欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 形容句子 > 形容中泰文化的句子

形容中泰文化的句子

时间:2019-01-02 10:41

中泰文化交流的方方面面有哪些

据专家考证,中泰两国间的文系可以上溯到器——铁器时代。

发源于云南的湄公河沿岸,不光发现有新石器时代的岩画、各种新石器工具和陶器,而且还发现了许多来自中国云南的青铜器。

比如在泰国北部的清迈、清莱,甚至在泰国中、南部的一些地区就曾发现有铜鼓。

日本学者杉木直冶郎认为,中世纪时在云南广泛使用的贝币,产自南海,是从泰国传人的。

这种青铜文化自北向南和贝币文化从南向北的相互传播,说明两国自古就有了陆上交通。

后来,随着海上丝绸之路的开辟,原来交通艰难.沿途政治情况复杂的中泰陆上通道便逐渐失去了作用。

泰国文化,除了自身的文化之外,主要是从印度的佛教文化与婆罗门文化和中国文化中吸取了营养。

印度文化对泰国人的宗教信仰影响很大,而中国文化传播并影响泰国的,除了衣、食、住、行,更表现在于支历法、语言文字、建筑艺术乃至医药、文学、戏曲等各个方面。

干支纪年法传入素可泰泰国开始用泰文记载历史,是在素可泰王坤腊马甘亨(Khum Rama Kham Heng)时代。

公元1282年,素可泰王创造了古泰文,从公元1292年至公元1518年间所发现的20块素可泰碑铭来看,其中有7块是用中国的干支纪年和纪日的。

这是素可泰王朝吸取中国纪年纪日历法的历史见证。

泰文和历法的出现,标志着泰国文化进入了一个新的历史阶段。

素可泰人善于吸取外来文化,曾经使用5种方法(大历、小历、佛历、十、生肖、千支)纪年,使用3种方法(阴历白分黑分纪日法、七曜星期周、干支)纪日。

素可泰人把干支纪年和干支纪日明确注明是泰式或泰日。

所谓“泰式”或“泰日”,是指泰族人按自己的方式来称呼日子。

碑铭上,同时还把十二生肖纪年和七曜(yào、月和火、水、木。

金、土五星合称七曜旧时分别用来称一个星期的七天,日曜日是星期天,月曜日是星期一,其余依次类推)星期周注明吉蔑式或吉蔑年、日,与泰式干支纪年、纪日相对应。

据学者考证,泰国人使用的干支纪年、纪日法,是从中国传人的,它与和泰国毗邻的中国广西壮侗语族和云南西双版纳傣(dǎi)族使用的干支纪年、纪日法完全相同。

据研究,素可泰人、兰那泰国的泰人,以及中国西双版纳的傣族人,都借用古汉语词来称呼干支。

在十大干和十二地支的22个读音中,子寅(yín)卯辰巳(sì)未申戊(Wù)亥甲己庚(gēng)癸(guì)等13个字的读音显然来自古汉语。

另外9个字的读音也与古汉语有关系。

专家由此推断,西江(珠江干流,在广东省西部)流域和云南一带的壮侗语族先民,由于生产和生活的需要。

很早就接受了汉族的干支历法;后来,他们陆续迁徙到近代所分布的区域,当然也带走了干支纪年、纪日的传统历法。

至于14世纪素可泰石碑中称干支为泰族人的传统历法,那是因为中国的干支纪年、纪日法早已完全地融会在泰人的生产实践和日常生活之中。

语言文字中泰两个民族频繁接触的结果,出现了作为交际手段的语言的相互假借现象。

从古泰文碑文可知,泰族的文字创立于13世纪的素可泰王朝时期,距今已有700年的历史。

当时,统一了的王朝拥有一套复杂的行政机构,迫切需要文字来沟通这些机构。

此前,原来泰人聚居区的那些首领,只是仿效邻近文明民族的文字即孟文、吉蔑文、梵文和巴利文在石上刻字,用以记述他们的功绩、重大历史事件、民族习俗和片断的经文。

坤腊马甘亨王召集了一批文人,沿用孟·吉蔑的文明模式,在广泛收集和整理国内各民族语言文字的基础上,创造出了古泰文。

古泰文的字形与古吉蔑文十分相近,但与后来经过改革的泰文差别却很大,以致今天懂得现行泰文的人也难以释读。

随着中泰之间友好交往的日益频繁,泰人便吸收中国语言中的词汇来丰富泰国的语文。

明清之际,闽粤籍移民大批迁徙泰国,很自然地也就带去了闽粤的各种方言。

于是广东人的客家话、潮州人的潮州话。

海南人的海南话,便都成了泰语中的日常用语。

如泰人称“牌”为“‘bai”,属海南音;称“字号”为“yìhào。

”,称“税”为“sui”,属潮州音;称“鸡”为“kai“银”为“gbgun”、“金”为“kham”、“仔”为“chy”,发音与广东方言相同。

其他如“行”(hang)、“茶”(cha)、“瓜”(gua)、“仓”(cang)等字的发音,与汉语普通话的发音相近。

数词三、四、六、七、八、九、十的发音,都与中国语音相仿;二、五的读音也与中国语有关。

泰语把“二”渎成“爽”,源于广东话“双”,至于“五”,泰语渎成“虾”,与广东音“五”也颇相似。

此外,泰语中还杂有大量源于中国音的词汇,例如把“太阳”说成“日”,把“墨水”说成“蓝墨”等。

一些名词如猫、马、男、帝、匠、路、声、脚、官、母、伯、铁、炭、药、桌、象牙、妇人,人称代词如我、你、他,动词如拭、斩、憎、拾、剥、指、拓、住、请、送、分、醒,形容词温、鲜、少、公、平、白、熟、闷、幼等的发音,也都与汉语相同或相似。

