
采桑子的意思〈包括注音〉
杜甫《春夜喜雨“好时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润无声。
野径云俱黑船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
” 曾几《苏秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以苏,喜而有作》:“一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。
不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。
千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。
无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。
” 久旱遇雨,欣喜若狂,连衣服、床铺湿了也顾不得,表达了诗人的喜雨之情和对民生的关注。
苏轼《有美堂暴雨》:“游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。
天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。
十分潋滟金尊凸,千杖敲羯鼓催。
唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。
”全诗生动地写出了暴风骤雨来临前后的景象:雷声轰鸣,乌云密布,黑风从天外刮来,大海为之竖立,足见其凶猛;大雨随风飞腾,由浙东横过大江,足见其急骤。
湖海水涨,雷声铿锵,诗人的才思也在暴风雨的催促下迸发出来。
春天是万物萌芽生长的时节,也是十分需要雨水滋润的时节。
但春雨贵如油,春天下雨,岂不是“好雨”
一个“好”字,把作者的见春飘然而下的喜悦心情表现得颇为充分。
三、四句言春雨伴随着微风夜来,悄无声息地滋润万物,写春雨的作用,笔墨细腻。
末两句写清晨看锦城成都的花在春雨的滋润下,红润一片,花因饱含雨水而重、而浓,写的情深意切。
全诗通篇无一“喜”字,但喜悦之情却溢于言表秦观《春日》:“一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
”写轻雷响过,春雨淅沥而下。
雨后初晴,阳光好象在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。
春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬。
虽主要写雨后的景致,却透露出对春雨滋润之功的称颂。
韩愈《初春小雨》:“天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
”诗人以饱满的激情盛赞小雨,于小中见大,于景中寓理寓情。
王夫之《清平乐.咏雨》“归禽响暝,隔断南枝径。
不管垂杨朱小迸,滴碎荷声千顷。
随波赚杀鱼儿,浮萍乍满清池。
谁信碧云深处,斜阳仍在天涯。
” 周邦彦《大浦》“对宿烟收,春禽静,飞雨时鸣高屋。
墙头青玉旆,洗铅霜都尽,嫩梢相触。
润逼琴丝,寒侵枕障,虫网吹粘帘竹。
邮亭无人处,听檐声不断,困眠初熟。
奈愁极频惊,梦轻难记,自怜幽独。
行人归意速,最先念、流潦妨车毂。
怎奈向兰成憔悴,卫玠清羸,等闲时、易伤心目。
未怪平阳客,双泪流、笛中哀曲。
况萧索、青芜国,红糁铺地,门外荆桃如菽。
夜游共谁秉烛。
”“对宿雨”六句,展示了一个急雨铮铮、气势不凡的雨世界。
在这背景上,作者还细致地绘出了青竹的动态、声色。
“润逼”三句写屋内的情景,体物入微。
“邮亭”四句,着重叙述了凄寂无聊、神魂不宁的情状,而这一切总是因“雨”生发,归结到“自怜幽独”的主题。
下片开头用奇而入理的设想抒写因大雨滂沱使车马难行而欲归不能的愁闷,更用历史人物的故事渲染触景伤心的情绪。
