欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 形容句子 > 形容子弹上膛的句子

形容子弹上膛的句子

时间:2016-11-10 07:07

子弹上膛中的经典爱情台词

1、如果你走在城市的南太平街上,扔出一块砖砸十个人的话,九个都有可能是副导演,还有一个是执行导演。

  2、我们的称号是拿哪来的

是敌人叫出来的。

  3、如果要是上了战场,你们有人愿意为我挡子弹吗

可是,只要你们是中国人民解放军的一员,我就愿意为你们在战场上挡子弹

  4、你们是一个集体,一个人犯错,全体都要受罚。

  5、特八连的生存法则第一条:你们现在已经不是老百姓,而是兵

  6、什么是特种部队

特种部队就是特别傻的部队。

  7、你们都是熊人,甚至连熊人都不如

  8、人在屋檐下不得不低头。

  9、刺头兵调教好了会是一把锐利的好刀。

  10、战争不会给军人解释的机会。

  11、如果你们不后悔,那就是我的错。

  12、伞兵只知道前进,绝不往后退

  13、你的名字 单位 上级  名字:中国陆军特种兵 单位:中国人民解放军 上级:中国人民解放军军委主席  14、你们是什么

菜鸟。

  你们的名字谁给的

老鸟。

  老鸟为什么叫你们菜鸟

因为我们笨,因为我们蠢。

  15、就你们这个速度,祖国和人民以你们为耻

  16、空降兵天生就是被包围的

别打我脸

  17、谁最菜 A队  谁最鸟 A队  谁最菜鸟 菜鸟A队  18、菜鸟也疯狂,锤他个变态老鸟  19、不是没命勒,塞个钢蹦就能重新开始。

  20、活着干 死了算  21、被一群菜鸟活活压死的老鸟  22、长江后浪推前浪,前浪不定死在那  23、伞兵:你老跟着我干嘛,别跟着我

  卫生员:你个儿高,可以挡风

(这两人太有爱了,哈哈,肚子笑疼了)  24、王\八\蛋\才趴窗根儿呢

  25、你为什么来参加陆军特种兵选拔

细分商务英语翻译技巧能怎么分?

翻译技巧中的切分与合并 一、 切分 英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。

切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解成两个或两个以上的句子。

它常包括单词分译、短语分译和句子分译等三种情况。

(一) 单词分译 单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。

采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。

由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。

二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。

英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。

例如: (1)We recognize that China's long-term modernization program understandably and necessarily emphasizes economic growth. 我们认识到,中国的长期现代化计划以发展经济为重点,这是可以理解的,也是必要的。

(2) Then and there he named the startled General lying wounded on his cot the new Commander in Chief of the Airforce… 他就在当时当地任命这位躺在榻上治伤的将军为空军总司令,使这位将军吃了一惊。

(3) A movie of me leaving that foxhole would look like a shell leaving a rifle. 我离开那个猫儿洞的速度之快,要是拍成电影的话,会象出膛的子弹一样。

(4) Yet it is painfully apparent that millions of Americans who would never think of themselves as law-breakers, let alone criminals, are taking increasing liberties with the legal codes that are designed to protect and nourish their society. 显然,数百万美国人从来没有想过自己会违法,更不用说犯罪了,而就是他们正在越来越肆意歪曲旨在保护和培育这个社会的法律条文,这真令人痛心。

(原文中painfully apparent如照字面译成痛心地明显的,不合汉语表达习惯,将painfully单译成句,既突出了重点,表明作者对这一现象感到痛心的心情,又使语言自然流畅。

) (5) At present people have a tendency to choose the safety of the middle-ground reply. 现在,人们都倾向于采取不偏不倚的态度来回答问题,因为它安全,不招风险。

(choose the safety of the middle-ground reply如机械直译成选择不偏不倚回答问题的安全,语言晦涩难懂。

将safety分译出来则较好地解决了这一问题。

) (6) Auntie Julia vainly asked each of her neighbours in turn to tell her what Gabriel had said. 朱利亚姨妈接连向坐在旁边的人打听加布里埃尔刚才说了些什么,却没有问出个所以然来。