更有趣的是,泰国人干脆借用潮州话“叔”的原音来尊称侨居泰国的“唐人”。

泰语中大量汉语词汇的出现,构成了中泰两个民族问思想交流的纽带。

泰语中杂有这么多汉语词汇,是有其历史原因的。

早在元人周致中的《异域志》中,就已提到中国文字备受泰国举国上下重视的情形。

为了学习汉语,明洪武四年(公元1371年),泰国就派出留学生人中国的国子监学习。

清人谢清高18岁时就随外商海舶出洋,游历了许多国家,并习其语言,记其岛屿、城寨、风俗和物产等。

谢清高航海14年返国,后双目失明,流寓澳门,其同乡杨炳南依据他的口述,录成《海录》一书。

书中也谈到了他在阿瑜陀耶所见到的景象:“土人多力农,商贾多中国人。

颇知尊中国文字,闻客有能作诗文者,国王多罗致(延聘、搜罗)之,而供其饮食。

”由于中泰朝贡贸易的日益发展,中国对暹罗语文的学习也提到日程上来了。

为了培养翻译人才,明朝廷在南京设四夷馆,弘治十年(公元1497年),暹罗遣使来贡,当时四夷馆内尚无人懂暹罗文,于是阁臣徐溥建议,由广东布政司访取谙(ān,熟悉)通暹罗文字者赴京备用。