“况萧索”以下再现雨景,并寓惜春之情。
除了专门写雨的诗文以外,古人的其它诗作中多有描写雨及雨中景物的句子: “腾云似涌烟,密雨如散丝。
”(晋•张协《杂诗十首》)形容雨如散落的丝线一般密集。
“残虹收度雨,缺岸上新流。
”(《南朝陈•张正见《后湖泛舟》》写夏日骤雨初停,断虹出现在天边,上涨的湖水从缺口流出,形成一股新的水流。
“沾衣欲湿桃花雨,吹面不寒杨柳风。
”(唐•僧志南《绝句》)杏花绽开时节的细雨,亲切地将要打湿衣服;扬着柳枝的微风拂面,令人感到暖和香甜,诗人即景寓情,给人以禅的意境。
“微雨池塘见,好风襟袖知”(唐•杜枚《秋思》)微雨飘洒,笼罩在雨中的池塘意境横生;好风吹来,襟袖都生温馨之意。
“雨急山溪涨,云迷岭树低。
”(唐•戴叔伦《宿灵岩寺》)描写了诗人在灵岩寺(坐落于济南市郊长清县方山之阳泰山西北麓)山道上所见的雨中山间景色。
“细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
”(唐•刘长卿《别严士元》)细雨湿衣,不显其形;闲花落地,不闻其声,可谓描写入微。
“细雨鱼儿出,微风燕子斜。
”(唐•杜甫《水槛遣心二首》之一)唯“细雨”,鱼方上浮,若大雨则伏而不出;唯“微风”,燕子方斜,若大风亦伏而不翔。
对微风细雨中的景物体察入微,描绘的情趣盎然。
“涧底松摇千尺雨,庭中竹撼一窗秋。
”(唐•杜荀鹤《夏日留题张山人林亭》)以飒飒的雨声比喻高松摇晃之声,使得景物饶有意趣。
“柳枝经雨重,松色带烟深。
”(唐•张谓《郡南亭子宴》)柳枝带雨,枝叶增重,烟雨之中,松色深重。
“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
”(唐•韦应物《滁州西涧》)春潮怒涨,暮雨急骤,行人断踪,野渡舟横,动静相映,更显出野渡的清幽。
“黄梅时节家家雨,青草池塘处处花。
”(宋•赵师秀《有约》)描绘了江南黄梅天多雨、处处蛙鸣的乡村景致。
“林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。
红楼梦中林黛玉的经典语句
1、 谁送来
难为他费心,那冻死了我
《第八回》 【初出场,就与众不同。
】 2、 你到听他的话。
我平日和你说的,全当耳边风,怎么他说了你就依他,比圣旨还遵些。
《第八回》 【薛姨妈:你是个多心的,有这想法,我就没这样的心了。
】 【李嬷嬷:真真这林姐儿,说出一句话来,比刀子还尖呢
】 3、“你走不走
”对宝玉。
“你要走,我和你一同走。
”宝玉。
“咱们来了这一日,也该回去了,还不知那边怎么找咱们呢
” 【故意用“咱们”一词,在众人面前,此话尤深也。
】 4、“还是单送我一个人,还是别的姑娘们都有呢
” “我就知道,别人不挑剩下的也不给我。
”《第十六回》 【薛姨妈进住贾府,与众姑娘送花。
由于众姑娘之中,她闺房最远,听差之人由近及远而送,自然最后剩与她。
只话语之中,尖酸之气重也】 5、“什么臭男人拿过的
我不要他。
”《第十六回》 【宝玉送其北静王所赠“鹡鸽香串”,自然贵重之物,想宝玉为何不送其他姑娘,偏与她
话语之间,莫非赌气
】 6、“人家有‘冷香’,你就没有‘暖香’去配
”《第二十回》 7、黛玉冷笑道:“我说呢,亏了绊住。
不然早就飞来了。
”《第二十回》 【妒忌宝钗,固有人前有此话。
】 8、“我作践坏了身子,我死我的,与你何干
” “何苦来,大正月的,死了活了的。
”宝玉。
“偏说死
我这会子就死
你怕死,你长命百岁的,如何
” 【谁怕死
你面子真大,死要拉着宝哥哥不说,还要别人心甘情愿,不死就是害怕,心理专家哈】 “你又来做什么
死活凭我去罢了,横竖如今有人和你顽,比我会念,又会作,又会写,又会说笑,又怕你生气,拉了你去哄着你,你又来做什么呢
” “我难道叫你疏远他
我成了个什么人了呢
我为的是我的心。
” “我也是为的我的心。
你难道就知道你的心,不知我的心不成
”宝玉。
【此妒忌湘云也。
妹妹,你错怪哥哥了,哥哥的心,你怎就不明白呢
】 9、“你敢挑宝钗姐姐的短处算你是好的。
”湘云。
