌龟,总是“背”着13块大小不一的六角形图案。
它的尾巴又粗、又短、又尖,是动物中罕见的尾巴。
成语的意义
所谓成语,就是长期以来形成的一些固定结构和固定含义的词组或短语,其中绝大多数都是四个字。
有些成语的含义从字面上就可以看出来,如“丰富多彩”、“远走高飞”、“盖世无双”等等;还有一些成语必须知道它的来源才能弄懂它的含义,如“阳春白雪”出自楚辞,意指高雅的事物,“百步穿杨”出自《庄子》,意指箭法精绝,“卧薪尝胆”出自《吴越春秋》,意指不忘昔日之苦,发奋图强,等等,这些成语也是典故。
典故是一些古代著名的故事或话语,不一定最后总结成成语,但是大部分成语却都是典故。
为了大家能够简单明了地学习命名方法,凡是为大众所熟悉的成语,不管是不是典故,我们都放在本篇中分析。
不管是不是典故,连同其它不是成语的典故一起,放在“化用典故”中分析,特此说明。
成语一般都是4个字,所以自然地分为前后两部分。
前两个字组成一个词或词组,后两个字组成一个词和词组,很少例外。
我们按前后两部分的语法关系,把成语分为如下四类: 联合式:即前两字和后两字的意思是并列的,或是相承的。
如“国泰民安”、“花容”月貌”、“见仁见智”、“战战兢兢”、等等。
主谓式:即前两字是动作的发出者,是主语;后两个字是主语的动作或状态,是谓语。
如“气宇轩昂”、“高朋满座”、“心花怒放”、“耳目一新”等等。
动宾式:即前两个字是动作,是谓语;后两个字是动作的对象、承受者,是宾语。
如“独步天下”、“包罗万象”、“尽如人意”、“奉若神明”等等。
如果四字之中,有主语、有谓语、也有宾语的话,则归入“主谓式”。
偏正式:即前两个字和后两个字中有一组是成语的核心部分,另一组只对它起修饰和解释作用。
如“豆蔻年华”、“万全之计”、“书香门第”、“卓然不凡”等等。
这四类成语的划分,将是我们是否采用某种命名方法的重要条件。
化用成语来命名有各处各样的方法,每一种方法要想使用,都必须遵守一些必要条件。
有些条件因命名方法的不同而不同,有些条件却是共有的。
下面就先谈谈这些化用成语命名必须满足的条件,至于哪些某种命名方法特有的条件,我们将在讲述具体命名方法时再加以阐述。
化用成语命名必须满足下列条件: 联想性:即所取的名字能够使人很容易地联想到所化用的成语。
因为化用成语来命名,就是为了使名字中包含着成语的丰富文化内涵,使短短两个字意蕴无穷。
如果起的名字并不能使人想起所化用的成语,那么一切都是徒劳无功。
这一点是命名者应该十分谨慎的。
成语有四个字,以一个字概括其含义几乎是不可能的,所以必须用两到三个字。
但即使用两个字,在很多时候也并不能令人产生联想。
比如成语“冰雪聪明”,形容一个人颖悟异常,本杰是很好的含义,但如果用前两个字叫“李冰雪”,或用后两个字,叫“王聪明”之类,则成语之意义,韵味失,因为一般人不容易从“冰雪”想到“聪明”或反之联想。
这时如果换一种方法,比如取名“冰聪”就好得多,很多人会想起这个成语。
所以从成语中起好名字之后,一定要返过头来想一想,能不能从这个名字中联想到成语,如果不能,最好放弃这个名字。
良义性:这一点包含两层意思。
一是指所化用的成语必须是含义良善的,或鼓励,或祝福,或赞美,或告诫,决不能是一些贬义成语,像“自高自大”,“鼠目寸光”等等。
二是指所取出的两个字,合在一起也要有良好的含义。
有些词一旦脱离成语,含义就发生变化,有时含义不佳,不可选用。
比如“千娇百媚”形容女子,原是可爱,但取名“百媚”尚可,叫“千娇”可也娇气得过份了。
“宝马香车”指高贵的生活,但取名“香车”,毕竟也是“车”,含义低贱。
这些都是应当注意的。
无歧义性:即所取的名字除了使人联想起所化用的成语之外,没有其它的歧义。
有些词尽管可以使人联想到成语,也有良善之义,但由于历史、风俗、方言等因素的影响,产生了其它不好的含义,这时也不能选用。
比如“龟年鹤寿”本是祝人长寿,但现在骂人常用“乌龟”,所以这个“龟年”最好不用。
“风流儒雅”本是赞美一个人的风度翩翩,但“风流”现在又有贬义,最好不用。
“独步天下”本是极有豪迈之气的成语,但“独步”容易让人误解成“独腿”,最好还是别用。
以上都是化用成语取名是必须注意的问题,也是我们筛选名字的标准。
其余的条件如语音、字形等方面的要求在其它章节中已有论述,在些不一一列举了。
下面将根据不同的命名方法对四类成语分别加以分析,并选择部分美名举例。
需要说明的是,化用成语在这里仅指直接从成语中取两至三个字,自己另外概括出字的情况属于“美辞联想”。