正德十年(公元1515年),暹罗又来朝贡。

四夷馆内仍无人翻译暹文,阁臣梁储便建议选留暹罗来使一二人为四夷馆教习。

教习来馆先学汉语,然后教授暹语。

学生学习期满后,教习回国。

公元1577年,明延聘通事握文源和暹罗使者握闷辣、握文铁、握文贴来京教授暹文,并介绍暹罗的风土物产等国情。

第二年,政治家张居正建议在四夷馆内增设暹罗馆,招收马应坤等学员12名,向握文源等学习暹文。

《暹罗馆译语》是当时暹语教学的教材,它是中暹师生心血的结晶,也是中国最早的一部暹(泰)汉对照词典。

暹罗馆建立后,培养了大批暹语翻译人才,其中有人还被派去暹罗宫廷工作。

广布于泰国的中国建筑艺术公元1767年,缅甸军队攻陷暹罗都城,历时417年的阿瑜陀耶王朝遂告灭亡。

这时,暹罗各地的封建军阀乘机拥兵割据,国内一片混乱。

在这民族存亡的关键时刻,华裔郑信起兵抗缅,开展复国斗争。

凭着他的崇高威望和杰出才能,很快便取得了胜利,公元1771年,郑信登基为暹罗王,建立吞武里王朝。

在得到清政府的承认后,公元1781年(清乾隆46年),郑信亲拟国书,向清廷要求“换取建筑材料,以备兴造王宫之用”。

在郑信执政的15年中,他实行对华侨的优惠政策,并公开招徐华人移居暹罗。

许多闽粤移民就是在这个时期迁入暹罗的。

曼谷王朝建立后,又有大批华人移居暹罗,并且形成了移民暹罗的一次高潮。

中国的建筑艺术也随之传人暹罗。

据史书记载,曼谷王朝皇帝拉马一世的皇宫和城墙,都是由中国工匠负责建造的。

围绕皇宫的是龙城,龙城之外还有城围,其所仿效的就是北京的内城和外城建筑。

值得注意的是拉马一世所建的“庵玛遴威尼彩”宫殿,采用的是泰国佛寺式样,而所有建材中的石料,又多是来自中国。

宫殿周围有墙,共有四个宫门,门口各安置一对比人还高大的、由中国工匠雕刻而成的大石狮;门顶还镶嵌了潮州工匠用碎瓷片嵌成的龙飞凤舞瓷花案。

与宫城同时建造的,还有位于湄南河畔柴珍的越坡佛寺和佛寺西面的一座佛足迹宝殿。

这两处建筑也是潮州工匠的杰作,如今,虽然经历了200多年的风风雨雨,佛寺和宝殿的建筑与装饰,依然光彩照人,辉煌如初。

受中国建筑艺术影响最大的应是泰国大城府挽巴茵御苑。

挽巴茵原是一个小岛,位于故都阿瑜陀耶城和首都曼谷之间。

早在阿瑜陀耶王朝时,它便已是皇家御苑,后来一度荒置达80年之久。

拉马四世巡视大城后,特谕令将大城建成水中行宫,以纪念阿瑜陀耶王朝拍昭巴塞通皇帝。

到拉马五世时,行宫扩建,特从中国聘请精于建筑艺术的工匠,完全按照中国宫殿式样进行建造。

御苑内的主体建筑是一座红墙绿瓦的中国式皇宫,屋脊上镶嵌有丹凤朝阳和双龙戏珠以衬托琉璃瓦飞檐。

宫门口建有一块雕刻着凤翔龙舞的大照壁。

宫内的门窗、屏风、圆柱、画栋都显示出中国建筑的风貌。

天明殿正殿内的厅室,悬挂着中国历代名家书写的中文木刻楹联,几案上置有中国名贵古瓷,墙上挂着蒙固王和朱拉隆功大帝头戴翎毛帽、身穿中国皇帝“龙袍”的巨幅画像。

泰国皇帝亲笔临摹的中国字也保存在那里。

曼谷几所大型佛寺的建筑,也或多或少受到中国建筑的影响。

以拉马五世朱拉隆功1899年建造的云石寺为例,其建筑材料采用的是意大利大理石,而屋顶却与中国的佛寺建筑相类似。

他真河出口处的重要口岸龙仔厝(lóng zǎicuò),原是华侨最初定居的城镇,早在阿瑜陀耶王朝时,就建造了一座越艾宗巴塞古刹。

这是一座中泰建筑艺术合壁的寺庙,以门窗雕刻精美、工艺超绝而闻名于整个泰国。

在泰国,人们还可以看到许多与建筑艺术有关的中国石雕艺术品。

一般认为,这些石雕品是泰国皇室从中国定购的,主要用于王宫和寺院的点缀。

据记载,从拉马一世起,许多来自中国宁波的颇有价值的物品中,就有石狮和石雕人像。

中国输入泰国的石雕品雕刻得十分精细,尤其是雕像的面部、服饰和姿态,细致人微,一丝不苟。

这些石雕艺术品形象地显示了当时的社会和文化状况,具有较高的艺术价值。

石雕人像的高度为普通人的两倍,与中国帝王将相陵墓前所设置的雕像相一致。

庵玛威尼彩王宫大厅中间的武将像,身穿铠(hǎi)甲,手执兵器,形象威猛,便属此类。

吞武里越阿浓兰佛寺中,列有常可在中国佛寺中看到的十八罗汉石像。

越阿仑寺有素通玛诺拉故事中半人半鸟的金娜丽石像,身着泰国传统服装,留着泰国发式,但其面部却是中国美女容貌。

这种艺术品显然出自中国工匠之手。

拉马三世统治末期,中国大帆船从远航贸易中退出,标志着中国石雕艺术品出口泰国的终止。

医药古代,随着华人的不断涌人,中医中药也逐渐传人了暹罗。

早在阿瑜陀耶城创立之初,迁居于此地的华人就开始出售中国的药材药品了。

当时,阿瑜陀耶城最受人尊敬的医师来自中国,国王的御医也是中国人。

泰国民间称中医师为“摩精”,称泰国医生为“摩耶泰”,两国医师在行医中取长补短。

例如在泰国医生使用的药物中,中药占30%;同时,他们也采用中医望、闻、问、切(qiè,切脉、诊脉)的诊断方法。

而中国医师同样采用泰医的草药,以丰富草药的品种。

为了适应中医治疗的需要,泰国药材业蓬勃兴起。

来自广东汀(tīng)海县东里乡的李松青,是“第一个代客煎药赠医施诊”的华侨。

他在曼谷创办了李天顺堂药材店,生意兴隆。

其后代继承他的事业,成了颇有名气的“药业世家”。

中国医药界人士推断,中医使用泰国药物已有500年以上的历史。

在两国长时间的朝贡贸易中,许许多多的泰国货物运进了中国,其中,除了香料之外,还有不少东西是当做药物加以使用的。

例如降真香(即降香),它有理气、止血、行(疏通)瘀(yū,血液不流通)、镇痛的作用;胡椒(jiāo)有温中(温暖脾胃)。

下气、祛(qú,祛除)痰、解毒的功效;玳瑁(dàimào,爬行动物,形状像电,甲壳是黄褐色)可以散热、解毒、镇惊;乳香可以活血、祛疾、镇痛;槟榔(binlāng)可以杀虫、破(破散)积(留滞)、下气、行水;龙涎(xián)香可以行气止血、散结止痛、利尿通淋;大枫子则可医治大风症(即麻风病)和皮肤病。

中国明代杰出医学家李时珍(公元1518~1593年),不但重视临床实践,也十分重视药物的研究,经过27年的艰苦劳动,终于著成《本草纲目》一书。

该书收载药物1892种,其中就有出自暹罗、爪哇(古国名)的乌爹泥和苏木。

中国的针灸(jiǔ)术也流行于泰国,从事这种医业的绝大多数是华侨和华裔中的医务工作者。

文学、戏曲从18世纪末叶起,中暹两国经济文化往来频繁,每年从上海、宁波、厦门、潮州等地开往泰国的商船多达50艘,随船到泰国经商的华人每年达数千人。

在海上旅途中,华商们常以阅读和谈论《三国演义》来消磨时光。

后来,三国故事也逐渐为泰国人所熟悉,所喜爱。

公元1802年,遵照拉马一世的指示,在精通暹中两国文字的本隆大臣主持下,《三国演义》被译成了泰文(泰文音《萨姆柯克》,意即《三国》)。

泰文本《三国》译笔流畅,行文优美,用语通俗,形象生动逼真,因而自成一种文体,即“三国文体”,在泰国文学史上颇有地位。

小说经广泛传抄,成为家喻户晓、妇孺皆知的作品。

从拉马二世起,又先后有几十部中国古典小说被译成了泰文。

如《西汉通俗演义》、《水浒传》、《西游记》、《红楼梦》、《金瓶梅》、《聊斋志异》、《东周列国志》、《东汉通俗演义》、《封神演义》、《西晋》、《东晋》、《大宋中兴通俗演义》。