黛玉冷笑道:“我当是谁,原来是他
我哪里敢挑他呢
” 【对宝钗妒忌之心,形于言表。
】 10、冷笑道:“也不知是真丢了,也不知给了人镶什么戴去了。
” 【此话中有话。
明知宝玉将东西送与他人,还故意说出来,再说东西是宝玉的,他没有处理权
】 11、冷笑道:“你既这么说,你就特叫一班戏来,拣我爱的唱给我听,这会子犯不着借光儿问我
” 【妹妹,你的意思……是让哥哥给你把宋祖英和周杰伦请来
单独为你开唱演唱会
】 12、“我没这么大福气攀受,比不得宝钗姑娘,什么金什么玉的,我们不过是草木人儿罢了。
” 《第二十九回》 【黛玉自一开始,就对宝钗怀着敌意,好似战场之上的对手。
他怎知宝钗好心善意
此以小人之心度君子之腹也。
。
】 13、冷笑道:“他在别的上头心还有限,惟有这些人带的东西上,他才是留心呢。
”宝钗听说,便回头装没听见。
《第二十九回》 【这本是指桑骂槐之词,明说宝玉,话里深意,大家都懂。
妹妹,你的心啊……】 14、冷笑两声:“你白认得了我吗
我哪里能够像人家有什么配得上你的
” 【又是冷笑,我在想妹妹最后的死,与她的冷笑也有关,如其人,冷若冰霜,加之忧郁成灾,抑郁难排,连笑也‘冷’,还不冻坏了
】 15、冷笑道:“他不会说话,就配戴金麒麟了。
”(对众人)宝钗抿嘴而笑。
《第三十一回》 【终于知道宝玉的伟大了……】 16、“姐姐也自己保重些儿,就是哭出两缸眼泪来,也医不好棒疮。
”对宝钗。
《第三十四回》 【宝玉受屈挨打,凸显自己的悲伤,也能拉进他人,还借机像是安慰他人,妙
情中情因情感妹妹,错里错以错劝哥哥。
真情可见,只可惜,宝黛对哥哥的规劝,却是两个不同的方向,一个以传统大家族里大家闺秀的立场,劝说宝玉以家族之责任为重,做好男人的本分。
另一个,是按照自己主观意念去劝解,幻想着脱离世俗的束缚,入住自己主观构建的精神的世界,却也背离了实际,没有了那个大家族的背景,他所谓的理想,虚虚空空,都是空谈,又怎能歌舞升平,吟诗作赋,玩什么海棠诗社
还葬花呢,自己都没有葬身之所。
。
】 17、“你到底要怎么样
只是催,我吃不吃,管你什么相干
”对紫鹃。
《第三十五回》 【丫鬟不好做啊。
】
白雪歌送武判官归京写边疆将士们苦寒生活的诗句是
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣作品信息 【名称】白雪歌送武判官归京 【年代】唐代 【作者】岑参(约715年—770年) 【体裁】七言古体诗 [编辑本段]作品原文 白雪歌送武判官归京 (唐)岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散(sàn)入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾(qīn)薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣(chè )红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
[1] [编辑本段]注释译文 【注释】 1.武判官,不详。
判官,官职名。
唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。
2白草:西北的一种牧草,晒干后变白。
3胡天:指塞北的天空。
胡,我国古代对北方各民族的通称。
4梨花:春天开放,花作白色,这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。
5珠帘:以珠子穿缀成的挂帘。
罗幕:丝织帐幕。
这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。
“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。
6狐裘(qiú):狐皮袍子。
锦衾(qīn):锦缎做的被子。
7锦衾(qīn)薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。
