欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 主持词 > 蝶恋花主题婚礼主持词

蝶恋花主题婚礼主持词

时间:2017-10-28 00:02

朱生豪的两首诗蝶恋花和七律的评价****一天内****要求一千字左右。

宋清如: 《蝶恋花》   愁到旧时分手处,一桁秋风,帘幕无重数。

梦散香消谁共语,心期便恐常相负。

  落尽千红啼杜宇,楼外鹦哥,犹作当年语,一自妲娥天上去,人间到处潇潇雨。

朱生豪与宋清如    ——采访宋清如先生札记       范笑我      我是1989年秋天开始与宋先生接触交往的。

有一天,一位朋友带我去拜访她,谈起朱生豪留存的数百封信。

宋先生说:“那是我与生豪两个人的情愫,不准备发表。

将来把它烧掉。

”我听了之后觉得如果烧掉那太可惜了。

我想:“我一定要使这些信出版,至少要劝宋先生放弃这种想法。

”至此,我每隔一段时间就去看她一次。

我每去一次,就把听到看到的记在日记里。

  最近一段时间,我关注着社会上有关宋清如先生去世后的反响。

我也抽出不少时间将八年来所记的有关与宋先生交谈的日记找出来重新温习,我仿佛坐在她面前,看着她抽烟,用常熟嘉兴两地口音的普通话,向我讲述着一个美丽、动人的故事:      我,1911年7月13日出生在常熟栏杆桥日晖坝(现属张家港市)的一个地主家庭。

上面有一个姐姐。

父亲一心盼个儿子,结果仍是姑娘。

父亲十分懊丧,连名字都不肯取。

我有一个表姑妈,当时在北京读大学,她对我父亲说:我有一个同学叫清如,她就叫宋清如吧。

1932年9月,我考取之江大学。

刚进校时,老师向我们介绍这所学校的情况。

之江一共有三四百个师生。

之江诗社有个才子叫朱生豪,他的诗写得很好。

这是我第一次听到朱生豪的名字。

加入之江诗社要先交一首诗。

我写了一首《宝塔诗》。

朱生豪仔细看了一遍,朝我笑笑。

我觉得不好意思,低下了头。

之后,生豪将自己的新诗寄给我看。

我也写诗向他请教。

有一天,我在校园散步,在圆洞门附近看见生豪跟彭重熙也在散步。

我们彼此当成陌路人,彭重熙突然把生豪往我身上一推。

那时,生豪在之江诗社有个姓吴的女朋友,她长生豪六岁,对生豪很照顾。

生豪写信告诉我:我与她只是诗友而已。

之江大学教学楼前有个大花坛,种着许多玫瑰花。

我常在这附近看见生豪一个人哼着《路斯玛丽亚》和《娜塔莎》两首歌。

我则常常在没人看见的夜晚到花坛去偷花,只偷一朵,不多偷。

我写了几首诗分别投到施蛰存编的《现代》杂志,王平陵编的《文艺月刊》上发表。

施蛰存曾写信鼓励我。

生豪来信说:老兄,我在杂志上看见你的诗。

1933年的7月,由胡山源介绍,生豪进了上海书局任职,参与编纂《英汉四周辞典》。

这是他那以后写给我的信:因为昨夜我曾梦着你,梦得那么清楚而分明,虽然仍不免有些傻气。

……后来我们并肩漫步着,我知道这个下午我要离你而去了,心头充满了惜别的情调,但我知道这是个宝贵而幸福的瞬间,我们好像一句话也不说,又好像说了许多话,更没有别人在旁边。

1934年春,我写了一首诗寄给生豪。

这首诗一共八句,我现在只记得前半首的四句:    假如你是一阵过路的西风 我是西风中飘零的败叶 你悄悄来又悄悄的去了 寂寞的路上只留下落叶寂寞的叹息。

   不久,生豪用我的诗意填了一首《蝶恋花》:    不道飘零成久别, 卿似秋风,侬似萧萧叶。

叶落寒阶生暗泣,秋风一去无消息。

倘有悲秋寒蝶蝶,飞到天涯,为向那人说。

别泪倘随归思绝,他乡梦好休相忆。

   我的诗后来竟成了我与生豪两个人一生的写照。

   1935年的上半年,生豪已决定翻译莎士比亚,写信告诉我,说他把译著作为献给我的礼物。

我当时很激动,也觉得很幸福。

我寄去一首《迪娜的思念》。

生豪当即谱成歌曲: 落在梧桐叶上的 是轻轻的秋梦吧; 落在迪娜心上的 是迢迢的怀念吧。

四月是初恋的天, 九月是相思的天。

继着蔷薇凋零的 已是凄艳的海棠了。

东方刚出的朝阳, 射出万丈的光芒。

迪娜的忆念, 在朝阳前面呢, 在朝阳后面呢。

  我给生豪的信不多,约一个星期一封。

他两三天就给我一封,一天一封是难得。

生豪把我的信和几本他编的我与他的诗集一直带在身边,这些都毁于战火,我的信一封也不存在了。

这是朱生豪1935年与我在常熟分别后写的信:要是我死了,好友,请你亲手替我写一墓志铭,因为我只爱你那“孩子字”,不要写在甚么碑版上,请写在你的心上,“这里安眠着一个古怪的孤独的孩子。