《隋唐演义》、《五代史评话》、《五虎平西前传》、《说岳全传》、《薛仁贵征东》、《英烈传》、《大红袍》、《小红袍》、《包龙公案》、《清史演义》、《元史演义》、《武则天外传》等。

早期,泰国尚无泰文印刷机。

被译为泰文的中国古典小说,多以手抄本流传,未能印刷出版。

公元1865年,西人在泰国创办冒叻莱(叻:lè)印刷公司,才第一次印刷《三国演义》95部,在上层社会传看。

直到拉马六世(公元1910~1915年在位)时,泰文报纸、杂志大量发行,中国古典小说的译文才被各种报刊竞相登载而流传于整个泰国社会。

《三国演义》的广泛流传,给予了泰国文学以广泛而深刻的影响。

泰国诗人顺吞蒲(公元1786~1855年)创作的长诗《帕阿派玛尼》约10万行,其主人公是个吹笛能手,虽是平民百姓,却以其精湛的艺术感染力最终制服了敌人。

诗人大量采用了《三国演义》中的人物描写手法,如水战一节,尤其是叻威娘施计火烧帕阿派玛尼船只和帕阿派玛尼攻打新城两段,与《三国演义》中孔明和周瑜设计火烧赤壁的情节极其相似。

诗中还有这样一段:“请来医生治伤痛,毒汁祛除用刀刮,止住伤痛用药敷,粘合伤口用针缝”,这与《三国演义》中“关云长刮骨疗毒”的故事如出一辙。

除了文笔和内容,“三国文体”还表现在修辞方面,无论在泰国文学作品中,还是在人民的日常生活中,都可以找到引用中国古典小说中某些成语的痕迹,例如“良药苦口”、“忠言逆耳”、“吉人天相”、“火冒三丈”、“有眼无珠”、“百闻不如一见”等。

中国古典小说情节生动、人物鲜活、故事引人人胜。

许多泰国作家于是便将其中的某些精彩内容编成舞剧或歌剧上演。

舞剧始于拉马三世时代,是不用面具的泰国古典剧,分为宫内、宫外和民间三种。

其中民间戏剧是舞剧中最早流行的形式,在泰南称为玛洛拉戏,由男演员表演,有对白、歌唱和舞蹈。

泰国作家帕耶玛吉特叻塞和功帕叻差波窝维才都编过不少舞剧,除了取材于《三国演义》的一些故事外,有的还取材于《封神演义》、《说岳全传》和《新编五代史评话》等。

早在明代,中国福建一带的地方戏种就有很多,其表演也各具特色。

艺人们常组织戏班越洋赴暹罗演出,受到当地居民和华侨的热烈欢迎。

演出的剧目丰富多彩,有喜剧。

悲剧,还有木偶剧。

婉转的唱腔、动听的音乐伴奏、优美的舞台动作,给观众留下了极好的印象。

公元1602年,随荷兰航船抵达泰国西南部港口城市北大年的英国人史密斯,曾目睹了由富商出钱请来的中国戏班在当地一个庆典上演出的情景:戏班“在街头建台,给公众表演古装剧……(演员)行头上的刺绣十分华丽,歌唱响遏(è,阻止)行云……

关于中泰饮食文化的书籍

找到篇论文,截取了部分你要的内容,供你参考。

目录一、绪论(一)选题缘由及研究意义(二)目前研究情况二、中华饮食文化特点与中泰饮食文化对比(一)中华饮食文化及特点 1、饮食特点2、饮食习俗与礼仪3、饮食的观念与思想(二)中泰饮食文化对比1、中泰饮食结构对比2、饮食观念对比3、宴会礼仪对比4、小结三、对泰学生的饮食文化教学分析(一)对泰学生的饮食文化教学的重要性和内容 1、文化教学及重要性 2、对泰学生饮食文化教学内容及分析(二)对泰学生饮食文化教学的手段1、对比教学法的运用2、多媒体教学手段的运用(三)饮食文化教学活动设计1、泰国学生学习汉语的基本情况2、教学专题设计——筷子与中国文化(四)小结四、结语参考文献致谢中泰饮食文化对比及对泰中学生教学作者 杨冲婵 指导老师 郑继娥 副教授(湛江师范学院人文学院,湛江)摘要:饮食文化在中华文化中占有重要的地位,是中华文化的一个重要侧面,对汉语词汇以及汉语表达产生了深厚的影响。

跨文化交际中,让学生了解中国的饮食文化,可以更好地了解中国人的思维,理解相关汉语的表达并准确地运用。

本文以中华饮食文化研究及中泰饮食文化对比研究为基础和出发点,以泰国文化背景的学生为教学对象,结合教学分析,探讨如何在对泰学生的汉语教学中更好地传播中华饮食文化,并以中华饮食文化为教学内容设计专题教学。

关键词:饮食文化 中泰对比 中华饮食文化教学 对比教学法一、绪论(一)选题缘由及研究意义随着泰国公主诗琳通学习汉语和访华,泰国纷纷掀起了“汉语热”,全民开始学习汉语。