形容天气很冷。
8角弓:用兽角装饰的硬弓。
不得控:天太冷而冻得拉不开弓。
控:拉开。
9都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。
10瀚海:沙漠。
这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。
11阑干:纵横交错的样子。
12惨淡:昏暗无光。
13中军:古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。
14饮归客:宴饮回去的人,指武判官。
饮,动词,宴饮。
15胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。
这句说在饮酒时奏起了乐曲。
羌笛:羌族的管乐器。
16辕门:军营的大门,古时行军扎营,以车环卫,在出入处用两车的车辕相向竖立,作为营门,故称辕门。
17风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。
掣:拉,扯。
18冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。
19轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县,与汉轮台不是同一地方。
20罗幕:用丝织品做的幕帐。
21控:拉开弓。
22满:铺满。
形容词活用为动词。
附注:1“百丈”一作“百尺” 2“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”并不是真的指春天来了,梨花开了。
而是雪挂在枝头,看着好像春天梨花盛开的景象。
【译文】 北风席卷大地,白色的草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。
忽然好像一夜春风吹来,好像千万棵树都开满了洁白的梨花。
雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。
将军的弓都拉不开,都护的铠甲冷得难以穿上。
在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。
在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲。
傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。
在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。
山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。
[编辑本段]诗词鉴赏 分析 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
第一层:写大雪纷飞的奇丽景象。
西北早雪,来势突然,一时风雪漫天。
“卷”与“折”字写出了北风之迅疾猛烈,有了这样猛烈的风,漫天飘落的雪才能“飞”。
八月飞雪,已觉惊奇,而笔锋一转这“忽如一夜春风来”,更让人惊奇,而接着用“千树万树梨花开”来写雪景,更是叫人惊喜而拍案叫绝。
以春花喻冬雪,新颖别致,是为千古名句。
这个比喻含有广阔而美丽的想像,创造了一个瑰丽的、富有诗意的、春意融融的境界,在读者面前展现出一幅生机勃勃的、春意盎然的壮观景象,给萧条寒冷的边塞平添了无限的温暖与希望。
新奇的比喻充分展示了作者乐观、开朗的情怀。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
第二层:用反衬写法写雪天的奇寒。
风雪肆虐,“散入珠帘湿罗幕”,在帐内的主帅穿皮衣盖锦被尚且不能御寒,而在帐外守卫的官兵之寒就更不待言了。
“角弓不得控”、“铁衣冷难着”更进一步突出奇寒叫人难以忍受。
