
英语单词第一个字母是d的有哪些加上汉语
给你一些比较常用的吧
drift [drift] vi.漂流,漂泊 n.漂流~《头文字D》中的d就是这个词,drift有漂移的意思~dream [dri:m] n.梦;梦想 dragon [‘dræɡən] n.龙desert [‘dezət] n.沙漠 vt.离弃depth [depθ] n.深度;深厚;深处depend [di’pend] vi.依靠,依赖;相信delicious [di’liʃəs] a.美味的,怡人的delight [di’lait] n.快乐 vt.使高兴deliver [di’livə] vt.投递,送交;发表dawn [dɔ:n] n.黎明;开端 vi.破晓dark [dɑ:k] a.暗的;黑色的darling [‘dɑ:liŋ] n.亲爱的人;宠儿dash [dæʃ] vt.使猛撞;溅 n.猛冲danger [‘deindʒə] n.危险;危险事物dangerous [‘deindʒərəs] a.危险的,不安全的~流行音乐天王迈克尔杰克逊非常有名的专辑跟演唱会名字就是《Dangerous》~常用大全(CET4词汇表):daily [‘deili] a.每日的 n.日报dairy [‘dɛəri] n.牛奶场;乳制品dam [dæm] n.水坝,水堤;障碍物damage [‘dæmidʒ] vt.损害,毁坏 n.损害damp [dæmp] a.潮湿的,有湿气的dance [dɑ:ns] vi.跳舞;摇晃 n.舞danger [‘deindʒə] n.危险;危险事物dangerous [‘deindʒərəs] a.危险的,不安全的dare [dɛə] vt.&aux.v.敢;竟敢daring [‘deərɪŋ] a.大胆的,勇敢的dark [dɑ:k] a.暗的;黑色的darling [‘dɑ:liŋ] n.亲爱的人;宠儿dash [dæʃ] vt.使猛撞;溅 n.猛冲data [‘deitə] n.数据; 资料date [deit] n.日期 vt.注…日期daughter [‘dɔ:tə] n.女儿dawn [dɔ:n] n.黎明;开端 vi.破晓day [dei] n.(一)天,白昼,白天daylight [‘deilait] n.白昼,日光;黎明dead [ded] a.死的,无生命的deadly [‘dedli] a.致命的,死一般的deaf [def] a.聋的;不愿听的deal [di:l] n.买卖;待遇 vt.给予dear [diə] a.亲爱的 int.啊death [deθ] n.死,死亡;灭亡debate [di’beit] n.&vi.争论,辩论debt [det] n.债,债务,欠债decade [‘dekeid,dɪ’keɪd] n.十年,十年期decay [di’kei] vi.腐烂;衰败 n.腐烂deceit [di’si:t] n.欺骗,欺诈deceive [di’si:v] vt.欺骗,蒙蔽,行骗December [di’sembə] n.十二月decent [‘di:sənt,’diːsnt] a.正派的;体面的decide [di’said] vt.决定,决心;解决decision [di’siʒən] n.决定,决心;果断deck [dek] n.甲板;舱面;层面declare [di’klɛə] vt.断言;声明;表明decorate [‘dekəreit] vt.装饰,装璜,修饰decrease [di:’kri:s] vi.&n.减少,减少deduce [di’dju:s] vt.演绎,推论,推断deed [di:d] n.行为;功绩;契约deep [di:p] a.深的;纵深的deepen [‘di:pən] vt.加深 vi.深化deer [diə] n.鹿defeat [di’fi:t] vt.战胜,击败;挫败defect [di’fekt] n.缺点,缺陷,欠缺defence [di’fens] n.防御;防务;辩护defend [di’fend] vt.保卫,防守define [di’fain] vt.给…下定义;限定definite [‘definit] a.明确的;肯定的definitely [‘definitli] ad.一定地,明确地definition [defi’niʃən] n.定义,释义;定界degree [di’ɡri:] n.程度;度;学位delay [di’lei] vt.推迟;耽搁;延误delete [di’li:t] vt.删除;擦掉delegation [delɪ’geɪʃən] n.代表团delicate [‘delikit] a.纤细的;易碎的delicious [di’liʃəs] a.美味的,怡人的delight [di’lait] n.快乐 vt.使高兴deliver [di’livə] vt.投递,送交;发表delivery [di’livəri] n.投递;交付;分娩demand [di’mɑ:nd] vt.要求;需要;询问democracy [di’mɔkrəsi] n.民主,民主制democratic [demə’krætik] a.民主的,民主政体的demonstrate [‘demənstreit] vt.说明;论证;表露dense [dens] a.密集的;浓厚的density [‘densiti] n.密集,稠密;密度deny [di’nai] vt.否定;拒绝相信depart [di’pɑ:t] vi.离开,起程;出发department [di’pɑ:tmənt] n.