近几年来,汉语已成为泰国第二大外语,深受全国人民喜爱。

目前,泰国所有71家公立、私立大专院校,全部开办中文专业。

在这两种语言交流互动增加的背景下,有必要让泰国学生了解博大精深的中华文化,而中华饮食文化作为中华文化重要的侧面,更是要了解透彻。

俗话说:“民以食为天”,饮食文化对中国人的影响渗透到了生活的方方面面,同时也给汉语词汇打下了深深的烙印。

而语言传播与文化传播又总是紧密地联系在一起的。

基于饮食文化在中华文化的重要地位和对汉语产生的影响,在对外汉语教学中,饮食文化的教学应当受到足够的重视。

学者吴瑛、阮桂君[1]的《中国文化在美国青少年中的传播效果调查——以匹兹堡地区孔子学院为例》一文中指出,通过对美国匹兹堡地区7所孔子学院和孔子课堂的调查发现,相对于行为文化和精神文化,美国的青少年对中国物质文化尤其是饮食文化、文物古迹最感兴趣。

而我通过对来学校的泰国皇家理工大学的学生的调查以及在泰国教中文时学生的反应和调查也发现,正在学习汉语的绝大多数泰国青少年都对中国的饮食文化比较感兴趣。

我的学生就经常问我在中国吃什么,在泰国生活还习惯吗,能不能让我们尝尝中国菜诸如此类的问题。

既然中国饮食文化对泰国学生汉语学习者有着那么大的吸引力,那么如何利用好这个吸引力来促进我们的对外汉语教学呢

对外汉语中饮食文化的教学研究就显得很重要了。

本课题旨在针对对泰国学生的饮食文化的教学研究,从泰国学生感兴趣的饮食文化入手,充分展示中华饮食的文化魅力,为泰国学生更好地了解中国文化,更深入地学习汉语提供一些帮助,让学生通过了解中国的饮食文化,更好地了解中国人的思维,理解相关汉语的表达并准确地运用。

同时,课题中的中泰饮食文化对比部分也为赴泰的志愿者和实习生了解泰国提供一定的依据,使他们更好的开展饮食文化教学。

(二)目前研究情况关于中国饮食文化的研究,有不少的著作。

全面介绍中国饮食文化的专著且影响较大的主要有:林乃燊《中国饮食文化》(上海人民出版,1989);王学泰《华夏饮食文化》(中华书局,1993);赵荣光《中国饮食文化概论》(高等教育出版社,2003);徐文苑《中国饮食文化概论》(清华大学出版社,2005);万建中《中国饮食文化》(中央编译出版社,2011)等。

王春华《泰国的饮食习俗》[2],彭景《泰国饮食散记》[3]等等这些都是写泰国的特色菜及饮食风情。

关于中泰饮食文化对比的研究,在这方面,国内目前还没有找到相关的书籍,期刊上直接以这个为研究题目或关于中泰饮食对比的也还没有。

李毅《泰国饮食特色的“中国元素”分析》[4]也只是分析了泰国饮食特色中来自中国的影响,并没有系统地对比中泰饮食。

关于饮食文化教学的研究,在对外汉语的教学研究领域,前人研究多数集中在文化教学这个大层面上,只有当涉及具体教学策略如:“文化导入、文化融汇”时,才用到一些饮食方面的例子进行讲解。

廖茜茜《关于中华饮食文化的对外汉语教学探析》[5]一文也只是以西方文化背景的学生为主体,并没有涉及泰国饮食文化教学这么细的方面。

本文我将以中华饮食文化为基础,从饮食结构、饮食观念、宴会礼仪多个角度对中泰饮食文化进行对比,并从教学内容和教学方法入手,针对对泰的饮食文化教学进行深入、系统的研究。

二、中华饮食文化特点与中泰饮食文化对比(一)中华饮食文化及特点饮食文化是指特定社会群体在食物原料开发利用、食品制作和饮食消费过程中的技术、科学、艺术,以及以饮食为基础的习俗传统、思想和哲学,即由人们食生产和食生活的方式、过程、功能等结构组合而成的全部食事的总和。