这一方面反映了边塞军旅生活之艰苦,另一方面反映了戍边战士抗严寒斗风雪的豪迈气概。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
第三层:用夸张笔法总写沙漠冰封,愁云惨淡的图景。
诗人放眼雪原,一幅壮阔的立体的雪原图呈现在眼前:冰雪覆盖在茫茫大沙漠上,冰凌纵横交错;漫天浓重的阴云低垂。
“百丈”“万里”是夸张写法,突出了奇寒,也暗喻行路难之意,在如此寒天送别,自有一番难言之情——我愁云才愁,为下文送别做铺垫。
以上为第一部分:描写漫天大雪中边塞酷寒的奇丽景象。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
第一层:写军中设宴饯别。
各种乐器助兴,气氛热烈,友情洋溢。
这些乐器充满异域情调,更添征人的悲壮情怀。
帐内宴饮的热闹场面,热烈气氛,更衬出帐外之苦寒,如此大风都吹不动红旗,世界好像被封冻了。
帐外之寒又反过来衬出帐内送别情景之热。
作者把宴饮一幕放在偌大的冰天雪地来写,体现出他当时浓重的离情。
一方面友人在如此寒冷的恶劣天气归京而担忧;另一方面为归客去后自己留边的孤寂而伤怀。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
第二层:写轮台东门送别。
最后四句从下面写送别之情,头两句点明了送别的地点与天气;后两句写惜别之情深挚动人:依依不舍,终归一别,人去路空,怅惘难禁。
雪满天山路,离情亦满天山路。
作者紧扣当时当地的节气风物去描写送别场景,且将离愁别绪含蓄于叙事写景之中,委婉传达,情景交融,令人回味。
以上是第二部分:写军中置酒,雪中送别的情景。
赏析 此诗是一首咏雪送人之作,诗体称之为“歌行体”。
天宝十三载(754),岑参再度出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官。
武某或即其前任。
为送他归京,写下此诗。
诗描绘了西北边陲的奇雪奇寒,抒发了送别朋友时真挚友情。
“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
”描写白雪的语句已经成为千古传诵的名句。
是吟雪的代表诗句。
“岑参兄弟皆好奇”(杜甫《渼陂行》),读此诗处处不要忽略一个“奇”字。
此诗开篇就奇突。
未及白雪而先传风声,所谓“笔所未到气已吞”——全是飞雪之精神。
大雪必随刮风而来,“北风卷地”四字,妙在由风而见雪。
“白草”,据《汉书。
西域传》颜师古注,乃西北一种草名,王先谦补注谓其性至坚韧。
然经霜草脆,故能断折(如为春草则随风俯仰不可“折”)。
“白草折”又显出风来势猛。
八月秋高,而北地已满天飞雪。
“胡天八月即飞雪”,一个“即”字,惟妙惟肖地写出由南方来的人少见多怪的惊奇口吻。
塞外苦寒,北风一吹,大雪纷飞。
诗人以“春风”使梨花盛开,比拟“北风”使雪花飞舞,极为新颖贴切。
同时“梨花”的梨还代表着“离”。
“忽如”二字下得甚妙,不仅写出了“胡天”变幻无常,大雪来得急骤,而且,再次传出了诗人惊喜好奇的神情。
“千树万树梨花开”的壮美意境,颇富有浪漫色彩。
南方人见过梨花盛开的景象,那雪白的花不仅是一朵一朵,而且是一团一团,花团锦簇,压枝欲低,与雪压冬林的景象极为神似。
春风吹来梨花开,竟至“千树万树”,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽。
“春雪满空来,触处似花开”(东方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但无论豪情与奇趣都得让此诗三分。
诗人将春景比冬景,尤其将南方春景比北国冬景,几使人忘记奇寒而内心感到喜悦与温暖,着想、造境俱称奇绝。
要品评这咏雪之千古名句,恰有一个成语——“妙手回春”。
以写野外雪景作了漂亮的开端后,诗笔从帐外写到帐内。
那片片飞“花”飘飘而来,穿帘入户,沾在幕帏上慢慢消融……“散入珠帘湿罗幕”一语承上启下,转换自然从容,体物入微。
