诗经中最唯美的句子 名字大全
1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《诗经•国风•周南•关雎》译:水鸟应和声声唱,成双在河滩。
美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
2、蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
《诗经•国风•秦风•蒹葭》译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。
所恋的那个心上人,在水的另一边。
3、桃之夭夭,。
《诗经•国风•周南•桃夭》译:桃树繁茂,桃花灿烂。
4、巧笑倩兮,美目盼兮。
《诗经•国风•卫风•硕人》译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。
5、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?《诗经•国风•王风•黍离》译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。
高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)
6、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
《诗经•国风•王风•采葛》译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
7、青青子衿,悠悠我心。
《诗经•国风•郑风•子衿》译:我怀恋着倩影,我心伤悲!8、投我以木瓜,报之以琼琚。
《诗经•国风•卫风•木瓜》译:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
《诗经•小雅•采薇》译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。
如今回家的途中,雪花纷纷飘落。
10、风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜?《诗经•国风•郑风•风雨》译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。
看到你来这里,还有什么不高兴呢
《诗经》中的景物描写的句子
景物描写是文学作品的一个重要的表现手法。
好的景物描写可以向读者真实地展现出丰富的生活画面,更好地烘托人物的性格特征,深化主题。
我国的第一部诗歌总集《诗经》,虽然至今已有两三千年的历史了,但是其中有的诗篇成功地运用了景物描写,它不仅真实地描绘了当时的风景、风俗画面,把绚丽多彩的生活呈现在读者面前,还点明了时间和地点,形象逼真地表现出事物的变化和思想感情的变化。
这些都有助于创造出一个幽雅、浓郁、含蓄、深邃的意境,给读者以美的艺术享受,在美的艺术享受中,自然就贪略了诗的深层底蕴,收到言尽而意无穷的效果。
一、《诗经》中的景物描写烘托了人物的思想感情。
文学作品的景物描写,是为了烘托人物的思想感情的,具有不同思想感情的人物,对同样的景物会产生不同的感受。
王国维在《人间词话》中说:“能写真景物、真感情者,谓之有境界,否则谓之无境界。
”这就是说。
境界是由真景物与真感情密切结合而成的。
所以好的文学作品紧扣人物的思想感情进行恰如其分的景物描写,使情和景紧密结合,达到水乳交融的境界,造成一种强烈的气氛,可以更好地烘托人物、渲染人物,更好地感染读者、表现主题。
例如《卫风·硕人》一诗,是赞美卫庄公夫人庄姜的,因为全诗经赞美为基调,所以描写的景物应该是新鲜的、活泼的,给人以欢悦、美好的感受。
诗的最后一章是这样描写的: 河水洋洋,北流活活。
施罛,鲔发发。
葭揭揭。
庶姜孽孽,庶士有。
这里用“河水洋洋,北流活活”描写黄河水势汹涌澎湃、浩瀚无涯的壮丽景色,以衬托庄姜出嫁时的气派之盛。
“施罛,鲔发发。
葭揭揭”是庄姜一路上看到的景物,是一派生机勃勃、活泼向上的欢乐景象,这正是对庄姜出嫁时喜兴心情真实而形象的烘托。
以上景物描写还对庄姜的美丽、身世的高贵以及浩浩荡荡高大健美的随嫁队伍都是很好的烘托,给人以含蓄优美的艺术享受。
又如《卫风·氓》中勤劳善良的女主人公被休弃回家、路过淇水的时候有两句景物描写:“淇水汤汤,渐车帷裳。
”女主人公被休弃是一件非常不幸和痛苦的事情,在路上又遇到了浩浩荡荡、汹涌澎湃的淇水,水花溅湿了她的车围子,好象淇水对她这个不幸的女人也有意采取了暴虐恣肆的态度。
这就把女主人公悲伤的感情融于景——无情的淇水之中,景又反过来有力地烘托出她遭受不幸的悲苦凄凉的心情,给人以哀惋、凄楚的感觉。
以上两例都涉及到了关于水的景物描写,因为两诗所表现的主人公的心情不同,她们对水的感受也不一样;同样是关于水的景物描写,因为是烘托了两个不同心情的人,所以景物描写反映出来的思想感情是不一样的。
下边我们再看看《王风·君子于役》一诗,该诗第一章有这么三句精彩而感人的景物描写:“鸡栖于埘、日之夕矣、羊牛下来。
”(下一章略同)《君子于役》是表现役夫的妻子对丈夫的思念和牵挂的思想感情的,这三句景物描写是从鸡栖、日夕、羊牛归来的景物烘托出思妇的思念和牵挂的思想感情的。
“日之夕矣”是说夕阳西下,夜幕降临,正是行人当归、合家欢聚的时候,当归不归,就使思妇怀人的希望落空,就不能不加深思妇的思念之情了。
另一方面,“日之夕矣”的景色,在思绪满怀的思妇看来,是暮色已降,周围是苍茫迷蒙的景色,是给人增添悠思之苦的景色,是给人增添悠思之苦的景色,这就自然地增加了思妇的怀人之情。