”   朱生豪译莎,是爱国思想的具体表现,这一点是完全应该肯定的。

但是朱生豪为什么“笃嗜”莎剧,根据我粗浅的理解,主要在于莎士比亚不朽名著所闪耀的文艺复兴时期的人文主义思想的光辉。

朱生豪的弟弟朱文振在《朱生豪译莎士比亚侧记》中说:“……我认为他决心译莎,除了个人兴趣等其他原因之外,在日本帝国主义肆意欺凌中国的压力之下,为中华民族争一口气,大概也是主要动力。

”鲁迅曾动员林语堂译莎,林语堂没有答应。

朱生豪却翻译了。

我理解,如果朱生豪能够创作出比莎士比亚戏剧更辉煌的作品,朱生豪也不会去翻译莎士比亚的。

朱生豪曾在信中告诉我:“我认为翻译是一件吃力不讨好的事,译得再好也不过是别人的作品。

所以有人问我:‘你在翻译

’我说:不

我在编词典。

我说这话的意思是别人听起来编词典总比翻译别人的作品来得豪,其实编词典比翻译更加无意义和无聊。

”第二个重要的条件是朱生豪的诗才。

但是光凭诗才也还不够,还牵扯到他对诗的欣赏和品味。

举个例子,李白与杜甫都是唐代大诗人,这两个人当中,朱生豪偏爱李白,而不喜欢杜甫的诗。

由此说来,只有产生心灵的契约才能表达原作的神韵,朱生豪与莎士比亚是有契约之灵的。

还有值得补充的一点,就是朱生豪生活的贫穷,他想等莎剧出版之后,有一些经济了,再结婚。

我大学毕业后,1936年生豪来信说:某某人说我们应该结婚了。

我没有回答他。

我一直没考虑过于生豪结婚。

当然,更没有考虑过跟别的什么人结婚。

在之江大学,我找对象有三条规定:第一、不找当官的;第二、不找小说家;第三、不找常熟人。

我对当官的不感兴趣。

小时候,我常读苏联小说,受到小说里思想的影响,认为小说家不怎么样。

我小时候见到的常熟公子,都是吃喝玩乐的纨绔弟子,所以我定了常熟人不嫁。

其实,受苏联文学的影响,我对结婚有一种恐惧,把结婚当成恋爱的坟墓,我喜欢自由,讨厌应酬和排场。

我大学毕业后,到湖州民德女中教书,那里的校长詹女士比我大七八岁,是生豪之江的同学。

她看见生豪常来信。

她劝我别理睬生豪,她要为我介绍一个什么工程师。

有一天,我姑妈问我有没有对象。

我说有的,只不过很穷。

姑妈说,两个人都有工作不会穷到什么地步,只要彼此感情好。

姑妈的话,对我产生了决定的作用。

   1942年5月1日,我与生豪在上海匆匆地举行了简而又简的婚礼。

当时日本人占领孤岛。

荷枪实弹的日本兵冲进中美日报馆,朱生豪夹在排字工人中逃出,丢失了全部译稿和资料,连同他自己编的三本诗集以及我给他的信全部毁掉。

为了行动方便,张荃建议我们立即结婚。

结婚的第二年初,我们就回到了嘉兴。

  生豪在楼上翻译,休息的时候便衬着窗外的阳光欣赏自己的手指。

他怕我没劲,把《李尔王》交给我,让我也翻译。

我没有译。

如果译的话,生豪一定会帮我忙。

我在楼下做家务,买汰烧,当时穷,吃得几乎都是青菜豆腐,一清二白。

烧两只鸡蛋算是开荤了。

有一天,他问我:“要用两个字反映罗密欧与朱丽叶两家的世仇,你看用什么词来得好

”我说:“交恶

”他很高兴。

有一次,他大概翻译得很顺利,居然不下楼来帮我做家务:生炉子。

他是不会干这些的,弄得满屋子都是烟。

   1943年春节,我回常熟娘家过年。

在常熟住了20天左右。

生豪一个人在家里。

下雨天,生豪等我回来,后园有一株杏梅,花瓣被雨一片片打落,他把这些花瓣捡起来,掬在手里抚着呵着。

林黛玉是葬花,他是掬花。

每捡一瓣,他就在纸上写一段想我的话。

等我回来,花瓣已经集了一大堆,他连饭都已几顿不吃。

从此,我再也舍不得离开他了。

这两张纸就是当时写的,时间久了,有许多已看不太清楚了,这就是其中的一段:昨夜一夜我都在听着雨声中度过,要是我们两人一同在雨夜里做梦,那境界是如何不同,或者一同在雨夜里失眠,那也是何等的有味。