(二) 短语分译 短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。

名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。

例如: (1) These cheerful little trams, dating back to 1873, chug and sway up the towering hills with bells ringing and people hanging from every opening. 这些令人欢快的小缆车建于1873年,嘎嚓嘎嚓摇摆爬上高耸的山峦。

车上铃儿叮当作响,每个窗口都是人。

(介词短语分译) (2) The military is forbidden to kill the vessel, a relatively easy task. 军方被禁止击毁这艘潜艇,虽然要击毁它并不怎么费事。

(名词短语分译) (3) Invitingly green Angel Island, once a military installation, contains meandering trails and picnic spots ideal for a day's excursion. 迷人的天使岛郁郁葱葱,小径蜿蜒,是一日游的理想野餐场所。

但在过去它却是一个军事基地。

(名词短语分译) (三) 句子分译 句子分译可以分为简单句的分译、并列复合句的分译、主从复合句的分译以及其他情况的分译。

A. 简单句的分译 (1) Daybreak comes with thick mist and drizzle. 黎明时分,大雾弥漫,细雨蒙蒙。

(2) But another round of war in the region clearly would put strains on international relations.但是,如果该地区再次发生战争,显然会使国际关系处于紧张状态。

B. 并列复合句的分译 并列英语复合句常常在分句连接处加以切分,译成两个或两个以上的句子。

例如: (1) I sat with his wife in their living room, looking out the glass doors to the backyards, and there was Allen's pool, still covered with black plastic that had been stretched across it for winter. 我跟他妻子一起坐在他们家的起居室里,望着玻璃门外的后院。

后院里有阿伦的游泳池,上面还盖着过冬时铺上去的黑色塑料蓬。

(在连词and处切分) (2) On her once familiar street, as in any unused channel, an unfamiliar queerness had silted up; a cat wove itself in and out of railings, but no human eye watched Mrs Drover's return. 走在一度熟悉的大街上,就像在一条没有人走过的道路上一样,她心里充满了从未有过的新奇。

一只猫在栏杆那儿绕来绕去,但是没有人留意特罗弗太太回来。

(在;处切分) (3) The entire cable-car system recently got an overhaul after more than a century of operations, so you are on firm ground even if the streets seem to be tilting beneath you. 在运行了一个世纪之后,最近对整个缆车系统进行了彻底检修。

所以即使你觉得街道似乎在下面倾斜,你在缆车上仍很安全。

(在连词so处切分) (4) The recruitment of Chinese labor was not universally accepted in racially conscious 19th century America and some white workers were unsettled by their appearance in large numbers. 在种族意识十分强的19世纪的美国,招募中国劳工的做法并非普遍为人接受。

由于工地上大批出现中国劳工,某些白人工人感到心绪不宁。

(在连词and处切分)

描写“枪的外形”的句子有哪些

一路跑过去,一路享受清新宁静的感觉,速度并不快,有节奏地调整呼吸,五步一吸气、五步一呼气,汗水滑落,湿透衣裳。

中日友好的诗句

高朋满座巧言令色义愤填膺气壮山河钟鸣鼎食

鲁滨逊漂流记的好词好句答案要多一些

鲁滨逊漂流记好词摘抄:  搁浅 兜底 吞噬 泅水 山坳 恭顺 和蔼 保佑 忠告 晴朗 碧波 万里 平静 慷慨 幸福 安逸  烟波弥漫 津津乐道 全神贯注 承诺神 清气爽充裕 绝无仅有 谆谆告诫 暴风骤雨 逃出樊笼  雪中送炭知恩报德 恩深似海 触礁搁浅 死里逃生 泪水擦干 视金如土 振作精神 精打细算  苦中求乐 意外发现 病在危笃 构筑别墅 四处察勘 养禽驯兽 鹦鹉学舌 烧陶制器 思前想后  忽闻人语 阖家大小 在下尊容 神秘足迹 触景生情 深深渴望 梦寐以求 救人救彻 倾心交谈  真相大白 亲子之爱 生擒活捉 锦囊妙计 惊魂甫定 斑斑印记鲁滨逊漂流记好句摘抄:  1、我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。