从“鸡栖于埘”,“羊牛下来”两句里,生动真实地描写出:思妇看到,在红日落山的时候,成群的鸡、羊、牛都回来了,上窝的上窝,进圈的进圈,各有归宿,自己的丈夫却连禽畜都不如,还远在天涯一方,不能归来。
这么几句景物描写,通过对思妇愁思环境气氛的渲染,很容易引起思妇的联想,即即景生情,所以发出了“君子于役,如之何勿思”的感叹,达到了物我交融的情境,从而有力地烘托了思妇对丈夫的思念和牵挂之情。
以上各例均出自《风》诗,就是以赋见长的《颂》诗也不乏景物描写的佳例。
例如《周颂·良耜》有这么几句: 获之挃挃,积之栗栗。
其崇如墉,其比如栉,以开百室。
百室盈止,妇子宁止。
《良耜》是一首周王在秋收之后答谢社稷之神的乐歌。
诗人是怀着一种丰收的喜悦的心情来进行景物描写的,所以全诗充满了赞美的情调。
“挃挃”是收割庄稼的声音,好象今天说的镰刀唰唰响,这就表现出一个喜气洋洋的大丰收的收获场面;“栗栗”是形容收获的数目之多,这就是把大丰收收更具体化、形象化了。
“其崇如墉,其比如栉”是作者怀着喜悦的心情用夸张的手法,进一步描绘大丰收的具体景象。
“百室盈止”,“百室”在这里也是夸张,极言其多,这句是说所有的仓房都装得满满的。
常言说:“手中有粮,心里不慌。
”所以“妇子宁止”,丰收了,粮食满了仓房,老婆孩子自然是高兴,安闲无事了。
以上有关大丰收的景物描写,就把诗人在大丰收之后的喜悦心情形象而自然地表达了出来。
二、《诗经》的景物描写可以含蓄而生动形象地显现出时间及其变化,更好地表现诗的主题。
在诗歌中,有时根据表达需要,要点出时间的变化。
有时,时间的变化不是直接表达出来的,而是通过景物描写暗暗显示出来的,这样就能创造一个动 人的、形象的意境,使诗歌就更含蓄、生动、风趣、幽雅,更富有诗的意境。
例如《豳风·七月》每章都有关于农事和节令方面的景物描写,象“七月流火,九月授衣”,“春日载阳,有鸣仓庚”,“七月鸣,八月载绩”,“四月秀,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨”,等等。
这些景物描写形象幽雅,表明随着时间的变化,真实而生动地写出了农奴们一年四季在从事着不同的劳动,从而反映出他们劳动的艰苦和繁重。
尤其是该诗的第五章景物描写别具特色,甚为精彩。
为了分析方便,现把该章抄录于下: 五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向户。
嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
“五月斯螽动股,六月莎鸡振羽”是紧接上章“四月秀”而来,诗人用一般的物候现象,表示出时间的推移。
不过,诗人把斯螽、莎鸡这两个小昆虫的动作写得很细腻,活灵活现,美妙动人,从它们的得意的“动股”、“振羽”的动作里,我们知道这正是昆虫最活跃的盛夏季节。
“七月在野”四句是写蟋蟀,蟋蟀先在田野里活动,再入屋檐下,再入户,入床下,从蟋蟀活动的处所由远及近的转移,暗暗点出气候渐渐冷了。
这四句景物描写没有用一个表示秋冬寒冷的词,就把季节的变迁、天气的寒冷写得形象具体,富有诗情画意,给人以看得见、身临基境的感觉。
同时,对下文写“穹窒熏鼠,塞向户”,农奴们作着简陋的过冬准确,也就显得自然,顺理成章了。
在《召南·摽有梅》一诗里,每章的开头用梅子落的景物描写,说明女子随着时间的推移、青春年华的消逝,求偶的愿望越来越迫切的心情。
全诗是这样的: 摽有梅,其实七兮。
求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。
求我庶士,迨其谓之。
这是一首已逾婚期的女子希望男子及时来求偶的诗。
诗的每章的第一、二两句是描写随着时间的流逝,梅子的果实坠落得越来越多了,生动形象地比喻出女子青春年华消逝的程度。
第一章是说,树上的梅子还多,比喻女子正是青春年茂之时,希望求婚的男子“迨其吉兮”,要趁着吉日良辰赶紧来求婚。
第二章是说,树上的梅子“其实三兮”,尚存不多了,已经落下了大半,比喻青春年华已逝去了大半,好景不长了,求偶的要求当然就迫切了,顾不得选择吉日良辰了,所以要求求婚的男子“迨其今兮”,希望抓紧时间马上就来求婚。
第三章是说,树上地梅子已经落完了,地上的梅子到了需要用筐来装的时候了,则是女子容貌衰退、青春已过,求偶的心情最迫切的时候,所以她殷切地希望男子“迨其谓之”,只要告诉她一句爱她的话,则可立定终身。
这首诗每章的前两句巧妙地采用了梅子坠落的景物描写,表现出女子随着时间的流逝、年龄的增大,对婚姻的要求越来越迫切的心情。
此诗通过景物描写,把抽象的干巴巴的时间变化,采用形象化的比喻,变成了可以摸得着看得见的具体的东西,使女子对感情的表达显得更真挚感人,增加了诗的抒情意味。
三、《诗经》中有的景物描写就是比兴手法,可以渲染气氛,引起下文。
《诗经》里用比兴的时候,常常是从周围的自然景物写起,是周围的自然景物触发了诗人的情怀。
所以,比喻借助于景物描写可以渲染气氛,引起下文,更好地表达诗人的思想感情。
例如《豳风·东山》有这么两句景物描写:“蜎蜎者蠋,烝在桑野。
”这是在秋雨凉宵中战罢归来的战士看见的自然景物,在这里兼有比和兴的作用。
诗人通过对在桑间蜷曲着身子的蜎的描写,和下两句写归途中的战士“敦彼独宿,亦在车下”形成鲜明对照。
这就容易使战士触景生情,形成一种悲凉的气氛,感到无限的凄苦和心酸。
《诗经》里大量的比兴则是用在每一章的开头。
例如《周南·桃夭》: 桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
这首诗每章的开头都是比兴,也是很优美的景物描写。
首章是用火红的桃花开得鲜艳茂密,比喻嫁女的娇艳美丽,容姿焕发;第二章是用累累的果实比喻嫁女婚后生儿育女;第三章是用桃树叶子繁茂比喻嫁女身体健康。
这些美丽、形象的景物描写,造成一种轻松、欢悦、清新、优美的热烈气氛,表现出诗人对嫁女的美好祝愿。