可是这雨好像永远下不住似的,夜好像永远也过不完似的,一滴一滴掉在我的灵魂上……   在生豪去世前,他对我说,一定要坚强。

他还说,去了阴间之后,将承担我这份炼狱,他说我死时不会太痛苦。

1944年12月26日他去世了,之后我常常想起他,别人谈起他,我就流泪。

我买了药想随他而去。

有一天,邻居何先生说;生豪虽然死了,总算还有一个13月的儿子。

  生豪生前再三说,如果出书的话不要请名人作序。

所以世界书局要出版朱生豪的《莎士比亚戏剧集》由我写了译者介绍,承担了全部校对。

之后,我写了《朱生豪与莎士比亚》投往范泉主编的《文艺春秋》上发表,当时很穷,稿酬是两石米,大大缓解了我们的燃煤之急。

   1954年冯雪峰主持的人民文学出版社出版了朱生豪译的《莎士比亚全集》(31种),一共180万字,有两万元钱的稿费。

当时,我有工作,不需要这么多钱。

我把这笔钱退回出版社,但出版社拒收。

最后买了一万元公债,五千元给市政府,一千元给朱生豪的母校。

还有四千元给了文振。

  生豪去世后,留下五部半历史剧还没有翻译。

朱文振愿意接下去。

朱文振是生豪的胞弟。

他认为莎翁历史剧不是散文,更不是诗,而是剧目。

所以他采用古色古香的元曲形式来翻译。

寄到出版社,出版社认为文笔不一致。

考虑到既然生豪毕生为莎剧,所以留下五部半我自己翻译。

1955年至1956年,我请假一年,到四川,参考着朱文振的译本,完成了《亨利五世》半部,《亨利六世》三部,《理查三世》一部,只剩《亨利八世》。

这些译稿连同生豪给我信的一部分,那些信我想挑出来整理的,文革期间全部烧毁。

   7月21日,宋先生的儿子朱尚刚打来电话说:“在我妈的抽屉里发现一首诗,像屈原的《九歌》。

”当天晚上我就去他家,抄录这首诗:《招魂》。

   也许是你驾着月光的年轮 经过我的窗前探望 否则今夜的月色 何以有如此灿烂的光辉。

回来回来吧 这里正是你不能忘情的故乡。

   也许是你驾着云气的骏马 经过我楼头彷徨 是那么轻轻地 悄悄地 不给留一丝印痕\\\/回来回来吧 这里正是你倦倦的亲人。

   哦,寂寞的诗人 我仿佛听见你寂寞的低吟 也许是沧桑的变化 留给你生不逢时的遗憾 回来回来吧 这里可以安息你疲乏的心灵。

   在宋先生的抽屉里,还发现她已经将朱生豪1933年编的《芳草词撷》全部誊抄完毕。

   朱尚刚告诉我:“妈生前说过把骨灰撒在南湖(又名鸳鸯湖)。

”我想起朱生豪曾经致信宋先生:“我希望我们变作一对幽魂,每夜在林中水边徘徊,因为夜里总是比白天静得可爱得多。

婚礼上用古诗词加以赞美

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

  《诗经 周南 桃夭》  桃夭  桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

  桃之夭夭,有偾其实。

之子于归,宜其家室。

  桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。

  柳永凤 栖梧 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

  2 佚名击鼓《诗经.邶风》 死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

  3 秦观 鹊桥仙 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

  4 李白 三五七言 相思相见知何日

此时此夜难为情。

  5 佚名 凤求凰 琴歌有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂  6 郑愁 予赋别 这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。