我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。

  2、我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。

  3、唉

人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊

凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。

  4、尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。

这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。

  5、我简直吓坏了,呆呆地占在那里,就象挨了一个晴天霹雳。

  6、看到这情景,我怒不可遏,早把恐惧置之度外。

我在心里发誓:下次再看到这种暴行,一定不放过他们

  7、世界上一切好东西对于我们,除了拿来使用之外,没有别的好处。

  8、一个人只是呆呆地坐着,空想自己所得不到的东西,是没有用的,这个绝对的真理,使我重新振作起来。

  9、一个人在明白事理以后,就会觉得,被上帝从罪恶中救出来,比被上帝从患难中救出来,幸福更大。

  10、事情总是这样的,对危险的恐惧,比起亲眼所见的危险本身来,往往要吓人万分。

  11、我现在开始觉得,我如今的生活,虽然是简陋不堪,而与以前的那种邪恶可鄙的生活相比,却已不知道强多少倍,我现在不以过去之忧为忧,也不以过去之乐而乐了。

  鲁滨逊漂流记好段:  1、要想确保我能在这个岛上生存下来,还有许多事情要做。

我尽可能地相继办了几件我非办不可的事。

但是我的努力并非总是交上好运道。

我在第一次播下大麦和稻子的种子时,这些宝贵的存货就浪费了一半,原因是播种得不是时候。

概括:第一次播下大麦和稻子的种子,却没有收获。

  2、船刚驶出海口,便碰到了可怕的风浪,使我感到全身说不出的难过,心里十分恐怖。

我在痛苦的心情中发了誓,假如上帝在这次航行中留下我的命,我在登上陆地后,就一直回到我慈爱的父母身边,从此一定听从他们的忠告办事。

概括:鲁滨孙遭风浪后,后悔莫及。

  3、听从坏主意,人就会倒霉。

我们的船在南美洲北岸一个无名岛上触了礁,所有的水手及乘客全都淹死了,上帝保佑,只有我一个人被高高的海浪卷到了岸上,保住了一条命。

概括:船触礁了,海浪把鲁滨孙卷到岸上,保住了命。

摘抄大全  4、正在等待他们回来时,有一艘英国船因水手闹事而在我的岛附近抛了锚。

我帮那位船长夺回了他的船,跟他一起回到了英国。

我们走时带走了两个也想回英国去的老实的水手,而让闹事闹得最凶的一些水手留在了岛上。

概括:鲁滨孙帮助船长夺回船,回到英国。

  5、我离开那个岛时,已在岛上呆了二十八年两个月二十九天。

我总以为我一到英国就会高兴不尽,没想到我在那里却成了一个异乡人。

概括:鲁滨孙回到英国,却成了异乡人。

  6、岛上有不少野果树,但这是我过了好久才发现的。

岛上还有到处乱跑的山羊,但要不是我从船上取来了枪支弹药,它们对我又有何好处呢

因此,我有理由感谢仁慈的上帝,让船搁在海岸边,直至使我搬来了对我有用的一切东西。

概括:岛上有的山羊,鲁滨孙感谢上帝让他从船上取来了枪支弹药。

  7、至于自然环境,岛上有狂风暴雨,还有地震。

我那时也对一切都适应了。

我种植和收获了我的大麦和小麦;我采来野葡萄,把它们晒成了很有营养的葡萄干;我饲养温驯的山羊,然后杀了吃,又熏又腌的。

概括:鲁滨孙适应了岛上的环境。

  8、这样一直到了那重大的一天,我在沙滩上偶然发现了一个人的光脚印。

我当时好像挨了一个晴天霹雷。

我侧耳倾听,回头四顾,可是什么也没听见,什么也没看见。

我跑到海岸上,还下海去查看,可是总共就只有那么一个脚印

我惊吓到了极点,像一个被人跟踪追捕的人似地逃回到我的住处。

一连三天三夜,我都不敢外出。

概括:鲁滨孙发现了脚印,害怕得不敢外出。

  9、有一天早晨,我从望远镜里看见三十个野蛮人正在围着篝火跳舞。

他们已煮食了一个俘虏,还有两个正准备放到火上去烤,这时我提着两支上了子弹的滑膛枪和那柄大刀往下朝他们跑了去,及时救下了他们来不及吃掉的一个俘虏。

我把我救下的这个人起名为星期五。

概括:鲁滨孙救下了一个俘虏,起名“星期五”。

  10、正当我们差不多已准备驾船启航时,又有二十一个野蛮人乘着三只独木船,带了三个俘虏到这个岛上来开宴会了。

其中一个俘虏是个白人,这可把我气坏了。

我把两支鸟枪、四支滑膛枪、两支手枪都装上双倍弹药,给了星期五一把小斧头,还给他喝了好多甘蔗酒,我自己带上了大刀,我们冲下山去,把他们全杀死了,只逃走了四个野蛮人。