《秦风·蒹葭》也是用比兴手法描写景物的一首好诗。
诗的第一章是这样的: 蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
开头两句,诗人用茂密的蒹葭结满了白绒绒的霜雪开端,描绘出一幅露重霜浓百草凋零的清秋景象。
在这容易引起诗人情肠的景色里,诗人神魂颠倒地思念起意中人来了。
她在什么地方呢
眼前是一道弯弯的秋水,她“在水一方”,又“宛在水中央”,若隐若现,朦朦胧胧,使诗人眼花缭乱、恍恍惚惚,好象意中人就在眼前,可望不可即,没有办法到达她的跟前。
“蒹葭苍苍,白露为霜”这一用比兴手法的景物描写,形象逼真地勾画出一幅肃杀的清秋景象,就把追求意中人而不可得的痴情迷罔、空虚惆怅的心境渲染了出来。
求《诗经》、唐诗宋词中等文学作品中带有“郁”字的句子,最好是形容风景的。
一叶落 年代:【唐】 作者:【白居易】 体裁:【五古】 烦暑郁未退,凉飙潜已起。
寒温与盛衰,递相为表里。
萧萧秋林下,一叶忽先委。
勿言微摇落,摇落从此始。
大雨 年代:【唐】 作者:【杜甫】 体裁:【五古】 西蜀冬不雪,春农尚嗷嗷。
上天回哀眷,朱夏云郁陶。
执热乃沸鼎,纤絺成缊袍。
风雷飒万里,霈泽施蓬蒿。
敢辞茅苇漏,已喜黍豆高。
三日无行人,二江声怒号。
流恶邑里清,矧兹远江皋。
荒庭步鹳鹤,隐几望波涛。
沉疴聚药饵,顿忘所进劳。
则知润物功,可以贷不毛。
阴色静陇亩,劝耕自官曹。
四邻耒耜出,何必吾家操。
柳 年代:【唐】 作者:【李峤】 体裁:【五律】 杨柳郁氤氲,金堤总翠氛。
庭前花类雪,楼际叶如云。
列宿分龙影,芳池写凤文。
短箫何以奏,攀折为思君。
求诗经里那些最美的句子,不少于十句,要有注释
1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《诗经·国风·周南·关雎》 译:水鸟应和声声唱,成双在河滩。
美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
2、蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
《诗经·国风·秦风·蒹葭》译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。
所恋的那个心上人,在水的另一边。
3、桃之夭夭,灼灼其华。
《诗经·国风·周南·桃夭》译:桃树繁茂,桃花灿烂。
4、巧笑倩兮,美目盼兮。
《诗经·国风·卫风·硕人》译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。
5、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?《诗经·国风·王风·黍离》 译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。
高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?6、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
《诗经·国风·王风·采葛》译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
7、青青子衿,悠悠我心。
《诗经·国风·郑风·子衿》译:我怀恋着倩影,我心伤悲!8、投我以木瓜,报之以琼琚。
《诗经·国风·卫风·木瓜》译:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
《诗经·小雅·采薇》译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。
如今回家的途中,雪花纷纷飘落。
10、风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜?《诗经·国风·郑风·风雨》译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。
看到你来这里,还有什么不高兴呢?11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
《诗经·国风·卫风·淇奥》译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
12、言者无罪,闻者足戒。
《诗经·周南·关雎·序》译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。
听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
13、兄弟阋于墙,外御其侮。
《诗经·小雅·棠棣》。
译:兄弟在家中争吵,但对外来的入侵和侮辱却共同抵御。
14、投我以桃,报之以李。
《诗经·大雅·抑》译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
15、靡不有初,鲜克有终。
《诗经·大雅·荡》译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
16、呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
《诗经·小雅·鹿鸣》译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。
我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
17、手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。