  7 李白 三五七言 入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。

  8 元稹 离思 五首其四 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

  9 曹植 明月上高楼 君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沉各异势,会合何时谐

  10 纳兰性德 虞美人 凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。

  11 张籍 节妇吟 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

  12 席慕蓉 一棵开花的树 如何让你遇见我,在我最美丽的时刻。

为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘。

  13 陈衡恪 题春绮遗像 嗟余只影系人间,如何同生不同死

  14 梁启超 台湾竹枝词 相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。

  15 徐干 室思 自君之出矣,明镜暗不治。

思君如流水,何有穷已时。

  16 司马光 西江月 相见争如不见,有情何似无情。

  17 龚自珍 己亥杂诗 落红不是无情物,化作春泥更护花。

  18 张先 千秋岁 天不老,情难绝。

心似双丝网,中有千千结。

  19 黄景仁 绮怀诗二首其一 似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

  20 李商隐 无题六首其三 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

  21 李商隐 暮秋独游曲江 深知身在情长在,怅望江头江水声。

  22 纳兰性德 摊破浣溪沙 人到情多情转薄,而今真个不多情。

  23 李商隐 锦瑟 此情可待成追忆,只是当时已惘然。

  24 张仲素 燕子楼 相思一夜情多少,地角天涯未是长。

  25 元好问 摸鱼儿二首其一 问世间,情是何物,直教生死相许。

  26 李商隐 无题 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

  27 张可久 塞鸿秋 兽炉沈水烟,翠沼残花片,一行行写入相思传。

  28 徐再思 折桂令 平生不会相思,才会相思,便害相思。

  29 李冠 蝶恋花 一寸相思千万绪,人间没个安排处。

  30 苏轼 江城子 十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。

  31 佚名绸缪《诗经.唐风》今夕何夕,见此良人。

  32 白居易 长恨歌 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

  33 白居易 长恨歌 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

  34 文廷式 蝶恋花 重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。

  35 曹雪芹 枉凝眉 一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。

若说没奇缘,今生偏又遇着他;若说有奇缘,如何心事终虚话

  36 李商隐 无题 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

  37 况周颐 减字浣溪沙 他生莫作有情痴,人间无地着相思。

  38 欧阳修 玉楼春 尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。

  39 佚名 关雎《诗经.周南》 关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

  40 欧阳修 玉楼春 人生自是有情痴,此恨不关风与月。

有谁能帮我翻译一下这段问言文

书刘庭式事苏轼【原文】予昔为密州,殿中丞刘庭式为通判。

庭式,齐人也。

而子由为齐州掌书记,得其乡闾之言以告予曰:庭式通礼,学究未及第时,议娶其乡人之女,既约而未纳币也。

庭式及第,其女以疾,两目皆盲。

女家躬耕,贫甚,不敢复言。

或劝纳其幼女,庭式笑曰:“吾心已许之矣,虽盲,岂负吾初心哉

”卒娶盲女,与之偕老。

盲女死于密,庭式丧之,逾年而哀不衰,不肯复娶。

予偶问之:“哀生于爱,爱生于色。

子娶盲女,与之偕老,义也。

爱从何生,哀从何出乎

”庭式曰:“吾知丧吾妻而已,有目亦吾妻也,无目亦吾妻也。

吾若缘色而生爱,缘爱而生哀,色衰爱弛,吾哀亦忘。

则凡扬袂倚市,目挑而心招者,皆可以为妻也耶

”予深感其言曰:“子功名富贵人也。

”或笑予言之过,予曰:“不然,昔羊叔子娶夏侯霸女,霸叛入蜀,亲友皆告绝,而叔子独安其室,恩礼有加焉。

君子是以知叔子之贵也,其后卒为晋元臣。

今庭式亦庶几焉。

若不贵,必且得道。

”时坐客皆怃然不信也。

昨日有人自庐山来云,庭式今在山中,监太平观,面目奕奕有紫光,步上下峻坂往复六十里如飞,绝粒不食已数年矣,此岂无得而然哉

闻之喜甚,自以吾言之不妄也,乃书以寄密人赵杲卿。

杲卿与庭式善,盖昔尝闻余言者。

庭式,字得之,今为朝请郎。

杲卿,字明叔,乡贡进士,亦有行义。

元丰六年七月十五日,东坡居士书。

【注释】1、密州:今山东诸城。

苏轼于熙宁七年(1074)由杭州通判调任密州知州。

密州当时下辖诸城、安丘、高密、莒县、胶西5县,相当于现在山东省的诸城、安丘、高密、胶州、胶南、日照、五莲、莒南、莒县等9个县市。

在密州期间,苏轼作有《超然台记》《论河北京东盗贼状》《上韩丞相论灾伤手实书》《祭常山神祝文》《雩泉记》等文,《江城子·密州出猎》《望江南·超然台作》《江城子·乙卯正月二十夜记梦(十年生死两茫茫)》《蝶恋花·密州上元》《雨中花·今岁花时深院》《满江红·正月十三日送文安国还朝》《满江红·东武城南》《水调歌头·明月几时有》《江城子·前瞻马耳九仙山》《江神子·东武雪中送客》等词,《和赵郎中捕蝗见寄》《别东武流杯》《雪夜书北台壁二首》《和孔郎中荆林马上见寄》等诗。

2、殿中丞:官名。

唐改殿内省为殿中省,殿中丞为其属官。

殿中丞二人,从五品上。

3、通判:官名。

在知府(知州)下掌管粮运、家田、水利和诉讼等事项,是州府的主要属官。

4、掌书记:唐代外官之一,景龙元年置。

亦为观察使或节度使的属官。

宋代沿置。

5、乡闾:古以二十五家为闾,一万二千五百家为乡,因以“乡闾”泛指民众聚居之处。

后用以称“家乡;故里”或“乡亲;同乡”。

6、通礼:通晓礼仪。

7、学究:科举中的科目名。

唐代取士,明经一科有“学究一经”的科目;宋代称为“学究”,为礼部贡举十科之一。

见《新唐书·选举志上》、《宋史·选举志一》。

8、议娶:商议迎娶之事。

9、纳币:古代婚礼六礼之一。

纳吉之后,择日具书,送聘礼至女家,女家受物复书,婚姻乃定。

亦称文定,俗称过定。

10、躬耕:亲身从事农业生产。

11、纳:取;娶。

12、丧:为……办丧事。

13、逾年:超过一年。

14、扬袂倚市:挑动男人的风尘女子所为。

15、功名富贵:有补于天地曰功;有关于世教曰名;有学问曰富;有廉耻曰贵;是谓功名富贵。

16、告绝:宣告绝迹。

17、恩礼:旧谓尊上对下的礼遇。

18、是以:因此。

19、元臣:重臣;老臣。

20、庶几:差不多。

21、怃然:惊愕的样子。

22、监:监理;主持。

23、绝粒:即辟谷。

道家以摒除火食、不进五谷求得延年益寿的修养术。

24、善:交好;友善。

25、朝请郎:文散官名。

隋始置,在八郎(见“朝议郎”)中位第三,炀帝时罢。

唐、宋无均文官第十八阶,正七品上。

元丰改制用以代前行员外郎、侍郎史,后定为第二十阶。

金、元均不置。

【译文】我以前做密州知州的时候,殿中丞刘庭式做密州通判。

刘庭式是齐州人。

而子由(苏辙)曾做齐州掌书记,听到他的乡邻对刘庭式评价的话,并把他告诉我说:刘庭式通晓礼仪,在参加学究科考试未考中时,商议迎娶他同乡人家的女儿,已经订约但是没有过定。