概括:鲁滨孙和“星期五”把野蛮人杀死,救下俘虏。

一颗未出膛的子弹环境描写

他又远远着无际的原野上,没有一个人影,影也找不到一点阳已经下山了,一抹的暮烟轻轻的从地平线上升起来,模糊了远去的、无尽止的大道,这大道也将他的希望载得很远,而且也在模糊起来。

一颗未出膛的枪弹_丁玲中短篇作品_丁玲 小说在线阅读

烟花的技术是欧洲还是中国的

13世纪,游牧民族带着从中国中原地区学会制造的火药火器席卷欧洲。

到16世纪,中国人已经开始接受从欧洲回流的火器制造技术,并遗憾的未能在技术上实现更高的超越。

不但如此,中国的火器制造技术如这个古老帝国一样开始变得停滞、甚至衰落。

倒是火药和火器在改变欧洲战场的同时,也改变了这个大陆长久以来受游牧民族威胁的历史,进而开始让他们带着被自己目益完善的火器,开始了对整个世界的入侵和征服。

这个暴力的过程改变了欧洲本身,同样也改变了整个世界的进程。

被误解和遗忘的中国火药火器在《电的利弊》一文中,鲁迅曾写下这样一段著名的句子:“外国用火药制造子弹御敌,中国却用它做爆竹敬神;外国用罗盘针航海,中国却用它看风水;外国用鸦片医病,中国却拿来当饭吃。

”鲁迅的本意,大概是讽刺封建社会末期的中国面对先进的发明,许多往往未能用于推动社会进步和民生福祉。

但这段文字此后却被广为引用,用以抨击国人对祖先发明和科技利用上的边缘化。

火药这个被恩格斯形容是“改变了欧洲历史”的中国四大发明之一,在中国历史上的地位似乎因此而被消解。

“其实并非如此。

”故宫博物院展览部主任胡建中向我出示了乾隆年间由外国传教士画家绘制、然后在法国蚀刻的铜版画。

他指着其中一幅《伊西洱库尔淖尔之战》的图画说,这幅画最清楚不过地反映出18世纪中期,清军在新疆平定大小和卓叛乱的战争中,采用冷兵器和火器混合的战法,一举击败主要采用早期火器的大小和卓叛军实景。