巧笑倩兮,美目盼兮。
译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。
微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。
18、执子之手,与子偕老。
《诗经·国风·邶风·击鼓》译:握着你的手永结美好,永不分离,白头偕老。
19、月月出皎兮,佼人僚兮。
《诗经·国风·陈风》译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
20、硕鼠硕鼠,无食我黍。
三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。
《魏风·硕鼠》译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。
多年侍奉你,可从不把我顾。
发誓要离开你,到那舒心地。
(这里把剥削阶级比作老鼠)21、秩秩斯干幽幽南山。
《小雅。
鸿雁。
斯干》译:潺潺的山涧水,深远的南山。
22。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
《诗经·国风·卫风·淇奥》译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
23、言者无罪,闻者足戒。
《诗经·周南·关雎·序》译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。
听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
24、它山之石,可以攻玉。
《诗经·小雅·鹤鸣》译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。
25、投我以桃,报之以李。
《诗经·大雅·抑》译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
26、靡不有初,鲜克有终。
《诗经·大雅·荡》译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
27、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。
《诗经·小雅·白驹》译:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷。
它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好。
28、死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
《诗经·邶风·击鼓》译:生死都与你在一起,和你一起立下誓言。
牵着你的手,和你白头偕老。
29、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
《诗经·国风·王风·采葛》译:采葛的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
30、战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
《诗经·小雅·小旻》译:面对政局我战战兢兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄冰。
原文地址:《诗经》里最美的句子 美到灵魂里
(图)1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《诗经·国风·周南·关雎》 译:水鸟应和声声唱,成双在河滩。
美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
2、蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。
所恋的那个心上人,在水的另一边。
3、桃之夭夭,灼灼其华。
《诗经·国风·周南·桃夭》译:桃树繁茂,桃花灿烂。
4、巧笑倩兮,美目盼兮。
《诗经·国风·卫风·硕人》译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。
5、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?《诗经·国风·王风·黍离》 译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。
高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?6、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
《诗经·国风·王风·采葛》译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
7、青青子衿,悠悠我心。
《诗经·国风·郑风·子衿》译:我怀恋着倩影,我心伤悲!8、投我以木瓜,报之以琼琚。
《诗经·国风·卫风·木瓜》译:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
《诗经·小雅·采薇》译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。
如今回家的途中,雪花纷纷飘落。
10、风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜?《诗经·国风·郑风·风雨》译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。