(后来)刘庭式考中了,那女子因病两两眼都瞎了。

女方家(世代)以种田为生,(家境)十分贫困,不敢再提起双方的婚约。

有人劝刘庭式迎娶那户人家的幼女,刘庭式笑道:“我的心已经许给她了,虽然人她瞎了,我岂能辜负我当初的心意呢

”最终还是娶了那位盲女,并与之一起到老。

(后来)盲女在密州死去,刘庭式为她举办丧事,超过一年后而他的悲哀没有减轻,也不肯再娶。

我偶尔问他:“(一般来说),悲哀生于爱,而爱生于美色。

您娶(一位)盲女,并与之一起到老,这是坚守道义。

(但是)你的爱又从何而来呢

你的悲哀又从何而来呢

”刘庭式说:“我只知道失去了我的妻子而已,她有眼睛也是我的妻子,没有眼睛也是我的妻子。

我如果是因为美色而生爱,因为爱而生悲哀,那么美色衰减爱也会废弃,我的悲哀也会忘掉。

那么,那些扬袂倚市,目挑而心招的风尘女子,岂不是都可以做妻子了吗

”我被他的话深深打动,说:“您一定会取得功名富贵的人啊。

”有人笑我说错了,我说:“不是这样,从前羊叔子娶夏侯霸的女儿,夏侯霸叛逃入蜀,(他所有的)亲友都绝迹了,而只有羊叔子安守他的妻子,而且对她更加礼遇。

君子因此知道羊叔子一定会取得尊位,他后来成为晋朝的元老重臣。

现在刘庭式也是差不多的情形啊。

如果他不能取得尊位,就一定会得道。

”当时在做的客人都非常惊讶不相信(会这样)。

昨日有人从庐山来说,刘庭式现在在庐山中,主持太平观,面目神采奕奕有紫光,在上下峻岭平坂上往返行走六十里就像飞一样块,辟谷不食已经己年了,这难道是没有得到而凭空这样的吗

我听说后非常高兴,自以为我当初的话是不虚妄的,于是写信寄给密州人赵杲卿。

赵杲卿与刘庭式交好,是从前曾经听我说过那话的人。

刘庭式,字得之,现在官居朝请郎。

赵杲卿,字明叔,是由乡贡参加应试中举的进士,也有品行节义。

元丰六年七月十五日,东坡居士作。

播音主持艺考才艺表演可以唱“奔跑”吗

花谢花飞花的下一句是:红消香断有谁怜。

《红楼梦》中林黛玉写的一,叫做《葬花吟》。

原诗如下:花谢花飞花满天,红消香断有谁怜

游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。

手把花锄出绣闺,忍踏落花来复去

柳丝榆英自芳菲,不管桃飘与李飞。

桃李明年能再发,明年闺中知有谁

三月香巢初垒成,梁间燕子太无情。

明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。

明媚鲜研能几时,一朝飘泊难寻觅。

花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人。

独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。

青灯照壁入初睡,冷雨敲窗被未温。

怪依底事倍伤神,半为怜春半恼春: 怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂

花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。

愿依胁下生双翼,随花飞到天尽头。

天尽头,何处有香丘

未若锦囊收艳骨,一杯净土掩风流。

质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去依收葬,未卜依身何日丧

依今葬花人笑痴,他年葬依知是谁

试看春残花渐落,便是红颜老死时。

一朝春尽红颜老,花落人亡两不知

写作背景:当时林黛玉去找贾宝玉,但是贾宝玉因为生病不知道,而看门的丫头以为来的是无关紧要的人,便回答说,宝二爷休息了,不见。

林黛玉有些失望,但回转身走了之后,听到薛宝钗也来找宝玉,但是因为薛宝钗报下了姓名,看门的丫头便给开了门。

林黛玉心生误会,以为是贾宝玉故意不见他,加之长期以来寄人篱下,所以新生悲伤,又正值落花时节,便写下了这首寄寓身世和悲情的《葬花吟》。

这首诗通过丰富而奇特的想象,暗淡而凄清的画面,浓烈而忧伤的情调,展示了黛玉在冷酷现实摧残下的心灵世界,表达了她在生与死、爱与恨复杂的斗争过程中所产生的一种焦虑体验和迷茫情感。

它是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表,也是曹雪芹借以塑造黛玉这一艺术形象、表现其性格特性的重要作品。