化用成语命名共有五种方法,兹分述于下。
取前两字或后两字 这种方法就是直接取用四字成语的前两个字或后两个字。
根据成语种类的不同,又分为两种情况。
联合式:取联合式成语的前两个字或后两个字为名,除了以上谈到的那些条件以外,尚需注意所取的两个字与成语的意义应基本上一致。
由于联合式成语本来较多,前后两部分的含义又多相近,所以任取一部分,意义往往变化不大。
因此取联合式成语前两部分或后两字为名比较容易,也比较普遍。
但是也有的成语前后两部分脱节之后不知所云,或意义改变,必须十分小心。
比如“百发百中”、如果取“百中”,由于“中”是多音字,意义更繁复,所以“百中”不好理解,这样的名字就最好不用。
主谓式、动宾式、偏正式:这三类成语的前后两部分含义不同,有主有次,合起来才是完整的成语,因此要只取前两字或后两字为名,必须注意联想性,即这两个字很容易使人都想起所用的成语。
尽管成语的前后两部分可能在词性、词义上都相差甚远,但也要保证人们在看到名字后想起另两个字。
要做到这一点,有一个诀窍,就是所取用的两个字所构成的词或词组极少单独使用,或与成语的另两个字以外的其它词搭配使用。
举个例子,比如是“齐天”在日常用语中经常又和“大圣”一起构成“齐天大圣”词组,意指孙悟空,含义不算太好,所以“齐天”就不具有联想性,最好不用。
又如“豪放不羁”本是褒义,取名“不羁”就不好,因为“豪放”也不太好,因为“豪放”一词常单独使用,又有“豪放派”之类的词组,不会使人直接联想到“豪放不羁”,所以这也是一个不成功的化用成语的名字。
从前两字和后两字中各取一字 这种化用成语命名的方法就是从成语的前两个字和后两个字中先后取出一个字,合成名字。
一般来说,前一个字代表前半部分的含义,后一个字代表后半部分的含义。
适用于这种方法的成语,必须是二二结构的,即从语义上来说,前两个字构成一组,后两个字构成一组,像“顾盼神飞”“怡情养性”等等,这样各取一字才能有代表性。
有些成语是一三结构,或三一结构、一二结构的等等,就不宜使用这种方法。
象“一至于斯”、“死而后已”、“大而无当”等等就很难用两个字来概括了。
另外针对不同的成语类型,又有不同一方法。
联合式:这种成语前两个字与后两个字之间是并列关系。
如果我们细心观察,就不难发现,前两个字的内部语法关系与后两个字的内部语法关系一般也是一样的。
前两个字是联合关系,如“光”“明”、“诗”“书”,后两个字也是联合关系:“正”“大”、“礼”“乐”;前两个字是主谓关系,如“恩”“深”、“夫”“荣”,后两个字也是主谓关系:“意”“重”、“妻”“贵”,这样组成完整的成语:光明正大、诗书礼乐、恩深意重、夫荣妻贵。
前两个字的结构为动宾、偏正时,后两个字的结构也是一样的。
知道了联合式成语的这个特点,取名时就有诀窍了。
为了使所取出的两个字能够很好地概括这个成语,最好使这两个字的结构也跟成语的前两字或后两字的语法结构一样。
如“恩深意重”,大结构是联合,小结构是主谓,那么取前两字中的主语“恩”,再取后两个字中的谓语“重”,构成“恩重”,比较有内涵。
如果是“恩意”或“深重”,含义就完全变了。
又如“博古通今”,大结构是联合,小结构均是动宾,那么取前两字的谓语“博”与后两字的宾语“今”合成“博今”为名,基本含义不变。
若是叫“博通”或“古今”就难以产生联想了。
当然也并不是合乎这个条件的名字都是好名字,有时取出的两个字不宜搭配,像“光风霁月”就不好取“光月”为名,意义不雅,那又要具体分析了。
但一般说来,所取名的语法结构与成语的前、后两部分的小结构相同,是取得美名的一个保证。
从后两字和前两字中各取一字 这种方法就昌先从成语的后两个字中取出一字,再从成语的前两个字中取出一字,合成名字。
适用于这种方法的成语也是二二结构的,与前一种方法一样。
只是名字的语法结构与成语的大结构相反。
联合式:如前所述,联合式成语的前两字的语法结构(即小结构)与后两个字的语法结构(小结构)是一样的。
比如“得心应手”的小结构是动宾结构。
如果从后两字和前两字中先后取出一个字而又要意义完整,一般在语法成份上要互补,也就是第一字取“应”的话,它本是“应手”中的动词,那么下一个字只能取“得心”的宾语“心”,这样构成动宾结构“应心”。
那么如果取“手”为第一字呢,是不是第二字应取“得”呢
“手得”差得远了一点,所以一般不用这种方法。
因此联合式成语一般用性都不错时,才用第四个字和第一个字构成名字。
主谓式、动宾式、偏正式:在这三种类型的成语中,先从后两字中取一字,再从前两字取一字,则构成的名字和语法结构肯定要和原有成语的大结构相反。