部,司,局,处,系departure [di’pɑ:tʃə,dɪ’pɑːtʃə(r)] n.离开,出发,起程depend [di’pend] vi.依靠,依赖;相信dependent [di’pendənt] a.依靠的,依赖的deposit [di’pɔzit] vt.使沉淀;存放depress [di’pres] vt.使沮丧;按下depth [depθ] n.深度;深厚;深处derive [di’raiv] vt.取得 vi.起源descend [di’send] vi.下来,下降;下倾describe [dis’kraib] vt.形容;描写,描绘description [dis’kripʃn] n.描写,形容;种类desert [‘dezət] n.沙漠 vt.离弃;擅离deserve [di’zə:v] vt.应受,值得design [di’zain] vt.设计 n.设计;图样desirable [di’zaiərəbl] a.值得相望的;可取的desire [di’zaiə] vt.相望;要求 n.愿望desk [desk] n.书桌,办公桌despair [dis’pɛə] n.绝望 vi.绝望desperate [‘despərit] a.拼死的;绝望的despise [dis’paiz] vt.鄙视,蔑视despite [dis’pait] prep.不管,不顾destination [desti’neiʃən] n.目的地,终点;目标destroy [dis’trɔi] vt.破坏;消灭;打破destruction [dis’trʌkʃən] n.破坏,毁灭,消灭detail [‘di:teil] n.细节;枝节;零件detect [di’tekt] vt.察觉,发觉;侦察detection [di’tekʃən] n.察觉,发觉;侦察determination [ditə:mi’neiʃən] n.决心;决定;确定determine [di’tə:min] vt.决定;查明;决心develop [di’veləp] vt.发展;形成;开发development [di’veləpmənt] n.发展;开发;生长device [di’vais] n.器械,装置;设计devil [‘devl] n.魔鬼,恶魔devise [di’vaiz] vt.设计,发明devote [di’vəut] vt.将…奉献,致力于dew [dju:] n.露,露水diagram [‘daiəɡræm] n.图解,图表,简图dial [‘daiəl] n.钟面;拨号盘 vt.拨dialect [‘daiəlekt] n.方言,土语,地方话dialog [‘daiəlɔɡ] n.对话,对白diameter [dai’æmitə] n.直径diamond [‘daiəmənd] n.金钢石,钻石;菱形diary [‘daiəri] n.日记,日记簿dictate [dik’teit] vt.&vi.口授;命令dictation [dik’teiʃən] n.口授笔录,听写dictionary [‘dikʃənəri] n.词典,字典die [dai] vi.死,死亡;灭亡differ [‘difə] vi.不同,相异difference [‘difərəns] n.差别;差;分歧different [‘difərənt] a.差异的;各种的difficult [‘difikəlt] a.困难的;难对付的difficulty [‘difikəlti] a.困难;难事;困境dig [diɡ] vt.掘,挖;采掘digest [dai’dʒest] vt.消化;领会 n.文摘digital [‘didʒitəl] a.数字的,计数的diligent [‘dilidʒənt] a.勤勉的,勤奋的dim [dim] a.昏暗的;朦胧的dimension [di’menʃən] n.尺寸,尺度;面积dinner [‘dinə] n.正餐,主餐;宴会dip [dip] vt.浸,蘸 vi.浸一浸direct [di’rekt] a.直接的;直率的direction [di’rekʃən] n.方向,方位;指导directly [di’rektli] ad.直接地;立即director [di’rektə,də’rektə(r),daɪ-] n.指导者;理事;导演dirt [də:t] n.尘,土;污物,污垢dirty [‘də:ti] a.脏的;下流的disable [dis’eibl] vt.使无能,使伤残disadvantage [disəd’vɑ:ntidʒ] n.不利,不利地位disagree [disə’ɡri:] vi.有分歧;不一致disappear [disə’piə] vi.不见,失踪;消失disappoint [disə’pɔint] vt.使失望,使受挫折disaster [di’zɑ:stə] n.灾难,灾祸;天灾disk [disk] n.圆盘,唱片;磁盘discard [dis’kɑ:d] vt.丢弃,抛弃,遗弃discharge [dis’tʃɑ:dʒ] vt.释放;排出 n.释放discipline [‘disiplin] n.纪律;训练 vt.训练disclose [dis’kləuz] vt.揭开,揭发;透露discourage [dis’kʌridʒ] vt.使泄气,使灰心discover [dis’kʌvə] vt.发现;暴露,显示discovery [dis’kʌvəri] n.发现;被发现的事物discuss [dis’kʌs] vt.讨论,谈论;论述discussion [dis’kʌʃən] n.