中华饮食文化就是中华民族上下五千年所形成的全部食事的总和[6]。

1、饮食特点(1)饮食结构在饮食方面,中国是最开放的国家之一,饮食的种类也最为丰富。

水里游的、天上飞的、地上爬的、家里种的、野外猎集的,都逃不过中国人的“福”口,就是河豚也敢拼死一吃。

正式由于中国悠久的历史和中国人勤劳勇敢的精神及生存的需要从而为人类开辟了丰富的食物源泉。

早在两千多年前成书的《黄帝内经.素问》[7]中,就指出了古代汉族的饮食结构式“五谷为养,五果为助,五畜为益,五菜为充”。

受农耕经济的影响中华饮食呈现出典型的以粮食为主食的结构,粮食在所有的饮食材料中处于首要地位。

在传统的饮食结构里,蔬菜、水果、肉类只是做主食的辅助和补充,是副食。

在经济快速发展的现代,中国人的饮食结构也发生了一些变化,蔬菜、水果、肉类在中国人的餐桌上的比例大大增加,但毋庸置疑,粮食为主的地位是稳固不变的。

稻几乎是南方水田唯一可选的主食食物,这是由“稻可钟卑湿”的特性决定的。

而在北方旱地则有栗、黍、麦、菽等主食作物可供选择。

所以南方一般是以米饭作为主食的,米饭的原料又有大米和糯米,做发有多种,而且还可以将大米和糯米做成糕饼、汤圆、米粉、糍粑。

北方种植小麦的地区的人们则是以面食为主食,人们喜欢将麦子磨成的面粉做成馒头、面条、烙饼、饺子等具有特色的食物。

另外,在我国少部分种植玉米、青稞、高粱、土豆、红薯等杂粮的地区,他们主要以这些杂粮为主食,像西藏藏族的糌耙。

(2)食物烹调烹调是制作菜肴的一项专门的技术,就是将经过加工整理的烹饪原料,用加热或加入调味品的综合方法,制成菜肴的一门技术[8]。

“手工操作,经验把握”是我国传统烹调的基本文化特征。

而在中国饮食文化中,食物烹调关键要讲究火候控制及五味调和。

“味”是中华饮食的最高追求,食物原料其味万千,中华饮食的精髓就在于如何调和其中食材的滋味。

食物的烹调过程即调和食物滋味的过程,中国传统的烹调方法非常丰富,有煎、炒、炸、爆、熘、蒸、熏、烧、焖、扒、烩、炖、、涮、卤、煨等。

(3)炊具餐具中华传统的炊饮器具可分为炊具、盛餐用具、进餐用具和储藏用具。

陶器、青铜器、铁器、和瓷器在诸多的炊饮器具中应用最为广泛,影响也最大。

铁器是中国两千多年农耕文明中炊具的主流代表,在不锈钢尚未发明的时代,铁锅。

铁铲一直是中国人在炒菜时必不可少的用具,现在大多数家庭和饮食机构都还是用铁锅炒菜。

餐具方面,主要就是筷子和瓷器。

筷子又称为“著”,是中国人吃饭绝对少不了的进餐用具。

用瓷器制作的碗、碟、杯、盘,在餐具用餐中非常常见。

像青瓷、白瓷、唐三彩及景德镇的青花瓷都是非常出名的瓷器。

(4)地域特色中国国土辽阔,从南到北,气候不同,各地的饮食都具有鲜明的特色。

在清代,中国饮食流派便有鲁、川、苏、粤四大菜系之说,后来又有鲁菜、川菜、粤菜、闽菜、苏菜、浙菜、湘菜、徽菜的八大菜系之说。

总的来说,北方气候寒冷,菜肴多浓厚,口味偏咸,以京鲁菜为代表;华东苏杭一带,气候温和,菜肴多带甜味,以苏浙菜为代表;西南川云贵地区,多雨潮湿,菜肴多喜麻辣口味,以川菜为代表;最早与国外开展贸易的广东一带,口味较为清谈,居民多喜煲汤。