因此用这种方法取名一定要十分慎重,认真考虑名字的含义,以防产生歧义。
前两字颠倒或后两字颠倒 这种方法是把成语的前两个字颠倒过来或后两个字颠倒过来作为名字。
这样做无疑会使成语的前、后二字的小结构发生颠倒变化,原来是主谓、动宾的一般要互换或变成偏正,而原来偏正的会变成动宾或主谓。
比如“藏龙卧虎”,大结构是联合,小结构均是动宾,如取名“龙藏”,则是主谓结构了。
结构的变化会带来意义的改变,所以既要名字的含义基本不变,又要含义良善,的确不容易。
这种方法在某些成语上很难使用,所以请读者在使用这种方法时要深思熟虑。
联合式:联合式成语的前、后两字颠倒之后,意义虽然发生了变化,但是因为前、后两字并列关系,含义近似,所以还不难联想到原来的成语。
上面举的“龙藏”就是一例。
因此联合式成语运用这种方法化出名字时,特别要注意的就是名字的联想性。
主谓式、动家式、偏正式:这三种类型的成语由于前两个字与后两个字在含义上各有侧重,互不相同,颠倒之后,就更难产生联想。
比如从“究学”很难想到“学究天人”,从“争力”很难想到“力争上游”。
主谓式成语的主语部分、动宾式成语的宾语部分和偏正式成语的主要部分一般都是名词性的,颠倒之后往往不知所云。
所以颠倒用字的方法不太适合于这三类成语,一般不宜使用。
只有个别的例外,因为具有较强的联想性,可以化用。
像“大智若愚”可以颠倒后两字成为“愚若”;“旗开得胜”可以颠倒前两字,叫“开旗”。
从这两个名字都可以联想到原成语,所以可以使用。
有三字 从一个成语中选取三个字,显然其中一个字是姓。
这也是属于“姓义入名”的一种方法。
运用这种方法,最重要的是名字的含义要与成语一致。
因为成语一般只有四个字,现在用了三个,很容易令人产生联想,但是名字本身的含义怪异,岂不让人无所适从
化用成语命名的目的也达不到。
所以不用的那个字一定须是成语中最不要紧的字,或是并列的字中的一个,这样才能使成语的含义尽可能多地保留下来。
这三个字的顺序可以跟成语不同。
正因为如此,在颠倒成语用字顺序的时候要格外注意,不要产生歧义或造成混淆。
另外有些人喜欢用姓的谐音入名。
确实,成语中包含着姓的实在是太少了,但是化用一些含有姓的谐音字的成语,并没有什么好处。
比如刘砥柱(中流砥柱)、金国英(巾帼英雄)、傅东海(福如东海)等等,第一是毕竟姓字并非成语原字,不加解释,别人很难想到成语;第二是脱离了姓的名字由于只有两个字,而命名者起初多考虑了连姓三字的含义,忽略了名本身的含义,所以名的含义常有模糊,或落俗;第三是终有错别字之嫌,对孩子的影响也不好。
用三字的方法针对不同类型的成语又在不同的情况,现分述于下。
联合式:联合式成语的前两字与后两字含义相近,所以姓字就可以代表它所在那部分的两个字。
一般来说,从联合式成语中选取三字,姓字既定,名用的就是另一半的那两个字,这样含义变化最小。
不过也偶有例外,这就要视具体情况而定了。
主谓式:从主谓式成语中取三字为名,一般也是名字的两个字是一组,是原来成语的前两字或后两字,姓是另两个字中的一个字,这样读起来比较有节奏。
当然也不排除姓字与第二个字为差一些。
但如果是大、小结构均为联合的成语,当然又没有关系了,比如“金碧辉”,读来并没有“金碧”是一个词组,而“辉”独立的感觉。
动宾式:因为在成语中,动宾式成语本来就很少,加上取三字为名需要其中一个字是姓,所以这种情况不易遇到。
偏正式:从偏正式成语中取三字为名,应当注意的是其中自成一组的两个字顺序不能颠倒。
这样剩下的那个字无论其在前在后,名字的基本含义可与成语相近。
英语文化知识
浅谈英语文化知识渗透于英语教学内容摘要语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。
它是随着民族的发展而发展的,是社会民族文化的一个组成部分。
不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。
语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。
随着我国对外交往与民族接触的日益迫切的需要,英语教学要重视交际能力的培养和随之而来的要求对所属文化有所了解的呼声越来越高。
在英语教学中,教师应努力培养学生的文化习得意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行。
