欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典情话 > 简短的法语情话 谐音

简短的法语情话 谐音

时间:2014-10-21 21:43

求宫崎骏《起风了》之中,男女主角第一次见面对话的英语

一、Le vent se lève, il faut tenter de vivre. 纵有疾风起,人生不言弃。

(参考沪江小D词典)这句话是法语。

汉语拼音谐音:lu wang se lai wu yi fu dong ti 率 wei wu 注:率的汉语拼音不能用键盘打出这里注明发“率”的音。

二、这句话引用自法国诗人保罗·瓦勒里的著作《海滨墓园》(Le cimetière marin)中的一句诗——Le vent se lève, il faut tenter de vivre,意为:纵有疾风起,人生不言弃。

更白话的翻译是:起风了,唯有努力生存。

也在宫崎骏的一步电影《起风了》)中被引用

男朋友法语怎样写

Petit ami

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片