
关于越南语的翻译,高分
越南有自己的语言越南语是越南的国语是越南唯一的官方语言,有85至90%南人将之作为。
历史上,越南语曾使用汉字与喃字表记,现代则使用以拉丁字母为基础,添加若干个新字母及声调符号的国语字。
早期的时候,越南人并没有为自己的语言发明适合的书写系统。
大约从东汉开始,汉字(越南人称之为“儒字”)开始有系统和大规模的传入越南。
在汉字在越南的逐渐传播开后,一些人开始尝试以汉字作为基础,以创造新的文字来纪录越南本民族语言,这些字就是喃字,大约在8世纪的时候喃字开始出现。
现在的越南语使用拉丁字母书写,叫做国语字(越南语:Chữ Quốc Ngữ)。
它是由17世纪到越南的法国传教士亚历山大·罗德(法语:Alexandre de Rhodes,越南文: A-Lịch-Sơn Đắc-Lộ),1591年-1660年)根据先前传教士的拼写原则的基础上整合而成。
19世纪下半叶以来,法国殖民者开始禁止越南人使用汉字,并废除了1915年以及1918年至1919年的科举考试。
汉字、汉文地位的降低,也导致了与汉字关系紧密的喃字的地位下降(DeFrancis 1977:179)。
在20世纪上半叶,喃字和汉喃文逐渐没落,而法国殖民者推行的拼音化文字国语字和国语字文开始标准化并在越南通行,并沿用至迄今。
越南话和中国话很像吗
Khi iu thi noi j Cug dc(相爱的时候说什么都可以) lúc chia tay roi thi ko them nhìn(分手的时候不愿多看一眼) .toi bt ma doi nhu vay(达到撕破双方脸)很少给越南MM说情话,只能给你表达生硬点,最后一句不知道翻译的是否准确(意思没错),没标点又是简写,所以不是很明白。
越南人的爱情观
Anh luôn luôn muốn một ai đó để anh che chở, ai đó để anh quan tâm chăm sóc, ai đó để anh yêu thương . Và bây giờ em tới và bước vào cuộc đời anh! Hãy làm bạn gái của anh nhé. Anh yêu Em!