关键词 语言 文化 文化差异 文化意识在美国有这样一个尽人皆知的句子:When you're down, you are not necessarily out.但是许多English learners却对其含义不甚了了。
原因是不了解这句话的文化背景。
这原是一句拳击术语,在拳击比赛中拳击手若被对方击倒,裁判数到10还不能起来则被判输。
但在很多情况下不等裁判数到10,倒地的拳击手便能爬起来再战。
因此,这句话的表层意思是:当你被人击倒,并不意味着输了这场比赛。
其寓意为:当你遇到挫折,并不一定丧失了成功的机会。
由此我们可以得到启示:在英语教学中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授。
?一、 语言和文化语言和文化是密不可分的。
语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会\\\/社团(community)的习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制约和影响。
长期以来,在英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。
在教学实践中,似乎认为只要进行听,说,读,写的训练,掌握了语音,词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际。
而实际上由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中屡屡出现歧义误解频繁,语用失误迭出的现象。
如:用How much money can you earn a month?来表示对外国人的关心,殊不知这是一句冒犯的问话,侵犯了别人隐私(privacy),会激起对方的反感。
中国人以谦逊为美德,如当外国人称赞中国人某一方面的特长时,中国人通常会用You are overpraising me (过奖)来应酬,这往往会让说话者感到你在怀疑他的判断力;抑或是用Where? Where?来回答,弄得外国人莫名其妙,不知所云。
美国社会学家G.R.Tucker 和W.E.Lambet对于外语教学中只教语言不教文化有这样的看法:我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。
相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力......,从而提供了学习该民族的语言的基础。
二、中西文化的偶合现象与文化差异 不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,这被称为文化的偶合现象。
这主要是由于不同的民族在与大自然作斗争的过程中会有相同或相似的生活体验和经历。
这种相似性必然会反映到语言中来。
因而在英语和汉语中,我们不难发现许多相同或相似的表达。
例如:披着羊皮的狼,英语为wolf in sheep's clothing;同舟共济 ,英语为in the same boat;破土动工,英语为break earth;三思而后行,英语为 think twice before you act;蓝图,英语为blue print,等等,这样的偶合现象不胜枚举。
文化的这种偶合现象,可以促进English learners在目的语(target language)学习中的正迁移(positive transfer)。
但是,不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对不同的事物和经历有着不同的编码(code),分类;不同的民族因不同的宗教信仰,也导致了他们独特的笃信,崇尚和忌讳心态;不同的民族因其发展的特殊历史过程也产生了本民族自己的历史典故,传说轶事。
如:汉语中的龙,生死轮回,八卦,阴阳,气功等,对不了解中国文化的外国人来说必然是云里雾里,不知何物。
同样,当我们看到英语中He is a wolf这个句子时,还以为是这个人很凶,实为他是个好色之徒。
中西两种文化的差异还可以从动物的文化附加义的差异窥见一斑。
对于狮子的勇猛(brave),绵羊的温顺(gentle),狐狸的狡猾(sly),乌龟的迟缓(slow),猪的贪婪(greedy),英语和汉语的文化附加义基本相同。
但在老鼠,骡子和猫头鹰的习性上,英语和汉语的文化附加义则大相径庭。