讨论,谈论;论述disease [di’zi:z] n.病,疾病;病害disguise [dis’ɡaiz] vi.隐瞒,掩埋 n.假装disgust [dis’ɡʌst] n.厌恶,憎恶dish [diʃ] n.碟,盘子;菜肴dishonour [dis’ɔnə] n.不光彩;丢脸的人dislike [dis’laik] vt.&n.不喜爱,厌恶dismiss [dis’mis] vt.不再考虑;解雇disorder [dis’ɔ:də] n.混乱,杂乱;骚乱display [dis’plei] vt.陈列,展览;显示disposal [dis’pəuzəl] n.丢掉,处理,销毁dispose [dis’pəuz] vi.去掉,丢掉;销毁displease [dɪs’pli:z] vt.使不愉快,使生气dispute [dis’pju:t] vi.争论,争执 n.争论dissatisfy [dɪs’sætɪsfaɪ] vi.使不满,使不平dissolve [di‘zɔlv] vt.使溶解;解散distance [‘distəns] n.距离,间距;远处distant [‘distənt] a.在远处的,疏远的distinct [dis’tiŋkt] a.与其他不同的distinction [dis’tiŋkʃən] n.差别,不同,区分distinguish [dis’tiŋɡwiʃ] vt.区别,辨别,认别distress [dis’tres] n.忧虑,悲伤;不幸distribute [dis’tribju:t] vt.分发,分送;分布distribution [distri’bju:ʃən] n.分发,分配;分布district [‘distrikt] n.区;地区,区域disturb [dis’tə:b] vt.打扰,扰乱;弄乱ditch [ditʃ] n.沟,沟渠,渠道dive [daiv] vi.跳水;潜水;俯冲diverse [dai’vəs,daɪ’vɜːs] a.不一样的,相异的divide [di’vaid] vt.分;分配;分开division [di’viʒən] n.分,分配;除法divorce [di’vɔ:sei] n.离婚,离异 vi.离婚do [du:, du, də, d] aux.v. vt.做,干,办dock [dɔk] n.船坞;码头;船厂doctor [‘dɔktə] n.医生,医师;博士document [‘dɔkjumənt] n.公文,文件;证件dog [dɔɡ] n.狗,犬,犬科动物dollar [‘dɔlə] n.元(货币单位)domestic [də’mestik] a.本国的;家庭的donkey ['dɔŋki] n.驴;笨蛋door [dɔ:] n.门,通道;一家dorm [dɔ:m] n.宿舍dormitory [‘dɔ:mitri] n.集体寝室;宿舍dose [dəus] n.剂量,用量;一剂dot [dɔt] n.点,圆点 vt.打点于double [‘dʌbl] a.两倍的;双的doubt [daut] n.怀疑;疑虑 vt.怀疑doubtful [‘dautful] a.难以预测的;怀疑的doubtless [‘dautlis] ad.无疑地;很可能down [daun] ad.向下,在下面downstairs [‘daun’stɛəz] ad.在楼下 a.楼下的downward [‘daunwəd] a.向下的 ad.向下地dozen [‘dʌzn] n.一打,十二个draft [drɑ:ft] n.草稿;汇票 vt.起草drag [dræɡ] vt.拖,拉;拖曳dragon [‘dræɡən] n.龙;凶暴的人drain [drein] vt.排去;放水 n.耗竭drama [‘drɑ:mə] n.一出戏剧,剧本dramatic [drə’mætik] a.引人注目的,戏剧的draw vt [drɔ:].画,划;拖;拨出drawer [drɔ:] n.抽屉drawing [‘drɔ:ɪŋ] n.图画,素描;绘图dread [dred] n.畏惧;恐怖 vt.惧怕dream [dri:m] n.梦;梦想 vi.做梦dress [dres] n.女服,童装;服装drift [drift] vi.漂流,漂泊 n.漂流drill [dril] n.钻头;操练 vi.钻孔drink [driŋk] vt.饮 vi.喝 n.饮料drip [drip] vi.滴下;漏水 n.水滴drive [draiv] vt.驾驶;打入;驱driver [‘draivə] n.驾驶员,司机drop [drɔp] vt.使落下;降低drought [draut] n.旱灾,干旱drown [draun] vi.淹死,溺死drug [drʌɡ] n.药,药物,药材drum [drʌm] n.鼓;鼓状物,圆桶drunk [drʌŋk] a.醉的;陶醉的dry [drai] a.干的,干燥的duck [dʌk] n.鸭,雌鸭;鸭肉due [dju:] a.预期的;应给的dull [dʌl] a.枯燥的;不鲜明的dumb [dʌm] a.哑的;无言的dump [dʌmp] vt.倾卸,倾倒;倾销durable [‘djuərəbl] a.耐久的,耐用的duration [djuə’reiʃən] n.持续,持久during [‘djuəriŋ] prep.在…期间dusk [dʌsk] n.薄暮,黄昏,幽暗dust [dʌst] n.尘土,灰尘duty [‘dju:ti] n.职责;责任;税dwelling [‘dwelɪŋ] n.住处,寓所dye [dai] vt.染 n.染料;染色dying [‘daɪɪŋ] a.垂死的;临终的dynamic [dai’næmik] a.有活力的;动力的