看到你来这里,还有什么不高兴呢?11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
《诗经·国风·卫风·淇奥》译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
12、言者无罪,闻者足戒。
《诗经·周南·关雎·序》译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。
听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
13、兄弟阋于墙,外御其侮。
《诗经·小雅·棠棣》。
译:兄弟在家中争吵,但对外来的入侵和侮辱却共同抵御。
14、投我以桃,报之以李。
《诗经·大雅·抑》译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
15、靡不有初,鲜克有终。
《诗经·大雅·荡》译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
16、呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
《诗经·小雅·鹿鸣》译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。
我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
17、手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。
巧笑倩兮,美目盼兮。
译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。
微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。
18、执子之手,与子偕老。
《诗经·国风·邶风·击鼓》译:握着你的手永结美好,永不分离,白头偕老。
19、月月出皎兮,佼人僚兮。
《诗经·国风·陈风》译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
20、硕鼠硕鼠,无食我黍。
三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。
《魏风·硕鼠》译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。
多年侍奉你,可从不把我顾。
发誓要离开你,到那舒心地。
(这里把剥削阶级比作老鼠)21、秩秩斯干幽幽南山。
《小雅。
鸿雁。
斯干》译:潺潺的山涧水,深远的南山。
22。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
《诗经·国风·卫风·淇奥》译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
23、言者无罪,闻者足戒。
《诗经·周南·关雎·序》译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。
听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
24、它山之石,可以攻玉。
《诗经·小雅·鹤鸣》译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。
25、投我以桃,报之以李。
《诗经·大雅·抑》译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
26、靡不有初,鲜克有终。
《诗经·大雅·荡》译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
27、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。
《诗经·小雅·白驹》译:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷。
它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好。
28、死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
《诗经·邶风·击鼓》译:生死都与你在一起,和你一起立下誓言。
牵着你的手,和你白头偕老。
29、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
《诗经·国风·王风·采葛》译:采葛的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
30、战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
《诗经·小雅·小旻》译:面对政局我战战兢兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄冰。
诗经描写风景的诗
《采薇》 昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨(yù)雪霏(fēi)霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀
《蒹葭》 蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长; 溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻; 溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已, 所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右; 溯游从之,宛在水中沚。
希望我的回答对你有帮助,望采纳,谢谢
形容景色优美的诗句
“二月江南花满枝,他乡寒食远堪悲。
” “好雨知时节,当春乃发生。
” “忽如一夜春风来,千树万树梨花开” “君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
” “羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
” “人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开” “惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
” “五月天山雪,开花只有寒。
” “乍暖还轻冷,风雨晚来方定。
”赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞。
更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
今宵洒醒何处,杨柳岸,晓风残月。
可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。
暮云收尽溢清寒,银汉无声玉盘。
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
月落乌啼霜满天 夜半钟声到客船。
月上柳梢头,人约黄昏后。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
坐地日行八万里,巡天遥看一千河。
诗经景色的句子
七 月 七月流火,九月授衣。
一之日毕发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,饁彼南亩,田畯至喜
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨, 以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙,八月载绩。
我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨箨。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵武功。
言私其豵,献豜于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇, 九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户。
嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁,七月烹葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴, 采荼薪樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索绹。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊。
跻彼公堂,称彼兕觥:万寿无疆
注释: 一幅瑰丽的农耕图。
奴隶虽终岁勤苦,仍不免饥寒交迫。
流火:大火星在七月黄昏时偏离中天,自西而下。
火,星名,心宿之亮星,又名大火。
授衣:分发寒衣。
一说女工裁寒衣。
一之日:周历正月,夏历十一月。
以下二之日,三之日,四之日顺序类推。
毕发(音伯):风寒盛。
栗烈:凛冽。
褐:粗麻或粗毛制短衣。
穷人所穿。
卒岁:终岁,年底。
于耜(音四):整修农具。
举趾:举足耕耘。
妇子:妻子和小孩。
饁(音夜):送饭食到田间。
南亩:向阳的耕地。
畯(音郡):管农事的管家。
一说田神。
喜:酒食。
阳:温暖。
仓庚:黄莺。
女:女子,女奴。
懿筐:采桑用的深筐。
微行(音杭):小路。
迟迟:缓慢。
指白日渐长。
殆:恐,怕。
及:与。
同归:指被胁迫做妾婢。
萑(音环)苇:长成的荻苇。
萑、苇,初生时称蒹、葭。
条桑:修剪桑枝。
斨(音枪):斧,受柄之孔方形。
远扬:又长又高的桑枝。
猗彼女桑:用索拉着采嫩桑。
鵙(音局):鸟名。
又名伯劳。
体态华丽,嘴大锐利,鸣声洪亮。
载绩:纺麻。
孔阳:甚为鲜明。
秀:不荣而实曰秀。
葽:草名,即远志。
蜩(音条):蝉。
陨箨(音唾):草木之叶陨落。
同:会集。
缵:继续。
武功:武事。
一说田猎。
豵(音宗):一岁的猪。
豜(音间):三岁的猪。
斯螽动股:螽斯以股翅相摩而鸣。
莎鸡:昆虫名。
即纺织娘。
穹窒(音穷志):堵好墙洞。
向:北窗。
墐(音尽):用泥涂抹。
曰:助词。
同聿。
改岁:除岁。
郁:木名。
郁李。
一说樱桃。
一说山楂。
薁(音玉):木名。
野葡萄。
葵:滑菜。
菽:豆类。
剥:扑,打。
介:乞。
眉寿:人老眉长,表示寿长。
断壶:摘葫芦。
叔:拾取。
苴(音居):麻子。
荼(音涂):苦菜。
樗(音初):木名。
臭椿树。
重:晚熟作物。
穋(音路):晚种早熟的谷类。
上:同尚。
宫:宫室。
功:事。
绹(音陶):绳子。
亟:急。
凌阴:冰窖。
蚤:取。
一说通早。
肃霜:下霜。
一说天肃爽。
涤场:十月之中,扫其场上粟麦,尽皆毕矣。
朋酒:两樽酒。
称:举。
兕觥(音四公):犀牛角酒具。