“白雪”的影响侵入室内,倘是南方,穿“狐裘”必发炸热,而此地“狐裘不暖”,连裹着软和的“锦衾”也只觉单薄。
“一身能擘五雕弧”的边将,居然拉不开角弓;平素是“将军金甲夜不脱”,而此时是“都护铁衣冷难着”。
二句兼都护(镇边都护府的长官)将军言之,互文见义。
这四句,有人认为表现着边地将士苦寒生活,仅着眼这几句,谁说不是
但从“白雪歌”歌咏的主题而言,这主要是通过人和人的感受,通过种种在南来人视为反常的情事写天气的奇寒,写白雪的威力。
这真是一支白雪的赞歌呢。
通过人的感受写严寒,手法又具体真切,不流于抽象概念。
诗人对奇寒津津乐道,使人不觉其苦,反觉冷得新鲜,寒得有趣。
这又是诗人“好奇”个性的表现。
场景再次移到帐外,而且延伸向广远的沙漠和辽阔的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪压冬云,浓重稠密,雪虽暂停,但看来天气不会在短期内好转。
“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”,二句以夸张笔墨,气势磅礴地勾出瑰奇壮丽的沙塞雪景,又为“武判官归京”安排了一个典型的送别环境,烘托出诗人的离愁别绪。
如此酷寒恶劣的天气,长途跋涉将是艰辛的呢。
“愁”字隐约对离别分手作了暗示。
其中,“愁云”二字亦景亦情,为该篇只“诗眼”。
这两句在全篇中起过渡作用. 于是写到中军帐(主帅营帐)置酒饮别的情景。
如果说以上主要是咏雪而渐有寄情,以下则正写送别而以白雪为背景。
“胡琴琵琶与羌笛”句,并列三种乐器而不写音乐本身,颇似笨拙,但仍能间接传达一种急管繁弦的场面,以及“总是关山旧别情”的意味。
这些边地之器乐,对于送者能触动乡愁,于送别之外别有一番滋味。
写饯宴给读者印象深刻而落墨不多,这也表明作者根据题意在用笔上分了主次详略。
送客送出军门,时已黄昏,又见大雪纷飞。
这时看见一个奇异景象:尽管风刮得挺猛,辕门上的红旗却一动也不动——它已被冰雪冻结了。
这一生动而反常的细节再次传神地写出天气奇寒。
而那红旗为背景上的鲜红一点,那冷色基调的画面上的一星暖色,反衬得整个境界更洁白,更寒冷;那雪花乱飞的空中不动的物象,又衬得整个画面更加生动。
这是诗中又一处精彩的奇笔。
送客送到路口,这是轮台东门。
尽管依依不舍,毕竟是分手的时候了。
大雪封山,路可怎么走啊
路转峰回,行人消失在雪地里,诗人还在深情地目送。
这最后的几句是极其动人的,成为此诗出色的结尾,与开篇悉称。
看着“雪上空留”的马蹄迹,他想些什么
是对行者难舍而生留恋,是为其“长路关山何时尽”而发愁,还是为自己归期未卜而惆怅
结束处有悠悠不尽之情,意境与汉代古诗“步出城东门,遥望江南路。
前日风雪中,故人从此去”名句差近,但用在诗的结处,效果更见佳妙。
充满奇情妙思,是此诗主要的特色(这很能反映诗人创作个性)。
作者用敏锐的观察力和感受力捕捉边塞奇观,笔力矫健,有大笔挥洒(如“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”),有细节勾勒(如“风掣红旗冻不翻”),有真实生动的摹写,也有浪漫奇妙的想象(如“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”),再现了边地瑰丽的自然风光,充满浓郁的边地生活气息。
全诗融合着强烈的主观感受,在歌咏自然风光的同时还表现了雪中送人的真挚情谊。
诗情内涵丰富,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力。
诗的语言明朗优美,又利用换韵与场景画面交替的配合,形成跌宕生姿的节奏旋律。
诗中或二句一转韵,或四句一转韵,转韵时场景必更新:开篇入声起音陡促,与风狂雪猛画面配合;继而音韵轻柔舒缓,随即出现“春暖花开”的美景;以下又转沉滞紧涩,出现军中苦寒情事;……末四句渐入徐缓,画面上出现渐行渐远的马蹄印迹,使人低回不已。
全诗音情配合极佳,当得“有声画”的称誉。