求老友记的文化背景
我经常看老友记,发现有很多不明白的笑点是由于不清楚美国文化造成的。
以下是我的私人珍藏。
楼主,请加分哦 101 Pinocchio和Geppetto 从小耳熟能详的《木偶奇遇记》,英文就叫做Pinocchio,这也是“小木偶”的名字,而造出它的老木匠则叫做Geppetto。
当小木偶经历种种冒险,最终变成一个真人,他就兴奋地跟老木匠说:Look, Geppetto, I'm a real live boy. 这里Chandler就是故意拿这句话讽刺Joey一个大男人,演的却是小木偶,可见他根本没什么演艺代表作品。
102 带有连字符的姓 对话中三人,Ross姓Geller, Carol姓Willick, Susan姓Bunch,才会衍生出这一串小孩该姓什么的争论。
而对话中看到的Willick-Bunch或Willick-Bunch-Geller,都称“带有连字符的姓”hyphenated last name。
在中国,小孩大多都是从父姓。
但在欧美,可以随父母间的协议,把父母的姓用连字符-连接起来,成为小孩的姓。
至于哪方的姓放在前,则无一定规划。
所以在这段剧情里,这三个人就是在争执小孩应该那些人的姓。
get one's way 得逞,随心所欲 A: George is so stubborn. 乔治太固执了。
B: I know. He always gets his way in the end. 我知道。
他总是为所欲为。
103 喝碗字母汤吧
“字母汤”alphabet soup是一种罐头汤,里面是切成ABC字母图案的细面条,让小朋友边喝汤边把里面的字母排成单词来玩。
而美国儿音背诵元音的口诀是:A, E, I, O, U, sometimes Y. 字母Y是半元音,有时候会当辅音使用,所以Phoebe觉得它不全然算元音,就保留在汤里了,并特意还强调 sometimes Y这个口诀。
关于Chandler的一句话 [Scene: Monica and Rachel's, Joey is letting everyone in on the new developments.] Monica: So you talked to your dad, huh. Joey: Yeah. He's gonna keep cheating on my ma like she wanted, she's gonna keep pretending she doesn't know even though she does, and my little sister Tina can't see her husband any more because he got a restraining order...which has nothing to do with anything except that I found out today. Rachel: Wow. Chandler: Things sure have changed here on Waltons mountain. 兴许很多人通过翻译都知道waltons mountain是什么了,也许还有人和我一样不知道。
Just FYI,还是贴在这里吧。
Waltons mountain其实是CBS从1972开始连播8季的电视剧,曾获奖无数。
讲述的故事发生在大萧条时期,围绕着一个地处Virginia偏僻小山村的一大家子展开。
这里,Chandler是借指Joey家(最近发生了很多变故),因为他们家也有7个姊妹,很像The Waltons一家。
104 Slumber party是哪种派对
Slumber party是女孩子们聚在其中一人家里,大家穿着睡衣,通宵聊天,吃点心的轻松派对。
这种派对在美国的少女中相当常见,好友们可以借对增进感情。
至于Twister,这游戏当中附一个有指针的转盘,和一个由红、黄、蓝、绿贺框组成的大纸板,大家轮流转盘上的指针,转到四肢的哪一个部分,该派什么颜色,轮到的人就得照指示去做,这游戏常会玩到大家四肢以夸张的姿势扭曲,最后不支倒地 谁是George Stephanopoulos
Friends 第一季在美国播出时,是一九九四年,当时是克林顿当总统,而George Stephanopoulos就是那个时期克林顿政策顾问的名字。
他是希腊移民,长相俊俏,算是常上新闻的热门人物。
所以在这段之前的对话,Monica还一直追问送比萨的小弟,那人是否长得像地中海地区的人,当她确定那人的长相之后,就感到非常地兴奋。
至于Phoebe为何会回答是《芝麻街》里“大鸟”Big Bird的朋友呢
这其实是一个非常有趣的笑点。
因为这里Rachel是一时口误,竟然把政治人物George Stephanopoulos念成Georege Snuffalopagus。
而在美国家喻户晓的儿童节目《芝麻街》内,大鸟一直幻想出来的好朋友,就叫做Snuffalopagus,但它不是人,而是一只可爱的大象。
105 打嗝会嗝出字母
所谓打嗝会嗝出字母,就是指有些无聊的人,会故意打一个长长的嗝,然后会利用打嗝发出字母的音,有一些很厉害又没事的无聊人,真的有办法用打嗝从A念到Z。
