欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 形容句子 > 形容在一个领域很厉害的句子

形容在一个领域很厉害的句子

时间:2015-12-13 05:16

形容人很厉害的古诗有哪些

1·纵横天地,心随我2·生当作人杰,死亦为鬼.3·问鼎天下,试问谁与争锋.4·有朝一日虎归,定要血染半边天.5·我自横刀向天笑 去留肝胆两昆仑.6·此去泉台招旧部,旌旗十万斩阎罗.7·四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激.8·可上九天揽月9·坐地日行八万里10·待到秋来九月八,我花开后百花杀。

冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。

11·百花发时我不发我若发时都吓杀。

12·看群山拱月兮四海归一,笑世间英雄兮我自狂傲,叹苍穹无限兮群山亦老,问千古沉浮兮谁人长笑

13·问天地,世间谁主沉浮,看江山,我自独揽美色。

笑江湖,刀光剑影无数,叹世人,痴迷一生不悟

天蓝衣,如玉朗,一路走来一路忙,入长安,过洛阳,济南万千美娇娘,我自独享

待他日,回首望,天涯何处是故乡,却见那,万紫千红竟争放,好一副,百花仙女伴华郎

用什么成语,来形容一个人在某个领域拔尖的

出类拔萃、出众超群、出类超群 、鹤立鸡群 、独鹤鸡群。

一、出类拔萃释义:出:超过;类:同类;拔:超出;萃:草丛生的样子;比喻聚集在一起的人或物。

超出那一类;高出那一群。

形容人的品德、才能超出同类之上。

出自:《孟子 公孙丑上》:“圣人之于民,亦类也。

出于其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛于孔子也。

”朝代:先秦作者:孔子翻译:圣人之于民,也一样。

出于其类,超出了其聚集,自古以来,没有比孔子更伟大的了。

示例:他的学习成绩在班里出类拔萃。

二、出众超群释义:超群:超出众人之上。

胜过众人。

出自:《水浒传》第76回:“右手那个对立的壮士,打扮得出众超群,人中罕有。

” 朝代:明作者:施耐庵翻译:右手那个相对立的勇士,打扮得出众超群,人中很少有。

示例:他的人品和学问是出众超群的。

三、出类超群释义:出:超过;类:同类。

指人的品德才能超出同类之上。

出自:《误失金环》第四折:“两个夫荣妻贵,一双出类超群。

” 朝代:明作者:无名氏翻译:两个丈夫尒朱荣的妻子贵,一双出类超群。

示例:小兵的体育成绩在全年级都出类超群。

四、鹤立鸡群释义:像仙鹤立在鸡群之中。

比喻才能或仪表出众。

出自:《世说新语 容止》:“有人语王戎曰:‘嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群。

’” 朝代:南朝.宋作者:刘义庆示例:这栋百层大楼,在这一地区犹如鹤立鸡群。

五、独鹤鸡群释义:一只鹤站在鸡群中。

比喻一个人的才能或仪表超群出众。

出自:《竹林七贤论》:“嵇绍入洛,或谓王戎曰:‘昨于稠人中始见嵇绍,昂昂然若野鹤之在鸡群。

’”朝代:晋作者:戴逵翻译:嵇绍进入洛阳,有人对王戎说:‘昨天在人群中开始看到嵇绍,有如野鹤昂然的立在鸡群。

示例:他总给人一种独鹤鸡群的感觉。

形容很专业 很厉害的词语

登峰造极害的已经到了极相当的厉害。

以十:一个人可以当人使,非常的厉害霸气。

独孤求败:因为没有人战胜自己而感到孤独。

牛气哄哄:为人处事非常的牛气,特别的能吹。

财大气粗:有钱人喘气的声音都很粗,特别的厉害,特别的霸气。

不可一世:认为当代的人都不行。

形容目空一切、狂妄自大到了极点。

形容一个人很厉害,厉害怎么说

世无双举足轻重出类拔萃出神入化万古流芳气势磅礴英姿飒爽明察秋毫英明果断盖世无双博学多才见多识广才高八斗文武双全雄才大略炉火纯青高瞻远瞩汗牛充栋英勇无敌百折不挠富甲一方流芳千古独当一面独霸一方中流砥柱济世之才所向无敌所向披靡学亘古今学贯声撞四野气吞山河力挽狂澜力能扛鼎

通俗来说,日语中的繁体汉字和假名是什么东西,假名是不是就是那些符号

日语中有很多词汇是没有汉字的,你看到的汉字和假名混搭的形式,往往不是你说的那种有汉字不用的情况,而是有些词就是没有汉字的,比如动词、形容词、形容动词的词尾等。

比如动词【寝る】(ねる)る就是动词词尾。

这跟日语本身是粘着语系有关,跟他们的文字发展也有关系。

首先,日本古代没有文字,中国的汉字传到日本后,日本才有了文字。

日本人将日语中原有的词汇附上汉字使其有了形态可以记录,又用汉字的草书的变体来做发音符号记录发音,这就是平假名。

所以简单说来,日文中的汉字跟汉语的汉字类似,表示词汇意义。

平假名和片假名是发音,类似汉语拼音。

因此,就如同汉语中,同样的拼音会对应很多汉字一样,日语中,同样的假名(发音)也对应这很多的汉字,有着不同的意义。

所以一般正是的文书为了减少误会,都会大量的使用汉字。

而且在广告宣传领域,有时还会利用这一特点,根据场合的不同,使用不同的表现手法来传达一些更深层的含义。

举个例子,うまい,这个假名可以写作汉字【上手い】和【美味い】和【旨い】等。

第一个上手い的含义是形容在某些方面很擅长,做得很好时使用。

后两个直接翻译成汉语都是好吃、美味的意思,但是因为汉字不同所以在引申义上有所不同。

因此有些时候,汉字还是不可替代的存在。

因为日语中的汉字是使用的中国传统的繁体字,所以在书写和学习上有很大难度,所以针对小学生的书本基本都是没有汉字的。

近几年日本教育的退化也导致现在年轻人越来越不会写汉字,因此从另一个角度上说,在日本,能书写大量汉字的人是很厉害的。

你说的单看汉字就能明白很多,其实只是针对中国人而言,对于日本人来说,过多的汉字并不能帮助他们理解句子含义。

现如今在使用あなた这个词时,日本人用汉字的非常罕见。

形容一个人在某领域方面很出色的词语

比如:他真是芭蕾舞界的一朵什么

奇葩

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片