人人都过情人节。

可《情人》大家懂什么意思么

词语解释  qíng rén  1.感情深厚的友人。

南朝 宋 鲍照 《翫月城西门廨中》诗:“回轩驻轻盖,留酌待情人。

”《太平广记》卷三八七引 唐 袁郊 《甘泽谣·圆观》:“惭愧情人远相访,此身虽异性长存。

” 唐 韦应物 《送汾城王主簿》诗:“芳草归时徧,情人故郡多。

”《儒林外史》第三十回:“吾兄生平可曾遇着一个知心情人么

”  2.恋人。

《乐府诗集·清商曲辞一·子夜四时歌秋歌二》:“情人不还卧,冶游步明月。

” 宋 赵令畤 《商调蝶恋花·莺莺传》鼓子词:“花动拂墙红萼坠,分明疑是情人至。

” 明 汤显祖 《牡丹亭·写真》:“也有美人自家写照,寄与情人。

” 巴金 《春天里的秋天》十九:“啊,河那边相对着的三颗星,顶上一颗青白色的大星不就是他的情人织女吗

”   3.情人的原意:  1)基本解释:1.感情深厚的友人。

2.恋人。

  2)分开解释: 情 qíng 外界事物所引起的喜、怒、爱、憎、哀、惧等心理状态:感情。

情绪。

情怀。

情操。

情谊。

  人 rén 由类人猿进化而成的能制造和使用工具进行劳动、并能运用语言进行交际的动物:人类。

  3)现代意义的情人。

因为感情发生性关系,却没成为法定配偶,他们之间互称情人。

现在所称的情人,一般指婚外性伴侣。

[编辑本段]情人节  不知是由于人们对爱情忠诚的信仰,还是商业上的炒作,如今在一年里,每个月的14号,加上传统的圣·瓦伦丁日,已经有了12个不同的情人节。

[编辑本段]西方的情人节由来  情人节,又叫圣瓦伦丁节或圣华伦泰节(St. Valentine's Day),即每年的2月14日,是西方的传统节日之一。

男女在这一天互送巧克力、贺卡和花,用以表达爱意或友好,现已成为欧美各国青年人喜爱的节日。

大概这世上有多少情人就有多少关于情人节来历的诠释吧。

和中国人现在用近乎狂热的热情过起了圣诞节一样,情人节也已经悄悄渗透到了无数年轻人的心目当中,成为中国传统节日之外的又一个重要节日。

  传说一  黎明的寂静被一阵嘈杂声打破,两个士兵推搡着一位相貌堂堂的青年男子走向监狱的铁门。

男子紧锁着眉头,一双眼睛放射着掩饰不住的智慧和虔诚,整洁的衣着和他囚犯的身份显得极不相称。

士兵们将他押到监狱长的屋内接受审讯。

监狱长是一个年迈的老人,他的身旁坐着一个年轻的姑娘。

姑娘身材修长,面色红润,穿了一件洁白的长裙,周身散发着青春的魅力,美中不足的是眼睛好似大理石刻成,灰暗无光,很显然,她是一个盲人。

  “姓名

”监狱长开始了审问。

他平静的说出自己的名字。

  “你认罪吗

”“不,我没有罪。

我只是做了我应该做的事情。

”他富有磁性的声音弥漫在审讯室里,久久的回荡着。

姑娘被这声音吸引了,突然问到:“先生,你喜欢花吗

”这句奇怪的审讯词让他愣了一下,继而,他换了一种温柔的语调回答着:“是的,我喜欢花,小姐。

我热爱自然,热爱人。

”  监狱长有些不耐烦了,吩咐士兵把他带进监牢。

他平静的走了出去,临走前,他向女孩鞠了一躬:“谢谢你的提问,小姐。

”后来,他得知,姑娘是监狱长的爱女,从小就双目失明,监狱长将她视若掌上明珠,对她疼爱有加。

  晚饭的时候,姑娘在狱卒的带领下来到了牢房,给他带来了丰盛的晚餐。

对他说:“我知道你是好人,以后我想多跟你聊聊天,我从来没有看见过外面的世界,你能告诉我一些吗

”他虽然有一点惊讶,但还是愉快的答应了。

  当天饭后,两个人就开始一起散步,聊天,他们一起谈论外面的世界,谈生活,谈爱情……  渐渐地,两个人的心里都产生了一种朦胧的情愫。

  直到监狱长知道了此事,他大发雷霆,指责他勾引他的女儿。

他立即向监狱长坦白了自己对女孩的感情,他的虔诚打动了老人,只好同意让他们继续交往。

  他和女孩的感情越来越深,爱情的力量几乎使他忘记了自己身在狱中。

  一天,他在散步的路上发现了一种能够治愈姑娘眼睛的草药,略通医术的他欣喜若狂。

从此他每天都专心的熬着草药。

可是,女孩还没有等来光明,他却等来了判决书——死刑

  这一天终于来了,他被押出了牢房走向刑场,行刑官下达了最后的命令。

在这生命的最后时刻,奇迹出现了,姑娘的眼睛复明了,正跌跌撞撞的向刑场跑来,一路呼喊着他的名字,他的眼睛湿润了。

  姑娘冲到他身旁,望着他第一次也是最后一次看见的情人,眼泪扑簌簌地滚落着。

他们紧紧的拥抱着,谁也不愿意松开。

他们都知道,一旦松开将会失去什么,他们多么希望时间能够永远停留在这个令人心醉的时刻。

  然而时间无法停下它脚步,他还是失去了生命。

不久后,姑娘也抑郁而死。

  这是在很早的时候听过的一个凄美的爱情故事,这个青年就是当时赫赫有名的修士——瓦伦丁,他是因为违反了当时一条十分荒诞的法律,在教堂为一对新人主持了婚礼而遭遇不幸的,他逝去的那一天就是公元3世纪的一个2月14日。