其实这是一个很粗俗又没教养的行为,而美国人会觉得这样做的人是“红脖子”redneck,这个字代表“美国南方乡下作粗活的人”,是一种很鄙视性的说法 106 大家讽刺Monica的洁癖 Phoebe发出一串“咦……”的怪叫声,是在模仿电影《惊魂记》Psycho中,凶手在浴室中 杀人的恐怖背景音乐,这声音一出现,大家就会联想到片子中疯子的行径。
所以Phoebe模 仿这叫声,就是指Monica的行为不正常,把他吓得时时心神不宁。
而Ross提到的Raggedy Ann, 则是美国有名的布娃娃,她以一头红发,衣服破烂的摸样著称。
而Ross说的就是,Monica连这样的娃娃都能弄得一点都不破烂的样子,实在是一丝不苟过 了头。
107 光明节与九座烛台 光明节为期八天,约在每年十二月初,是为了纪念当初犹太祖先夺回耶路撒冷圣殿,当时在圣殿献灯的灯油,原本只能燃烧一天,最后却燃烧了八天的奇迹。
犹太人会从光明节第一天起,在九座烛台上依次由右至左,一天插上一支蜡烛,直到第八天八根蜡烛一起为止,而中央的蜡烛则是专供引火之用。
过节期间,亲友都会团聚一堂,目睹点燃烛火并一起祷告。
而Joey 把这些具有宗教意义的烛台点燃,只为了应付停电之需,跟它本身神圣的意义形成强烈的对比,所以Ross 才开玩笑称他为“犹太教士(拉比)”Rabbi。
108 《乌龟大王亚尔特》Yertle the Turtle是知名儿童小说家苏斯博士(Dr. Seuss)的名著,是讲乌龟大王亚尔特,嫌统治的池塘不够大,命令乌龟们一个个堆成高塔,让它站在其上,最后却惨跌在地的故事。
亚尔特正是苏斯博士对希特勒的讽 109 用许愿骨许愿 在西方的传说里,凡是吃到鸟类胸前的三叉骨,就可以一人拿着骨头的一段各自许下愿望,然后一起折断。
谁拿到较长的一段,谁的愿望就能成真,而这块能让人许愿的骨头,就叫“许愿骨”wishbone,所以感恩节吃火鸡大餐,大家吃到火鸡的三叉骨时,都会依照传统许愿。
这里Phoebe是要表示,即使感恩节只有三明治可吃,还是可以拿三明治当许愿骨,拿到比较大那一半的人许愿,这样才有感恩节的气氛。
110 都是大野洋子的错 小野洋子名字的英文拼法是Yoko Ono,她是一位知名的前卫艺术家,但更为人知的头衔,则是“披头士”the Beatles 主唱 John Lennon 的太太。
她与John Lennon相识相恋,之后两人甚至还合组乐团,一起出专辑。
很多披头士的歌迷不喜欢大野洋子,觉得她是造成披头士两位主唱John Lennon和Paul McCartney的不合,并进而解散乐团的原因之一。
所以这里Max愤怒地说Phoebe是大野洋子,就是比喻他们好兄弟之所以决裂,全是因为David迷恋Phoebe的关系。
117 美国热门抢答节目 Jeopardy是美国相当知名的日间问答节目,这节目播出至今已经十八年了。
Jeopardy的主持人Alex Trebec是主要发问人,每次会有三位来宾在台上对抗,题目会分几组类别,每个题目又依难易度有不等的金额,凡是答到最后累计到最多奖金的人就就是冠军,并取得卫冕资格。
Ross这里就是要说,他的猴子会看这种节目,所以是只象人一样,会思考的猴子。
118 生命中不能承受之轻 大家在Monica家聚会,玩一个叫Pictionary的游戏,这个游戏的玩法就是有人画图,让大家猜成语或字。
Joey的回答其实是一个相当好笑的谐音,实际答案《生命中不能承受之轻》的正确原文应该是The Unbearable Lightness of Being. 这是知名捷克作家米兰.昆德拉(Milan Kundera)的著名小说,曾改编成电影《布拉格的春天》。
但此处Rachel画了一颗“豆子” bean, bean和being音近,Joey又觉得Rachel的豆子画的“受不了的相像”Unbearable Likeness,所以他就组成了这句The Unbearable Likeness of Bean,表面意义是“像得不得了的豆子”,但谐音就是The Unbearable Lightness of Being,所以他答对了。
121 德裔宾州人非荷兰人 Dutch是“荷兰语的,荷兰人的”;而Pennsylvania Dutch则是指“德裔宾州人”,或他们说的一种夹杂英语的德语。
因为十八世纪的德国有一个基督教派“门诺教派”叫做the Amish, 信徒们不堪其它教派排挤,移民到现今美国宾州东部,过自己理想的生活。
直到今天这群德裔宾州人依旧维持祖先传统,他们保持自己的服饰,不接受正统教育,也远离所有科技产品,社区里过着自给自足的农业生活,家家户户虔诚信仰上帝。
这里因为Monica一开始辧她是荷兰人,但对方马上和她讲荷兰话,她转不过来只好说自己是德裔宾州人。
所以之后假Monica带她四处玩乐享受生活,Monica觉得新奇之际,假Monica也不断提醒那是因她是德裔宾州人,没见过世面之故。
123 保险杆贴纸的幽默 bumper sticker是指贴在汽车后方“保险杆上的贴纸”,上面常会写些有个人风格的俏皮话,好给后方来车看,比如:“All men are idiots…and I married their king.”所有男人都是白痴……而我嫁给了当中最白痴的那位。
而Chandler说出这句,是顺着上一句Ross讲的话,开了Ross一个玩笑,因为We’re having a baby! We don’t stop for Chunkys.像是保险杆贴纸上才说的俏皮话。
201 剪发大师的广告词 Buffay是Phoebe的姓,但为什么Chandler称他为Vidal Buffay呢
因为他是套用国际美发大师维达沙宣(Vidal Sasson)的名字,来表示Phoebe的剪发技巧简直跟大师没两样。
也因为Chandler用了大师的名字,接着Phoebe回答的话,就直接套用美国沙宣产品知名广告标语,表示她一定能让客人满意。