在汉语中有贼眉鼠目,鼠目寸光等成语,用以形容鬼鬼祟祟和目光短浅。
而老鼠在英语俚语中可指女人,怕羞的人。
更由于迪斯尼先生创造了Mickey Mouse这个尤物,从而使得老鼠的形象大放异彩,成为千家万户所喜爱的动物,尤其在儿童心目中,更是机智,智慧的象征。
至于骡子,在汉语中,寿命长,体力大是它的特征。
而英语中骡子是顽固(stubborn)的代名词。
汉语中人们用猫头鹰象征不祥之兆,如猫头鹰进宅,无事不来,而英语中的猫头鹰则是智慧之鸟。
此外,中西文化的差异还有很多,如熟人,朋友间见面打招呼时的差异(中国人见面多问你吃了没有
你到哪里去
;而外国人则说Hello);人们接受礼物时表达自己态度的差异(一般中国人不会当着送礼物人的面看礼物;而外国人往往会当面撤开礼物并高兴地向人家连声称谢Thank you. I really appreciate it.);运用体态语的差异(如:中国人召唤他人走近时常用手心向下,手指向内连续弯曲的手势,这种手势在英语中是在使唤小动物走近时用的;召唤他人走近外国人使用四指弯曲食指向内勾动的手势,而这种手势在汉语中则是极富挑衅性的)。
三、 树立文化意识,注重文化知识的传授 在中学英语教学中,应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化知识。
这样做的好处是:文化知识加深了学生对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握。
语言教学和文化教学同步可以在传授语音,词汇,语法等语言知识时进行。
如:freeze这个词的基本含义是冰冻结冰。
而在一个私人拥有枪支的美国社会中,一位留学生因听不懂美国人的口语Freeze!(站住不许动)而被枪杀。
在美国社会中,Freeze!却是人人皆知的日常用语。
假如这位留学生有这点文化知识就不至于付出生命的代价。
又如:教词汇professional时,告诉学生He is a professional和She is a professional可能会引起天壤之别的联想意义:He is perhaps a boxer.和She is likely a prostitute. 这是由英美的文化所触发的定向思维。
除了语言本身所承载的文化涵义外,西方国家的风俗习惯,人们的生活方式,宗教信仰,思维方式等等都有着深厚的文化背景和底蕴。
因此,在英语教学中还要适时地向学生介绍文化背景知识。
如:在中国称中年以上的人为老,是尊敬的表示,可在西方,老却意味着衰朽残年,去日无多,因此西方人都忌讳老,都不服老。
有位导游讲过这样一件事:在一次带队旅游中,我们的这位导游看到一位美国老太在艰难地爬山时,便上前去搀扶她,却遭到了老人的拒绝。
为什么会发生这种事呢
因为在美国这样一个老人普遍得不到尊重的社会里,老人们养成了不服老,坚持独立的习惯。
所以美国的老人都不喜欢别人称其为老人(elderly people),在美国都用年长的公民(senior citizens)这一委婉语来指代老人。
在英语教学中,还可以将日常生活交往中的中西文化差异进行总结归纳,这对学生进行跨文化交际能力的提高能起到积极的促进作用。
如可将中国人与英语国家人士初交时谈话的禁忌归纳为四个词:I, WARM, where, meal。
I代表income;第二个词中W代表 weight ,A代表age, R 代表religion, M代表 marriage。
由此而引出七不问:不问对方收入,不问体重,不问年龄,不问宗教信仰,不问婚姻状况,不问去哪儿,不问吃了吗。
这样可使学生对与英语国家人士交谈的禁忌有更清楚的了解。
利用多种渠道、多种手段,吸收和体验异国文化。
可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录像等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染。
向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本,以增加对英语文化的了解;邀请中外英语通作中外文化差异方面的专题报告;组织英语角,英语晚会等,创设形式多样的语言环境,加深对文化知识的实际运用。
总之,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异及对语言的影响。
只有这样,才能在实际中正确运用语言。