清军的火器基本是明代火器的延续,而中国火器的历史更可以追溯到北宋时期。

伊西洱库尔淖尔之战》图中,叛军由于地处西域,加上勾结沙俄,武装基本全部采用火枪。

前往平叛的清军除了装备部分火枪,多数主要是使用弓箭和腰刀的骑兵,但清军在火炮数量上占了上风。

图中双方隔着溪水用火枪和大炮对射,最终清军火炮击破了叛军的马阵,以强悍的骑兵和弓箭彻底摧毁了叛军的部队。

“这就是18世纪清王朝鼎盛时期所进行的中国境内最激烈的战争形态。

大小和卓的部队受西方、主要是沙俄的影响,已经全部开始用火器替代冷兵器,但那时候的火器还处于早期火绳枪的时代,射击速度慢。

清军虽然也采用了火炮和火枪,但最终作为主要兵器的,还是游牧民族最擅长的弓箭。

”胡建中告诉我。

“当时的火绳枪其实已经是明代从西方引进仿制的产品,但在射程和射击速度上还是不能完全替代弓箭。

尤其是在自然条件多变的野外,风沙和雨水都会影响到火枪装药和点火。

而弓箭则不同,不但发射迅速,相当可靠,而且威力甚至还超过火枪。

”胡建中说,美国退役陆军上校杜普伊曾经在《武器与战争的演变》中,将17世纪前后的各种兵器的杀伤力做了比较。

滑膛火绳枪获得了最低点19分,甚至低于普通弓箭。

而15世纪出现的英国长弓威力高达36分,战斗效能竟和19世纪才发明的早期来复枪相同。

中国火器从宋代开始萌芽,到明代大规模装备使用,并开始仿制西方更加先进的火器,直到清中期,弓马娴熟的八旗军仍不愿意舍弃骑射以火器完全替代,并非完全是思维落后。

胡建中说,评定大小和卓等战争中,清军虽然采用了火器并最终赢得了胜利,但此后国内再也没有出现过更大规模和更高技术对抗水平的威胁,这导致清军对于火器的依赖开始下降。

而伊西洱库尔淖尔之战的时代,欧洲人已经开始全面放弃使用冷兵器作战,改用火器取而代之。

没有烟花,只有硝烟:欧洲的火药发源这或许才是中国火药火器真实的历程剪影。

如果当年的清朝统治者能够认真对待英国人的提示,或许中国的火药火器能摆脱停滞,历史也许将会改观。

“乾隆时期马戛尔尼来到中国,就已经告诉了中国官员,欧洲当时已经完全用火器取代了冷兵器,但清朝的官员却没有当回事。

”胡建中告诉我。

那时候距离中国发明的火药传到欧洲不过400年左右的时间,而火器的技术已经在此前100多年里向发明国回流过。

“蒙古人的确在西征时就把南宋时期中国人发明的火器广泛用于欧洲战场,但是当时处于蒙昧中世纪的欧洲人并没有能力仿制这些武器。

他们只是把这些喷火、并且发出巨响的火器当作魔法。

”军事科学院研究员、军事兵器史专家王兆春说,欧洲人实际获得并学会使用源自中国的火药和火器,主要是通过阿拉伯人而非蒙古人这个“中间人”。

蒙古人在欧洲一个又一个的胜利很难让那些败退的欧洲王国缴获胜利者的火器,通常获得这些先进装备的只可能是赢得战争并最后占领战场的人,比如日本人,他们在击退了在日本登陆的元朝军队后缴获了大量火器,俘虏了大批懂得制造和使用它们的工匠。