[2] 这首诗抒写塞外送别、客中送客之情,但并不令人感到伤感,充满奇思异想,浪漫的理想和壮逸的情怀使人觉得塞外风雪变成了可玩味欣赏的对象。
“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”这壮美的画面,使人宛如回到了南方,见到了梨花盛开的繁荣壮丽之景。
心中的喜悦可想而知。
“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”,帐外那以白雪为背景的鲜红一点,更与雪景相映成趣。
那是冷色调的画面上的一点暖色,一股温情,也使画面更加灵动。
全诗内涵丰富,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力。
[编辑本段]作者简介 岑参 (715-770),唐代诗人,江陵(今湖北荆州)人, 南阳人。
早岁孤贫,博览经史。
边塞诗派诗人.岑参为盛唐著名的边塞诗人,与高适齐名,世称“高岑”。
其诗雄健奔放,想象奇特,色彩瑰丽,尤长于七言古诗。
岑参出身于官僚家庭,曾祖父、伯祖父、伯父都官至宰相。
父亲也两任州刺史。
但父亲早死,家道衰落。
他自幼从兄受书,遍读经史。
二十岁至长安,献书求仕。
以后曾北游河朔。
三十岁举进士,授兵曹参军。
天宝八载,充安西四镇节度使高仙芝幕府书记,赴安西,十载回长安。
十三载又作安西北庭节度使封常清的判官,再度出塞。
安史乱后,至德二载才回朝。
前后两次在边塞共六年。
他的诗说:“万里奉王事,一身无所求。
也知边塞苦,岂为妻子谋。
”(《初过陇山途中呈宇文判官》)又说:“侧身佐戎幕,敛任事边陲。
自随定远侯,亦着短后衣。
近来能走马,不弱幽并儿。
”(《北庭西郊候封大夫受降回军献上》)可以看出他两次出塞都是颇有雄心壮志的。
他回朝后,由杜甫等推荐任右补阙,以后转起居舍人等官职,大历元年官至嘉州刺史。
以后罢官,客死成都旅舍。
岑诗的主要思想倾向是慷慨报国的英雄气概和不畏艰难的乐观精神;艺术上气势雄伟,想象丰富,夸张大胆,色彩绚丽,造意新奇,风格峭拔。
他擅长以七言歌行描绘壮丽多姿的边塞风光,抒发豪放奔腾的感情。
唐人杜确编有《岑嘉州诗集》,后人集据此演变。
今人陈铁民、侯忠义有《岑参集校注》。
事迹见杜确《岑嘉州集序》、《唐诗纪事》、《唐才子传》。
与高适齐名,并称“高岑”。
岑参的诗歌,以慷慨报国的英雄气概和不畏艰苦的乐观精神为其基本特征,这和高适是一致的。
所不同的是他更多地描写边塞生活的丰富多彩,而缺乏高适诗中那种对士卒的同情。
这主要是因为他的出身和早年经历和高适不同。
岑参的诗,富有浪漫主义的特色:气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,他的好奇的思想性格,使他的边塞诗显出奇情异采的艺术魅力。
他的诗,形式相当丰富多样,但最擅长七言歌行。
有时两句一转,有时三句、四句一转,不断奔腾跳跃,处处形象丰满。
在他的名作《凉州馆中与诸判官夜集》等诗中,从中可以看出他也很注意向民歌学习。
杜确《岑嘉州诗集序》说他的诗“每一篇绝笔,则人人传写,虽闾里士庶,戎夷蛮貊,莫不讽诵吟习焉”。
可见他的诗当时流传之广,不仅雅俗共赏,而且还为各族人民所喜爱。
殷番、杜甫在他生前就称赞过他的诗。
宋代爱国诗人陆游更说他的诗“笔力追李杜”(《夜读岑嘉州诗集》)。
评价虽或过当,岑诗感人之深却可以由此想见 [编辑本段]创作背景 当时西北边疆一带,战事频繁,岑参怀着到塞外建功立业的志向,两度出塞,久佐戎幕,前后在边疆军队中生活了六年,因而对鞍马风尘的征战生活与冰天雪地的塞外风光有长期的观察与体会。
岑参的诗想像丰富,意境新奇,气势磅礴,风格奇峭,词采瑰丽,具有浪漫主义特色。
诗人陆游曾称赞说,“以为太白、子美之后一人而已”。
岑参的这首《白雪歌送武判官归京》以摇曳生姿的笔触描绘了壮丽瑰奇的塞外雪景,表达了诚挚浑厚的送别之情,读来感人至深。
[编辑本段]传世佳句 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
红旗冻不翻。



