欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 主持词 > 信义兄弟主持词

信义兄弟主持词

时间:2018-01-02 13:41

求2010年度感动中国人物 信义兄弟——孙水林 孙东林 事迹的读后感。

诚信无价  ——观十大人物之、事迹有感  郑书锫  言忠信,行笃敬,古老相传的信条,演绎出现代传奇,他们为尊严承诺,为良心奔波,大地上一场悲情接力。

雪地里的好兄弟,只剩下孤独一个。

雪落无声,但情义打在地上铿锵有力。

他们,就是信义兄弟——、。

“新年不欠旧年账,今生不欠来生债”。

20年来,他们不曾欠过工人一分钱,不论家里出了多大的事,他们,都不曾违背过诺言。

这,使我感动。

  如今,在这么一个缺失诚信的社会中,他们兄弟俩却依然保持着那份纯真的信念,又有多少人能像他们那样讲诚信呢。

在“金钱万能”的时代里,大多人总是把自己的利益放在第一位,又有多少人真正懂得了“诚信”这个词的含义

过年老板欠农民工钱的事例比比皆是,这一些人,可曾讲过一点信用

甚至有更多的老板拒绝付农民工的工资,导致农民工又气又恨但又没有办法,例如:1月29日晚9时许,在医院里挺了13天的“服毒讨薪”农民工心脏停止了跳动。

令人寒心的是,直到咽气时的1月29日,经玉田县大安镇垫资160元,加上拿出的3040元,凑起的3200元钱才勉强交到了的妹妹刘莉的手里。

如果人人都像、那样,这种“服毒讨薪”的事还会发生

  我曾经也是一个不讲信用的人,一次,同学要像我借一本书,并和我约好次日下午来拿。

当时我也爽快地答应了,然而到了那天下午,我却临时有事离开了家门。

后来同学问我为啥不在家,我就简简单单得说了一句“忘了”。

然而,从那时起,同学们就不再信任我,我也因此失去了人类最重要的品德:诚信。

看了这一个事例以后,我发誓自己今后要做一个讲诚信的人,说过的事就要尽力去做到,做一个一言九鼎的人。

  其实,诚信对一个人的重要性就好比如健康,缺之不可,是人生不可多得的一笔财富。

“诚”与“信”就是支撑起“人”字的撇和捺,没有它你的人生就失去了支点,你就根本无法很好的立足于社会。

古代君子必备的四德“忠、孝、信、义”之一就是诚信,可见诚信之于人的重要性。

“言必行,行必果。

”言而有信,众人仰之;言而无信,众人避之。

得不到别人的信任,你就失去了友谊、爱情,甚至亲情。

没有朋友,连亲人都如陌生人,你的人生还有什么趣味

还有什么意义

茕茕孑立,形影相吊,可能连条狗都不如。

因此,诚信,人务必备之。

  生活中,也有很多人讲诚信,这些人才真正配当一个人

大家都听说过一个故事,讲的是一个士兵,非常不善于长跑,所以在一次部队的越野赛中很快就远落人,一个人孤零零地跑着。

转过了几道弯,遇到了一个岔路口,一条路,标明是军官跑的;另一条路,标明是士兵跑的小径。

他停顿了一下,虽然对做军官连越野赛都有便宜可沾感到不满,但是仍然朝着士兵的小径跑去。

没想到过了半个小时后到达终点,却是名列第一。

他感到不可恩议,自己从来没有取得过名次不说,连前50名也没有跑过。

但是,主持赛跑的军官笑着恭喜他取得了比赛的胜利。

过了几个钟头后,大批人马到了,他们跑得筋疲力尽,看见他赢得了胜利,也觉得奇怪。

但是突然大家醒悟过来,在岔路口诚实守信,是多么重要。

古代也有“”、“”等成语故事,为的就是激励人们讲诚信。

  人无信而不立。

古人信奉:“君子一言既出,驷马难追。

”而今天我们信奉:“诚信无价

”无信者,请重拾你的人生之宝-诚信。

有关诚信的事例,就像是“信义兄弟”那样的。

水淋诚信无价 - 概念感动中国十大人物的太阳,孙东林的事迹感郑书锫话忠实的行孝,古代传说中的信条,演绎了现代传奇,他们的尊严的承诺的良心,土地的翻译,继电器到处跑。