另一个游牧民族充当了火药火器西传的中间人。

“阿拉伯人由于贸易关系和中国接触密切,也很容易了解和学会来自中国的新技术。

而当时的阿拉伯帝国文化和贸易非常发达,他们还占据着今天西班牙所在的伊比利亚半岛,所以火器被欧洲人学会和使用,最早是通过这样一个途径。

”王兆春说。

在采访中,王兆春向我指出一个重要的事实:中国向西方传播的不仅仅是火药,而是火药和火器同时传播。

而中国的火器在传播过程中就已经开始了演变。

“世界上最早的管型火器大概在13世纪中期出现在中国,当时使用的是纸制作的发射筒。

阿拉伯人很快用竹管代替了中国的纸筒,而欧洲人从阿拉伯人那里得到火药和火器后,开始用金属制造发射筒。

”这样在从蒙古人那里最早领略到火药和火器的威力后,欧洲人在100年后终于开始间接掌握了它。

“北宋初年,中国将火药用于军事后,火药基本上也同时开始用于制造观赏用的烟火。

”王兆春说。

但是欧洲人则是从战争中直接接触到火药和火器,这决定了欧洲从一开始就懂得将火药和火器用于战场。

西班牙人开始用火器将阿拉伯人赶出伊比利亚半岛,后者正是将火药“传入”欧洲的功臣。

1346年8月,英国爱德华三世率领包括炮手在内的军队渡过英吉利海峡,在诺曼底登陆后,在克莱西迎战法军。

王兆春说,当时正是英法百年战争时期,在克莱西这场百年战争初期的著名战役中,以长弓为主要武器的英国人已经开始使用一种轻型火炮,它们只能发射重量为2磅的实心炮弹。

根据史料记载,英军总共只使用了3门小炮,每天耗费火药不过86.5克,发射20枚弹丸、204个铅弹、120块铅块。

对手可能还没有太多意识到这种武器的威力,或许使用者也是如此。

但很快火药和火器将改变欧洲的战场,从装备、训练到战争进程的所有领域。

火药和火器:冷热兵器混用年代欧洲的正确选择王兆春说,和中国一样,火器在传到欧洲后,同样经历了很长时间冷兵器和火器的混用时代,早期的火器在战场上长期处于配角地位。

就在与英法克莱西战役几乎同时的1364年,朱元璋的水军在鄱阳湖和陈友谅的水军进行了决战。

王兆春说,双方都已经使用了最早的火铳。

而明军和陈友谅使用的火铳如今都已经有发掘出土的实物。

其中前者有口径为110毫米、全长365毫米、重约16公斤的实物,这个口径和英军在克莱西战役使用的“火炮”差不多处于同一水平,但朱元璋的部队在火铳使用数量和规模上显然要大得多。

在明代之前数百年,北宋和辽金、南宋和金与蒙古的战争中,火药和原始火器已经大量被用于战场。

14世纪的中国火器早已经进入到筒形火器时代,而这种武器在更早的元代就已经开始使用。

王兆春曾经被邀请去鉴定一个铜质火铳,这个铜火铳是1987年7月在锡林郭勒盟正蓝旗的一户牧民院内的羊圈里被发现的。

铳身用紫铜铸造,重6.21公斤,全长34.7厘米,“大概有一个8磅的热水瓶那么大”,王兆春比划着。

这个火铳的后部应该插在一个大木杆上,类似一个大型的手铳。

它最珍贵的地方在于铳上刻有两行蒙文,明确说明这个中国、也是世界上迄今为止发现的最早的金属管型火器,铸造于元成宗大德二年(1298年)。

“这个火铳制造规范,显然说明中国火器的历史至少不晚于这个年代。

”王兆春对我说。

欧洲当时的火器水平可能和中国还稍有差距,但主要在于使用规模上,与14世纪的中国相比还是要小。

而个中原因,在于欧洲缺乏中国拥有的天然硝石矿,这被认为是中国能够发明火药的自然因素之一——对于火药的制造,硝石是最关键的环节。

高品质的硝石和配比决定着黑火药的质量,而欧洲恰恰缺乏天然硝石矿。

12世纪之前的欧洲人甚至不知道硝石是何物,他们沿用阿拉伯人的说法,把硝石称作“中国雪”。

直到16世纪英国才开始从印度获得稳定的硝石矿来源,此前英国的硝石主要从民间的各个角落艰难地搜集。

克莱西战役中,英国3门火炮的出现,虽然显得寒酸,但是已经让身披重装甲的骑士们记住了火炮的作用。

当时的欧洲战场是,步兵正在从骑兵手中夺取战场的主动权。

威力巨大的长弓和十字弓的出现让过去身披重铠的骑兵开始失去了在战场上的自信。

克莱西战役中,战场被英国的长弓主宰,法国重骑兵精良的铠甲根本无法抵御长弓的威力。

法国人开始从英国人的火炮中发现灵感。

胜利在于更大的射程和威力,而火药的化学能远远超过人力和机械能。

到15世纪中叶,一支完整的法国军队已经开始包括长矛兵、弓箭手和火枪兵。

欧洲部队的成分开始改变了。

这个时代的军队,无论是欧洲还是中国,都处于冷兵器和火器混用的时代。

火枪和火铳的出现丰富了战场的残酷性和戏剧性,却未能彻底主宰战场。

王兆春对我说,当时明代拥有的火器数量庞大,火炮火铳的数量有数万门之多,但是科技上的优势完全不足以挽救政治的腐朽。

看起来,拥有先进火器的宋朝和明朝都被落后生产力的游牧民族摧毁,但那不过是表象,他们是被自己所毁灭,只是形式上被外来者打败。

这和欧洲有所不同。

直到16世纪中期,此前一直拥有军事优势的英格兰军队仍没有采用欧洲大陆“长矛手加火枪手”的战术,而他们依旧赢得了比拥有火器的法军更多的胜利。

长弓依旧胜过最初的火绳枪,它们在射程上更远,更有威力。

但和中国的情况不同的是,火绳枪在欧洲开始不可逆转地取代弓箭和长矛的位置。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片