Chandler : Yes, yes, we did, thanks to Vidal Buffay. 没错,没错,我们剪了,感激维达芭非。
Phoebe : ‘ Cause, you know, if you don’t look good, we don’t look good. 因为我们的光彩来自你的光彩。
阔少爷 尽管老牌男星招牌发型让人印象深刻,但套在女生头上可就怪怪的了。
由于Monica剪成Dudley Moore的发型,所以大家就开始围绕着Dudley Moore演过的经典老片来开玩笑。
Ross说I think it’s a Ten.表面上是说这发型“能得到十分的满分”,实际上是嘲笑Monica这发型是Dudley Moore在《十全十美》Ten这部片子里的发型。
接着Chandler更是引用Dudley Moore演的经典老片〈阔少爷〉Arthur当中,曾夺得当年奥斯卡最佳电影主题曲的〈亚瑟之歌〉Arthur’ Theme的知名歌词,把剧中富家男主角在选择富家女或爱人之间痛苦挣扎的比喻,拿来嘲弄Monica的话。
203 好吃的高伯沙拉 cobb salad 也有翻成“海鸥沙拉”,这道菜肴是公元一九三六年由一位餐厅老板Robber Cobb 发明的。
之后这道好吃的沙拉和凯萨沙拉,就成了那年代首道可当主食的沙拉,而非只是当附餐而已。
这道沙拉里的材料,主要就是在生菜沙拉上面,铺洒炭烤鸡肉、熏猪肉、黄瓜、水煮蛋和乳酪等。
而Rechel故意追问这道名沙拉的内容,真的可说是没话找话讲。
公司开茶话会,作为新人要5分钟的发言,主题是“如何怀着一颗感恩的心工作”,求一篇演讲稿
《白发魔女传》共二册,武侠小说作家梁羽生的作品,于1957年8月5—1958年9月8日发表。
叙述的是明万历四十三年凉秋,云贵总督卓仲廉卸任归故乡陕北,途经川陕边境时被劫富济贫的绿林女大盗“玉罗刹”练霓裳劫去大部分财产。
随行护送的武当弟子耿绍南,因傲慢不逊被削去左手二指,以示惩戒,练霓裳自此与武当派结怨。
百姓反,抗,政,府,下属背叛上级,奸,佞,出,卖,国,家,反抗与自由的精神交织在一起,就是那个时代的精神。
练霓裳人称“玉罗刹”,占陕南绿林,号令群匪。
一次截镖结怨由盛而衰的武当派后,另一当事人王照希入宫锄奸救人巧遇卓一航,又双双得知满清内,奸之事。
待卓一航返乡,登华山,入黄龙洞遇一美貌少女,因话投机,从此结缘。
但二人人生道路不同,纵有交叉也在国家之事上。
后练霓裳一夜伤心一宿白头,此后便称“白发魔女”。
卷首词: 一剑西来,千岩拱列,魔影纵横;问明镜非台,菩提非树,境由心起,可得分明
是魔非魔
非魔是魔
要待江湖后世评
且收拾,话英雄儿女,先叙闲情。
风雷意气峥嵘。
轻拂了寒霜妩媚生。
叹佳人绝代,白头未老;百年一诺,不负心盟。
短锄栽花,长诗佐酒,诗剑年年总忆卿。
天山上,看龙蛇笔走,墨泼南溟。
——调寄沁园春卷尾诗: 别后音书两不闻,预知谣诼必纷纭。
只缘海内存知己,始信天涯若比邻。
历劫了无生死念,经霜方显傲寒心
冬风尽折花千树,尚有幽香放上林。
明万历四十三年凉秋,云贵总督卓仲廉卸任归故乡陕北,途经川陕边境时被劫富济贫的绿林女大盗“玉罗刹”练霓裳劫去财,物。
随行护送的武当弟子耿绍南,因傲慢不逊被削去左手二指,以示惩戒,练霓裳自此与武当派结怨。
此后不久,朝廷发生了“杖击案”,卓仲廉之子户部侍郎卓继贤被人诬,陷,入,狱,致,死。
卓仲廉之孙,武当派紫阳道长之高徒卓一航闯王府,揭穿了福王和郑贵妃之阴,谋,为父平,反,并深受太子常洛之赏识。
之后卓一航携父灵自京回乡,途经华山,卓一航结识了一位相貌出众的少女,两人彼此间有着深深的好感。
不料第二天晚上,卓一航参与宫廷卫士围攻玉罗刹一役中,却发觉日间 相识的少女竟是玉罗刹,卓一航大为震惊,两人不得不拨剑相向。
在决战中,卓一航明白主持围攻玉罗刹的宫廷卫士竟是满族奸细,二人联手打败了一众敌人。
旋又结识了武林高手,辽东经略使熊廷弼麾下将官岳鸣柯,练霓裳与之比剑,方知原是同门。
练的师傅凌慕华和岳的师父霍天都本是一对赌气分手的恩爱夫妻。
卓、岳二人从凌慕华的遗书中得知练霓裳自出生后,母死父弃,母狼乳大,三四岁才得其师收养,个性强悍而单纯。
卓一航归家不久,祖父卓仲廉因禁受不了丧子之痛而身,亡,不久卓一航也被人陷害而坐,牢,练霓裳闻讯后前来相救。
劫狱后练霓裳遭遇武林大豪铁飞龙,两人误斗一场而后练认其为义父。
武当掌门紫阳道长逝世,遗命卓一航为继任掌门,一众武当同门在铁飞龙家中与练相遇,练霓裳再败卓的师叔红云道长,双方梁子越来越深。
卓一航陷入苦恼之中,推托要守孝申冤,缓任三年。
安,葬师父之后,卓一航与师叔白石道长一同北上申冤。
遇岳鸣柯于河南嵩山,两人引为知交。
岳鸣柯应熊廷弼之命自陕赴京,途中与黑道高手“阴风毒砂掌”金独异遭遇,一场恶斗,岳中毒受伤,幸得铁飞龙之女铁珊瑚相救,两人心中滋生柔情,同赴北京。
进京后适逢即位不久的光宗朱常洛误食“红丸”而驾崩。
熹宗朱由校即位,太监魏忠贤和由校乳娘客氏挟天子以令群臣。
熊廷弼甫抵京就被矫旨捉拿并屡遇险情,幸得岳鸣柯、卓一航、练霓裳、铁飞龙等相救才得以脱险。
而这时金独异之妻红花鬼母出山约战铁飞龙,练霓裳凭机智、武功击败了红花鬼母,金独异也再次受到重伤。
熊廷弼辞官瑟岳鸣柯、卓一航及其师叔白石道长离京回湖北,练霓裳与铁飞龙随后赶到嵩山相遇。
白石和红云道长阻止练与卓一航会面,双方狠斗一场,白石道长等再次败退,双方积怨更深。
卓一航回家守孝,练霓裳闻知朝廷大军到陕西剿匪,急急赶回。
途中遇闯王李自成,获知自己的山寨已被官军攻破,余部逃入四川。