后来,教会为了纪念他,将这一天定为“瓦伦丁节”,也就是“情人节”。

  据说,在后来的一个2月14里,法国皇族一个盛大的宴会上第一次出现了赠送玫瑰和心形糖果的例子。

情人节从此成形,成为“爱的纪念日”,同时法国也成了令情侣们向往的“浪漫之都”。

每到这天,小伙子们就要将象征爱情的玫瑰花献给心仪的姑娘,而姑娘们就会准备好心形的糖果送给她们的心上人。

  传说二  历史学家们更愿意刨根揪底,他们关于情人节的演绎似乎令人信服。

其实远远早于公元270年,当罗马城刚刚奠基时,周围还是一片荒野,成群的狼四处游荡。

在罗马人崇拜的众神中,畜牧神卢波库斯掌管着对牧羊人和羊群的保护。

每年二月中,罗马人会举行盛大的典礼来庆祝牧神节。

那时的日历与现在相比,要稍微晚一些,所以牧神节实际上是对即将来临的春天的庆祝。

也有人说这个节日是庆祝法乌努斯神,它类似于古希腊人身羊足,头上有角的潘神,主管畜牧和农业。

  牧神节的起源实在是过于久远了,连公元前一世纪的学者们都无法确认。

但是这一节日的重要性是不容置疑的。

  例如史料记载,安东尼就是在公元前44年的牧神节上将王冠授与凯撒的。

  每年的二月十五日,修士们会聚集在罗马城中巴沦丁山上的一个洞穴旁,据说在这里,古罗马城的奠基者被一只母狼扶育长大。

在节日的各项庆典中,有一项是年轻的贵族们,手持羊皮鞭,在街道上奔跑。

年轻妇女们会聚集在街道两旁,祈望羊皮鞭抽打到她们头上。

人们相信这样会使她们更容易生儿育女。

在拉丁语中,羊皮鞭被叫做 februa,鞭打叫做 fabruatio, 实际上都含有“纯洁”的意思。

二月的单词(February)就是由此而来。

  随着罗马势力在欧洲的扩张,牧神节的习俗被带到了现在的法国和英国等地。

人们最乐此不疲的一项节日活动类似于摸彩。

年轻女子们的名字被放置于盒子内,然后年轻男子上前抽取。

抽中的一对男女成为情人,时间是一年或更长。

  基督教的兴起使人们纪念众神的习俗逐渐淡漠。

教士们不希望人们放弃节日的欢乐,于是将牧神节(Lupercalia)改成瓦沦丁节,并移至02月14日。

这样,关于瓦沦丁修士的传说和古老的节日就被自然地结合在一起。

这一节日在中世纪的英国最为流行。

未婚男女的名字被抽出后,他们会互相交换礼物,女子在这一年内成为男子的Valentine。

在男子的衣袖上会绣上女子的名字,照顾和保护该女子于是成为该男子的神圣职责。

  教皇在大约公元498年宣布2月14日是情人节。

罗马人的这种婚配方式被基督教徒认为是不合法的。

中世纪时,在英国和法国,通常认为2月14日是鸟交配的季节。

因此就把此日增加了一个内容,那就是它应该是一个浪漫的日子。

最早的情人节礼物是奥尔良的公爵,查理斯在伦敦塔狱中写给他妻子的诗。

因为他在Agincourt战役中被俘虏了。

现在这个写于1415年的祝福被收藏在伦敦的大英博物馆。

几年以后,英皇亨利五世雇John Lydgate写了一首曲子给Catherine of Valois作为情人节礼物.  传说三   圣·瓦伦丁日就是情人节的音译,相信大家应该都知道,其实就是一个叫圣·瓦伦丁的修士的纪念日。

  大约在公元三世纪的罗马,暴君克劳狄乌斯当政。

当时,罗马内外战争频仍,民不聊生。

为了补足兵员,将战争进行到底,克劳狄乌斯下令,凡是一定年龄范围内的男子,都必须进入罗马军队,以生命为国家效劳。

自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。

于是整个罗马便被笼罩在绵长的相思中。

对此,暴君大为恼火。

为了达到自己的目的,他竟然下令禁止国人举行结婚典礼,甚至要求已经结婚的毁掉婚约。

  然而,暴政禁止不了爱情。

就在暴君的国都里,居住着一位德高望重的修士,他就是圣·瓦伦丁。

他不忍看到一对对伴侣就这样生离死别,于是为前来请求帮助的情侣秘密地主持上帝的结婚典礼。

一时间,这一令人振奋的消息在整个国度传开,更多的情侣秘密地赶来请求修士的帮助。

  但是,事情很快还是被暴君知晓了,于是他再一次显示了残暴面目——将修士打进大牢,最终折磨致死。

修士死的那一天是2月14日,公元270年的2月14日。

  人们为了纪念这个敢于与暴君斗争的人,渐渐地使得2月14日成为一个节日。

很多世纪过去了,人们已经淡漠了克劳狄乌斯的大名,再也记不得他的权杖与宝剑,但依然会纪念圣·瓦伦丁修士,因为那个日子是圣·瓦伦丁日,后面就演变成了今天的西方情人节。