雪的好兄弟,独自离开。

Xueluowusheng,但友谊的纽带共鸣,有力地砸在地面上。

他们是路德兄弟 - 孙水林,孙东林。

“新年不欠旧的一年的帐户,和生活不欠来生债”。

20年来,他们不欠工人一分钱,无论是在家里,这个小东西,他们不已经违背了诺言。

这让我感动。

今天,在这样一个缺乏诚信的社会,他们的兄弟,但仍然保持着天真的信念,多少人喜欢他们诚实它。

在“金钱万能”的时代,大多数人总是把自己的利益第一,有多少人真正了解这个词的含义“诚信”

新年的老板拖欠农民工资的例子比比皆是,some've说了一点信用吗

更老板拒绝支付工资的农民工,农民工的愤怒和仇恨,但也没办法,例如:1月29日上午9时,在医院相当为期13天的“服毒讨薪”农民工人柳俊心脏停止了跳动。

令人心寒,唐山市玉田县长安垫资,直到1月29日,160元,3040元,加上海柳俊死了来凑3200元刘得郡不情愿地交给了妹妹,刘力的手。

如果每个人,孙东林,孙水林的“服毒讨薪的事情会发生吗

我也有我的话,一个人的时候,学生们希望借一本书,和我一样,在第二天下午,我和预约来收集。

我也爽快地答应了,然而,当天下午,我暂时离开家的东西,后来,学生问我为什么不在家的时候,我只需说“忘了”。

然而,自那时起,学生将不再对我有信心,我也失去了人类最重要的美德:诚实。

看到这个实例中,我发誓自己的未来做一个诚实的人,说的事情,我尝试做的,做男人的一句话。

事实上,这样的人的完整性的重要性,如健康,缺乏人生难得的财富。

“诚信”和“信任”的支持写的“人”字和轻弹,没有它,你的生活将成为一个支点,你不能很不错,立足于社会。

古之君子四德“忠,孝,认为正义”是一个诚信,诚信对人的重要性。

言而有信,行必是可信的,人杨志;不值得信任的,大家远离。

缺乏对他人的信任,你就失去了友情,爱情,甚至的感情。

没有朋友,甚至亲戚是这样的陌生人,你的生活有什么好玩的

是什么

茕茕孑立,形影相吊的,也许连狗还不如好,因此,诚信,以人一定要准备。

BR \\\/>生活,也有很多诚实的,这些人确实应该是一个人

我们都听过一个故事,一个士兵是非常善于长跑,在跨国家的军队很快就远远落后于,有一个人跑来单独翻了几道弯,遇到一个岔路口,道路指定人员跑了另一种方式,表明它是士兵跑的小径。