2、饮食习俗与礼仪(1)饮食习俗中华民族上下五千年历史,形成了各式各样的饮食习俗,有日常饮食习俗、年节饮食习俗、人生礼仪习俗、宗教信仰习俗等。

这里选取年节饮食习俗讲,让学生了解中国的传统节日,通过了解传统节日的饮食习俗,折射出中华民族的民族内涵。

春节是中华民族最为重要也是最为隆重的节日。

春节节日历时的时间也是一年中最长的,从大年三十到正月十五,原是古代农民庆贺丰收和为来年生产做休整、准备的时间。

除夕的年夜饭是年中最为重要的一顿饭,亲人都要回家,平时不舍得吃的好菜这一顿饭都得拿出来。

总的来说,这一顿饭必须有鱼,寓意为“年年有余(鱼)”;“吃年糕,寓意年年“高”;芹菜寓意“勤勤恳恳”等等。

北方过年还少不了饺子,饺子谐音交子,饺子形如元宝象征着财富。

包饺子、吃饺子,是北方人表达对来年美好祝愿的一种方式。

正月十五是春节的最后一天,也是元宵节,这一天,吃元宵(汤圆)是必不可少的。

农历五月初五端午节,是纪念爱国诗人屈原的日子。

相传,战国时期爱国诗人屈原不受国君信任,为奸臣所害,屡遭流放,后深感报国无门,投泪罗江而死。

人们为了纪念这位伟大的爱国诗人,便往河里投粽子,希望河里的鱼不要损害屈原的肉身。

端午节吃粽子的风俗渐渐深入人心,便流传下来了。

农历八月十五是中秋节,在这一天赏月吃月饼是中国流传已久的传统习俗。

这一天,赏月最佳,圆圆的月亮象征着团圆,月饼,形如一轮小小的圆月,也有圆月的吉祥之意。

所以月饼是中秋节必备食物,也是馈赠亲友的必备佳品。

(2)饮食礼仪“饮食礼仪主要指在饮食活动中成文的礼数,它以人们的饮食习俗为基础[9]。

”在礼仪之邦中国,饮食礼仪历经数千年的演变和发展,早成为一种约定俗成的社会规则。

中国现代饮食礼仪既保留了古代食礼中彬彬有礼、长幼有序等中华民族优良传统,有合理地摒弃了古代食礼中的一些繁文缛节。

下面是一些现代饮食礼仪的一些简单介绍。

中国人讲究尊敬老者,讲究辈分和尊卑,不同辈分等级之间要严格地遵守礼仪制度。

所以不管是在宴会还是一般的宴请,座次都是很讲究的,现代一般以面朝大门的位置为上座,上座由上宾来坐。

客人需要注意的是,上菜的时候要等主人示意开餐了才可以食用,主人夹菜时,客人不可拒绝;客人若中途有事离开,要告知主人一声,主人要陪最后一位客人吃饱才可以离席。

敬酒时,是主人率先敬酒,先敬主宾再到其他宾客,敬酒时要双手持杯并把杯里的酒喝光,客人则随意。

用餐的过程中还要注意餐具的使用礼仪,遵守一些禁忌,如筷子不可以用来指人,不可以插在饭菜上等等。

3、饮食的观念与思想不同民族的饮食观念和思想都是本民族特定历史形成的特定文化,中华民族所持的饮食观念也与其他国家大有不同。

(1) 平衡膳食早在两千多年前,我国就很讲究饮食科学,医典《黄帝内经.素问》“谷肉果蔬,食养尽之,无使过之,伤其正也。

”这些既是营养学方面不可忽视的至理名言,也是指导人们科学饮食的重要原则。

中国人重“吃”,这个吃也很讲究,讲究一日三餐的搭配,讲究食物中热量、各种营养的供给。

现代,随着经济的发展,人民生活水平的提高,人们的追求不再是果腹,而是食物的精美与各种营养的平衡。

(2) 食治养生中国自古有“医食同源”的说法,“医食同源”源于中医基础理论,即食物有保健和治疗疾病的作用。

“药补不如食补”十分重视饮食与增进人体健康和疾病治疗的关系,强调增强饮食在增进人体健康和疾病治疗中的重要作用。

饮食养生的观念也深深地印在了中国人的脑海里,在生活中用一些日常食物防病治病几乎是家喻户晓的了。

如受凉感冒,煮一锅红糖姜汤喝下去盖上被子发汗,睡一觉就好了;炖乌鸡,小米粥加红糖是产妇生产后恢复身体的首选。

此外还有很多关于养生的俗语,“宁可一日无肉,不可一日无豆”“冬吃萝卜夏吃姜,不劳医生开药方”等等。

(3) 五味调和在中国,如果一道菜没有味,则食不下咽。

味是中国人菜肴制作及品尝的首位,是饮食的核心。

通常如果一道菜好吃,则称之为美味。

五味指的是甜、酸、苦、辣、咸,五味调和就是将各种原料之味及调料之味调和为一整体,创造出一种层次更为丰富的滋味。

中国饮食讲究食材的搭配,讲究调和出来的味,中国菜独特的魅力也在于它的调和之味。

(二)中泰饮食文化对比泰国与中国同属亚洲经济文化圈,一衣带水,饮食文化方面多多少少有些渊源,但又各具特色。

本文把两国的饮食文化进行对比,面对来自泰国文化背景的学习者,了解中泰饮食文化的差异有益于他们对汉语的深入学习,更有益于我国对泰的对外汉语教学。

1、饮食结构对比中国人的饮食分为主食和副食,主食以粮食谷物为主,如米饭和面食;副食则为由蔬菜、肉类制成的菜肴。

且所食以热食、熟食为主,不喜生食肉类、蔬菜。

每餐必须主副食互相搭配而吃,淀粉、蔬菜、肉类组合在一起才能称之为一顿饭。

主食是正真填饱肚子的食物,副食作为补充和调剂。

中医认为生冷食物会损害内脏气血的运行,故中国人喜欢吃加热后尚有余热的东西,食物讲究要趁热吃。

泰国人以大米为主食,副食是鱼和蔬菜。

大部分泰国人正餐都是以一碗大米饭为主食,佐以一道或两道咖喱料理,一条鱼,一份汤以及一份沙律(生菜类)。

餐后点心通常是时令水果或用面粉、鸡蛋、椰奶、棕榈糖做成的各式甜点[10]。

由于地处热带,泰国人喜欢食用富有刺激性的调味品,如辣椒、葱、蒜、姜等,民间有“没有辣椒不算菜”的俗语。

由于吃辣及天气炎热,泰国人每餐必备的是冰水,不管是家庭还是餐厅,饭前端上来都是一杯冰水。

泰国人还会吃一种由中国发展而来的米粉,有大小粗细不同之分,吃米粉时,使用筷子。

2、饮食观念对比 (1)美味与营养中国人追求的是美味的饮食,饮食讲究食物的味道要好,所以中国的厨师们费尽心思在食物的味道上下功夫钻研。

形、色是菜品的外表,而味是菜品的内在品质,重内在而不刻意修饰外表,重菜肴的味而不过分展露菜肴的形、色,这边是中国饮食观最重要的一点。

所以中国的烹调方法非常的丰富,但长时间的烹煮难免会造成营养的流失。

中国饮食对味和口感的追求使之忽视了食物营养是否流失这一点。

现在中国人也意识到了这一点,但对味蕾满足的追求仍然最为重要。

随着经济的发展,泰国人对饮食营养的追求是越来越高了,很多中小学及大学的课程里,都是营养学知识的宣传,教育、电视台也充分利用它的的影响力。

泰国的食品企业也根据人们对健康饮食的需要,加入了绿色食品、天然食品、低糖高纤维食品,特别是一些大型的食品企业,在所有食品成品的包装上都有营养成分及营养供给标准的“营养标鉴”。