旋即入川聚集旧部,与铁珊瑚一道在广元明月峡再立山头。
此后,朝廷重新启用熊廷弼任辽东经略使,但实权旁落,部下不听指挥而轻敌冒进,导致全军覆没。
魏,忠,贤,借,机,杀,死了熊廷弼,派锦衣卫缉拿岳鸣柯,岳鸣柯只身逃往四川,在广元遇到卓一航、练霓裳相救而脱险。
卓一航守孝三年期满,其师叔红云、白石道长率众弟子入陕迎接新任掌门。
途经广元,玉罗刹将卓一航“劫”至明月峡山寨,并表明了心迹,要与卓一航合籍双修,同研武功。
卓一航碍于师门偏见,一时不敢答应。
气量狭窄的白石、红云道长,为找回卓一航并报复玉罗刹,与官,兵联手攻破明月峡,纵火焚毁山寨。
寨中女兵几乎全部战,死,铁珊瑚也死在金独异之手。
岳鸣柯杀死金独异之后远走天山,出家为僧,法名晦明禅师,精研武功,成为开创天山派一代宗师。
练霓裳与铁飞龙再度赴京,将岳鸣柯冒死带出的熊廷弼兵书《辽东论》转送给边关大战袁崇焕。
卓一航托人捎信给练霓裳,极表爱恋之意,练霓裳遂离京南下武当山。
卓一航自明月峡回山后,对练霓裳念念不忘,如痴如傻,除了练武之外,百事不问。
空担掌门之职,诸事都由众师叔办理,忧心忡忡的师叔们将这一切归罪于练对卓的诱惑,将她认为本门公敌。
练霓裳上得武当,双方一番倾诉,卓一航终于决定放下一切随练而去。
但这时卓的四位师叔联手布成剑阵围攻练霓裳,一场恶斗,杀得天昏地暗。
武当四大长老均负伤,而危急关头,卓一航面对爱人和师门之争难以自处,受人怂恿而发弹助战,练霓裳为此伤心欲绝,爱恨交织,一觉睡醒,头发全白。
她对自己的绝世容颜极为爱惜自豪,谁知一夜之间,竟从美貌少女变成白发老妇,心灰意冷难受至极,从此退出中原武林,远走天山南峰,但其喜欢找人比武的个性未改,隐居之余,也下山为民除害,开找成名人物比武,将其打败,从此人称白发魔女。
而练霓裳走后,卓一航如疯似狂,形同白痴。
一日突被人点醒,心中的忧郁犹如火,山,喷,发,他终于不顾一切地冲下武当山,追寻练霓裳的踪迹。
一番辛苦,直至晦明禅师隐居的天山北高峰,他终于得知了练隐居于天山南高峰,即冒雪前往寻访。
然练已心灰意冷,不肯谅解和好。
卓一航失望而归,自此在天山南北、草原沙漠中漫游行侠,收下徒弟辛龙子。
从辛龙子口中,卓一航终寻得传说中能使白发变黑的优昙仙花,却因该花已开过,尚需六十年的守候,卓决意守候至仙花开放之日。
武当白石道人携女儿何绿华远赴新疆寻卓一航回山,沙漠遇敌,白石被擒。
卓一航路过救下何绿华,自己也中毒受伤。
正在何绿华为卓一航疗伤之时,练霓裳寻到,误会卓一航正与聪明活泼的小师妹相好,醋意大发,气极而去。
卓一航无奈,单身闯敌巢营救师叔,却因敌方高手如云,卓一航遭遇风险。
练终不忍见卓一航孤身送死,以绝顶武功救卓一航及白石道长脱险。
卓一航再次表明心迹,但练霓裳心灰已极,不听解释,飘然而云,宁愿留一点未了之情,彼此相忆。
卓一航长叹一声,心潮浪涌,悲从中来。
数十年的情事在他心头掠过,历历往事如在眼前,有忏悔、有悲伤,有柔情密意,有伤心误会,最伤心的是往者已矣,来者又未必可追,所能做的,唯有夜夜相思长相忆,等候着优昙仙花再开的那一天。
卓一航与练霓裳的爱情,是羽生先生最为震撼人心的爱情,也是最令人心痛的爱情。
看练霓裳一夜之间,那青丝换白发的一瞬间,任谁都会心痛。
但是这悲剧的结局,似乎不能完全埋怨于一人。
早自他们相爱、相恋,这一幕悲剧的种子也已悄然种下,并悄悄地生根成长。
他们是两个不同的人。
卓一航是世家子弟、武当的未来掌门,其身份决定了他所应承担的责任,他是一个规范体制中人,而练霓裳则是吃母狼乳,又被凌慕华养大之人,其个人是游离于整个体制之外。
不同的身份决定了其负累、责任感的差异。
然而,彼岸又是如此令人向往。
卓一航那温文儒雅的谈吐是练霓裳整个生活空间所不具备的;而练霓裳那爽朗开放的个性又是卓一航所难以接触的。
两人的相遇相爱充分显示了人对彼岸的向往。
然而,他们谁也难以逃脱自身所生活的空间,那么各自所代表的规范必将发生冲突,天长日久,只能是爱得越深而痛得越深,任谁也回避不了。
记得一位朋友说过“别忘了,殷素素也只能为名门正派的张翠山一改魔女本色,做个贤妻良母,然而练霓裳要求的却是卓一航跟她走,她不理卓一航对红尘的所有羁绊牵挂,只是任性的要求对方也不顾一切去爱她。
这种爱付出的代价,一般人承受不起。
她太真,水至清则无鱼,一苇难以成航”。
个人也赞同这段话。
有朋友认为,一个女子可以为他放弃一切,难道他不如一个女子。
这似乎脱离了他们所处的环境。
练霓裳本身就无牵无挂,她并没有放下什么。
而卓一航本身背负着重大责任,这一切要放下似乎放在谁身上都没那么容易。
要知卓一航并非没有胸怀、没有抱负之人。
修身、齐家、治国、平天下的儒家传统在他身上显现。
他痛恨奸,阉、汉,奸,忧国忧民。
也曾想过中当上掌门当改,革武当一派近年那自高自大之气。
这一切任谁都不是想放弃就放弃之。
我认为,爱情不能构成人生之全部,在事业、抱负、爱情中出现难以抉择,表现出犹豫、不决是完全符合一个人的实际的。
要求一个人为了爱情轻飘飘地放下一切是不切合实际的。
所以当卓一航决定与练霓裳归隐已是下了最大的决心。
但当练霓裳与师门冲突,一下子把他推到了难以自处的境地。
一面是师恩深重,师门荣辱,另一面是朝思暮想的爱人。
他实在是有太多的无奈,江湖道义、师门规矩像一张无形的网将他牢牢束缚住,换了任何一个人,恐怕都不会有更好的选择。
而且他当时身受师叔责骂,又被同门鄙视,精神震荡、神智迷糊,他出手又有很大一部分是受耿绍南的怂恿,他事后连自己干了什么都不知道,他所承受之痛苦同样是巨大的。
这可以从他后来追悔莫及、历尽艰辛,苦苦追踪上看出。
正邪之恋,是注定要一方为另一方付出惨重代价的。