[编辑本段]作品简述  《情人》(L’Amant)讲的是一个简单得不能再简单的故事:在殖民地,一个贫穷的白人姑娘和一个富有的中国青年的绝望的爱情故事。

谁都会讲这种故事,就看谁讲得精彩了。

我以为写小说就是如此,看谁把故事讲得精彩,还能从精彩的故事中挖掘出思想。

  这个故事杜拉斯基本上是按时间顺序来安排的,剪辑其中最精彩的片断呈现给读者。

在这些精彩片断中,穿插着一些叙述,作为对主要情节必要的补充。

这个故事又不是一路讲下来的,中间又穿插着作者对自己家庭生活,殖民地生活的叙述,甚至还有多年以后的叙述,当然,多年以后的事情也与情人或她与情人的关系有关,总之,受这个主要故事的影响。

这种安排使文章更加紧凑,似乎只是发生在作者16岁半到18岁之间的事情——事实上也是如此。

但实际上作品的容量很大,时间跨度也很大,一直延续到作者70岁。

中间很多情节和叙述,都经过了作者多年的积淀。

  作者的家庭生活和殖民地生活的大篇幅加入,并不是无关紧要的,这都是故事发生的背景。

如果不是出生在那样一个贫穷的家庭,我是不会出头露面的,更不会为了钱而和中国情人来往。

也许我最后也爱上了中国情人,但事情的开始不是为了爱情。

殖民地上流社会和下层人民的生活对照,可以作为故事的背景音乐,也可以体现出作者对人生的观照。

每个人的生活都不是完美的,都充满绝望。

殖民地有很多风流韵事,作者单写了一个贵夫人,她的为了她而绝望自杀的情人。

迷乱绝望的生存背景,配上一段绝望的爱情,增加了作品的深度和力度。

作者冷静地写这些事情,主旋律和背景都是美丽的绝望的令人唏嘘不已的。

这就使这段爱情不同寻常,成为特定的历史阶段特定的社会背景下的一段爱情。

同时使这篇作品没有落入爱情故事的俗套,赋予它更为广阔的时代和社会意义。

   故事梗概    我的父母受到殖民地政府的欺骗,满怀希望,远渡重洋,从法国来到印度支那,却一无所获,父亲客死异乡,母亲在当地的一所法文学校当校长,以此来养活我们兄妹3 人。

母亲花掉自己的全部集蓄,在柬埔寨的贡布省买了一块地,但土地管理部门竟无一人告诉她,这块土地无法耕种,因为它每年都要被海水淹没六个月,最后破产。

  我在西贡国立寄宿学校外面的一所专门为法国人办的的中学里读书。

要时常乘坐汽车和渡船往返于学校和家之间。

  15岁那年,有一天,在从家去西贡学校的一条渡船上,遇到一位比我大12岁的华裔男子,他对我一见钟情,并主动用他的黑色大轿车送我回学校。

这位青年是个中国人,他住在沙沥河岸上的一幢蓝瓷栏杆的别墅里,他家财万贯,非常富有。

他家是控制着殖民地广大居民不动产的金融集团。

他母亲去世了,他从巴黎赶回来,为母亲奔丧。

他是个独子,父亲独断专行而财权在握。

  这以后,我们常在城南的一座单间公寓里私会了,我们在一起谈得很融洽。

15岁的我就知道享乐,虽然我不知享乐为何物,却已习惯了男人对我投来的那种贪婪的目光。

  不久,在这间单身公寓里,我奉献了我的童贞,尽管我还是个尚未成熟的孩子。

在这以后的一段时间里,我们不断地在这间公寓里幽会。

他病狂地爱着我,我却只希望他像往常把女人带到他房间里来那样去做。

对我来说,我是因为他有钱才来的,我说我要现在有钱的他。

  我需要他的钱为卧病在床的母亲治病,我需要他的钱供荒淫无耻的大哥寻欢作乐,我需要他的钱改变这穷困潦倒的家。

这位黄皮肤的情人带着我们全家人,去上高级餐馆,去逛夜总会,满足我们可悲的虚荣和自尊。

  我生活在一个支离破碎,怪异扭曲的家庭中,纯朴、刚强却被世人欺骗,最终绝望的母亲;残暴丑陋、恶魔般的大哥;倍受屈辱而默默忍受的小哥哥。

他们虽然瞧不起我的中国情人,极力反对他,却无耻地以我的肉体作交易,满足他们的金钱欲望。

我的爱,从做童妓的时候就被人偷走了。

在长达一年半的时间里,我们不断地幽会,尽情地满足情感和欲望的需要。

  但这段感情终究还是一段感伤绝望的爱情。

我不能战胜肤色和民族的偏见,不得不离开印度支那,回巴黎定居。

他也挣脱不了几千年封礼教的羁绊,不得不尊从父母之命,与一位素未谋面的中国姑娘结婚了。

  许多年过去了,我结婚、生育、离婚并开始写作,他和他太太来到巴黎并给我打了电话。

他说他和从前一样,还爱着我,他不停止对我的爱,他将爱我,一直到死……

介绍几首凄凉的陕北歌谣

介绍你一个“壮士听而下泪”的歌:《楚歌》,好多种版本,尽情欣赏吧。

还有就是陨吹奏的曲子,《废都》就中有主人公站在城墙上呜呜咽咽的吹陨的场景,很是悲凉。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片