泰餐SPA意为泰式健康饮食,是泰国营养健康饮食的代表,它的菜系就是要选择有机的原材料,如用水果和蔬菜做原料烹饪菜肴来取代那些用味精苏打、和食用色素来改变原料本身的味道和颜色的不健康食品。

取而代之以健康、营养的用料,比如纯橄榄油、苹果汁、香草和海盐,都可以给菜式提味,同时还有医药功效[11]。

不止SPA,泰国很多菜式和烹调方法都讲究原汁原味,讲究的是用水果或菜给菜提色、提味,而不是用色素和味精。

(2)热情与健康节约中国人热情好客,这是普遍认同的。

在中国,如果请客吃饭,不管是在家里还是餐馆,主人都会准备慢慢的一桌子菜,还经常会说:“没有什么菜,请见谅。

”在中国人的饮食观念里,吃饭请客一定要尽兴。

用餐时还不时地劝菜劝酒,酒喝得越多就表明感情越好。

而饭菜通常都是吃不完的,这还好,如果吃完了就会显得主人招待不周。

在泰国,吃饭一般都是主随客便,想吃就吃,想喝就喝,菜不够再点,酒不够再买,可是很少见到那种大吃大喝、暴饮暴食的现象。

喝得酩酊大醉的人也会有,但是那些人是借酒消愁,很少是劝酒的结果。

第二天,喝醉的人清醒后还会打电话或当面致歉。

因为醉酒在他们看来是一件有失身份、很不光彩的事。

这种饮食观念可能会让中国人很不习惯,好像欠“热情”[12] 。

时间长了也会体现它的优越性来,这也反映了社会对健康第一的共同认识。

泰国人还有一个饮食观念就是节约,不管是在学校还是餐馆用餐,泰国饭菜的分量都是挺小的,但足够让你吃饱而不浪费。

泰国家庭的一日三餐也是刚刚好的那种,不会说剩饭剩菜。

请客吃饭也不会大吃大喝、暴饮暴食。

(3)泛食主义和佛教思想中国人喜欢吃,更是喜欢用请客吃饭来进行各项社会活动,如婚丧嫁娶这些人生大事以及生日,送别、聚会、谈生意这些事,都是用吃来解决的。

易中天首先提出了“泛食主义”这个观点,就是说中国人常常用从饮食中获得的各种体会去解读一些与饮食无关的问题。

他的《闲话中国人》[13]中便有对这一现象做出了描述,如职业称为“饭碗”,学习知识叫“汲取营养”,司空见惯叫“家常便饭”等等。

日常用语也有许多这样的现象,如嫉妒又叫“吃醋”,受苦又叫“吃苦”等等。

泰国则把饮食跟佛教联系起来,不只是信奉佛教,更是将宗教观念落实到生活当中。

泰国人不吃完整的鸡和鱼,肉也不是大块大块地吃,而是现将其切碎,再进行料理的。

传统的泰国人在制造荤食的时候总是要将所有的菜式模模糊糊的,像炒碎肉、鱼饼等,目的就是求个心安[14]。

近年来,很多泰国人已经不忌讳整只的鸡整条鱼了,可是传统的泰国人还是接受不了。

在泰国,杀生也是由专门的人完成的,场面如果很大,则还会进行一些祭祀,而且和尚是不能看见杀生的。

3、宴会礼仪对比中国的宴会很注重礼仪,尤其讲究座次的安排问题,正朝大门的位置为上座,最尊贵的客人将被请至上座。

若为方桌,则位于朝南的左侧的第一个位置是上座。

用餐时主人和客人围坐在一起,同桌共食,期间主人要殷勤地招待客人,劝菜劝酒。

在泰国参加宴会,一般会送些水果、花卉或糕点之类的,也可以不送。

送的话,礼品要尽可能地包装,而且一定要用右手递给主人,左手在泰国被认为是脏的、不干净的,不要用左手吃东西或者拿东西。

用餐的时候,座位安排没什么讲究,随便坐,进餐时,主人也不会向中国人那样劝菜劝酒,都是自己喜欢什么就吃什么。

4、小结中泰饮食文化之间的差异,也体现了中泰思维方式、价值观的差异。

中国人热情好客重感情,金钱其次,感情第一;泰国人讲究的是健康营养与节约。

中泰还有一点共通点就是都强调集体、整体,独乐不如众乐,都喜欢享受同桌共食大团圆的乐趣。

但这团圆的乐趣中,中国人还是讲究热情,泰国人还是讲究节约,这一点,好像还无法共通。

从酒文化看中泰文化差异 或者 泰国酒文化

泰国地处热带区域的较多,多属热带气候,国人好啤酒、洋白酒、红酒。

啤酒在泰国人日常生活中很重要,人人都喜欢,各种活动中必备饮品,适合各年龄段人群。

泰国人好啤酒,而且啤酒浓度都要大于中国的啤酒,苦味更浓,同样也易醉,醉酒而导致的交通事故非常常见,可以说啤酒夺去很多泰国人的生命。

求一篇中泰跨文化沟通1500字论文,急需参考,谢谢了。

主要注意论文的结构论点、论据、论证和研究结论的逻辑和论文着录规范

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片