这是一场早已注定的悲剧。
再提武当四老,其实象他们这样不争权势,无私之人也是极少的。
一派掌门何等风光,但他们全都寄望于卓一航。
当何绿华提及黄叶道人整天将自己关在云房中,念及卓一航,并要求白石远赴塞外,寻找卓一航,看到此情此境,不由让人心酸。
换言之,他们不顾卓一航、练霓裳之感受,硬要包办一切,那么从另一个角度看,练霓裳又是否顾及他们及卓一航之感受,双方都是关心卓一航,但双方硬是少一分设身处地的理解。
这个比喻,可能会有很多人反对,但个人觉得,两者似乎不无共通之处。
那么之间的痛苦和滋味则只能留于卓一航独自承受。
此后六十年间,练霓裳念及是卓一航之负情,武当派或会提及卓一航之辜恩。
但卓一航在苦苦守候优昙花开之余,夜深人静,念及师门,未始没有深负师门,对不起恩师之负罪感。
那么此后一生中,最痛苦的又会是谁
但他们又似乎都是难以责备。
因为他们的一切,都在他们的世界中理所当然。
他们的爱情,本来就承担两个世界的碰撞,其碰撞是震撼的,其火花是凄美的,其结局也是无奈的。
《白发魔女传》在树立了一个武侠史上的经典女性形象“练霓裳”的同时,也开了一个日后诸多武侠小说中女主角为爱白头的先例。
单从这一点上就可以约略推测出:梁羽生对于整个侠坛究竟起了多大的影响
《白发魔女传》的历史背景选在了满清即将入关之际,也就是大明王朝即将覆灭之时。
那是一个充满反,抗与背,叛的年代,与小说的内容恰到好处的吻合在了一起。
百姓反,抗,政,府,下属背,叛上级,奸,佞,出,卖,国,家……而小说的主人公们岂非也在不间歇的反抗着各种压力
反抗与自由的精神交织在一起,就是那个时代的精神。
这也是为什么即使小说的结尾令人沮丧,但小说的整体却仍令人振奋的原因——因为有追求。
即使小说中的批,判与反,抗占了很大比重,但贯穿在小说始终的却仍然是一种革命的乐,观,主,义精神。
因此,这部小说,在读者心中引起的不是悲观、消极,而是相反的感受,就好像黑暗的背后正是光明一般,反抗的下面自然也有自由。
紧接着腐朽的破坏而来的,也必然会是新生的创造。
浮生六记之闲情记趣
静室焚香,闲中雅趣。
芸尝以沉速等香,于饭镬蒸透,在垆上设一铜丝架,离火中寸许,徐徐烘之,其香幽韵而无烟。
佛手忌醉鼻嗅,嗅则易烂;木瓜忌出汗,汗出,用水洗之;惟香橼无忌。
佛手、木瓜亦有供法,不能笔宣。
每有人将供妥者随手取嗅,随手置之,即不知供法者也。
宗教中做“弥撒”是什么意思
一般由谁做
谁都可以做吗
弥撒是拉丁语missa的音译,弥撒圣祭是天主教最崇高之祭礼,基督的圣体圣血在祭坛上经由祝圣而成为真正的祭祀,乃十字架祭祀的重演。
指的是基督教纪念耶稣牺牲的宗教仪式。
在教会中,只有神父、主教才可以主持弥撒。
后来经过改革。
天主教中的大多数教会都采用民族语言和有民族特色的礼仪来举行弥撒。
美国哪些talk show节目比较好
Ellen Show艾伦秀 又名艾伦·德杰尼勒斯秀。
CBS电视台的一档热门脱口秀。
主持人艾伦·德杰尼勒斯(Ellen DeGeneres)以其轻松诙谐的主持风格备受青睐。
该节目结合了趣闻,名人,音乐嘉宾和人情故事,已获得33个日间艾美奖。
我很喜欢Ellen,很有范儿的一个主持人~Late Show with David Letterman美国著名深夜滑稽娱乐访谈脱口秀节目。
大卫·莱特曼的招牌是一副“龇牙咧嘴”的笑容,他经常拿自己当笑柄取悦观众,为了让节目具有可看性,莱特曼会时不时在节目中用社会名流的新闻讲个笑话,或者出个脑筋急转弯考考节目的嘉宾。
艾美奖将最佳综艺节目奖,莱特曼也获得了最佳谈话类主持人的称号。
从1993年开始的大卫·莱特曼晚间脱口秀在美国《TV guide》评选的50年以来最佳电视榜上列位第七。
Late Night with Conan O'brien被《娱乐周刊》冠以“最可爱脱口秀”称号的。
从主持人柯南·奥布赖恩、节目的喜剧情节直到伴奏乐队,这个节目的客座通常是好莱坞的一线艺人,聊着他们最新的大片或者电视剧,惟一特色是奥布赖恩的风格。
《娱乐周刊》同样给了他“最鲜明的电视主持”名头,称他是“有才干的机智型访谈者”。
针对熠熠生辉的大明星,该节目擅长选择他们各自的特色制造出娱人的效果The Tonight Show一个在美国已经播出了51年的节目,美国历史最悠久,也是收视率最高的的娱乐脱口秀节目。
第五任主持人Jay Leno几乎已经成为美国脱口秀节目的代名词。
他会把每天发生的大量时事新闻拼贴组合成笑料,接着再找来一位名人,对其私生活刨根问底一番,然后在歌舞升平中结束。
节目中,政客们并没有再加上太多政治色彩,而是被戏剧化、脸谱化。
节目通常会邀请至少两位嘉宾,通常会是一位喜剧演员和一位音乐家,主要是好莱坞名流和政坛精英。
在邀请嘉宾入场之前,主持人都会喝着咖啡,调侃今天的时事或轶闻,以营造轻松的气氛。
在调侃版的新闻中,主持人常常会列出各种各样的排名,数落新闻人物或事件。
The Daily Show with Jon Stewart每日秀,又名囧司徒每日秀。
美国深夜类政治讽刺类节目,每周一至周四东部时间晚上11点在喜剧中心(Comedy Central) 频道播出,讽刺内容取材于新闻故事、政治人物、媒体机构。
节目的最后一个环节会邀请一位名人上来进行访谈,嘉宾范围包括影星、音乐人、政客和作家等。
The Colbert Report科尔伯特报告,又名扣扣熊报告,美国深夜类政治讽刺类节目(据说是站在共和党的立场,反讽右翼政见,主持人是每日秀的前任记者,语速更快,音量更大。
每日秀是站在民主党的立场),每周一至周四东部时间11点30在喜剧中心(Comedy Central) 频道播出。
主要内容为对时事政治点评。