他停顿了一下一名官员有摩托车越野赛便宜的可以蘸不满,但仍然落后的士兵跑向。

我没想到的是,半小时后到达终点,排名第一。

他不可用恩典仪,他从来没有达到之前的排名并不能说,前50不跑了。

然而,主持会议的赛车官员笑了,向他祝贺胜利。

几个小时后,大批人马到他们跑得筋疲力尽,看见他赢得了胜利,但也感到惊讶。

但是突然间,我们醒来,诚实守信叉路,是多么的重要。

此外,“曾子女权主义者的”活立木信“的古老成语故事,是激发人们的诚实。

无信而不立。

古人认为:“君子一言既出,驷马难追。

”今天,我们信奉:“诚信是无价的

”非信徒,恢复的宝藏,你的生活 - 诚信。

中国古代巾帼英雄,要有事例,50字,明天要交啊,3个以上

1、妇好中国历史上第一位有据可查的女英雄。

商朝的武功以商高宗武丁时代最盛。

武丁通过一连串战争将商朝的版图扩大了数倍。

而为武丁带兵东征西讨的大将就是他的王后妇好。

甲骨文记载,有一年夏天,北方边境发生战争,双方相持不下,妇好自告奋勇,要求率兵前往,武丁犹豫不决,占卜后才决定派妇好起兵,结果大胜。

此后,武丁让她担任统帅,从此,她东征西讨,打败了周围二十多个方国(独立的小国)。

妇好不但能带兵打仗,而且还是国家的主要低俗作品请删除,经常受命主持祭天、祭先祖、祭神泉等各类祭典,又任占卜之官。

商朝是个迷信鬼神的国家,所谓“国之大事,在祀与戎”。

妇好又会打仗,又掌握了祭祀与占卜的权力,可能连武丁都要怕她三分。

2、花木兰木兰替父从军的故事可谓家喻户晓,经好莱坞拍成动画片后更是全球闻名。

真正的花木兰历史上确有其人,生卒年不详,魏氏女,西汉谯城(今亳州市谯城区)东魏村人。

又名花弧,后称花木兰。

其父名应,乃汉初材官骑士。

木兰秉承父志,自幼习武,尤工剑术。

汉文帝前元十四年(公元前166年),匈奴老上单于(冒顿单于之子,名稽粥)大举入塞,杀掠甚众。

文帝大征天下民以御,木兰父当往,而年已老迈,弟尚年幼。

木兰悯其父老,便替父从征。

木兰初为戎卒,以功为小校,后晋升为将军,守燕山南麓之曲逆。

驰奔沙场,塞旗斩将,攻城略地,所向辄克捷,莫有当其锋者。

单于旋退。

木兰从军凡十二年,屡立殊勋,人终不知其为女子。

后凯还,天子嘉其功,封尚书郎,不受,恳奏省亲。

及拥军还谯,释戎衣,服巾帼,同行者皆骇之。

木兰墓位于亳州城东魏村北,冢丘高大,苍松环护,翠竹成林,乡人又为立祠,每年四月初八为木兰生日致祭。

木兰戍边之地曲逆,即今河北省顺平县,该地人民为感激木兰的恩德,从汉代起就为其立庙建祠,历经各代,香烟不绝。

唐朝乾封元年,木兰被追封为“孝烈将军”。

这一年唐高宗偕武则天泰山封禅还朝,路经亳州,朝亳州老君庙和木兰祠,封老子为“太上玄元皇帝”,封木兰为“孝烈将军”。

3、吕母吕母(?~公元18),是西汉末年最早反抗王莽统治的农民起义领袖之一,也是中国历史上第一位农民起义的女领袖。

她是琅琊海曲(现属日照东港区)人。

子吕育,任县游徼,掌管一方巡察缉捕。

王莽新朝天凤元年( 公元14年),吕育因没有按县宰吩咐去惩罚那些交纳不起捐税的百姓,以至于被县宰所杀。

吕母满怀悲愤,发誓为儿子报仇。

她把家产全部拿出来,经过一番周密策划,很快拉起一支数百人的队伍,演练兵马,等待时机。

天凤四年(公元l7年),吕母登上奎山西麓的土台祭天,自称“将军”,率领起义大军浩浩荡荡杀向海曲城。

经过一番激战,活捉县宰,将其处死。

从此,吕母声名大振,远近贫苦农民纷纷投奔于她。

不久,起义军发展到上万人。

吕母起义,点燃了反抗王莽统治的火炬,并很快形成席卷全国的燎原之势。

天凤五年 (公元l8年),吕母病故,其部卒大部分参加了赤眉军,其余部分分别投奔到青犊和铜马等农民起义军中。

4、迟昭平西汉农民起义的巾帼英雄。

迟昭平,平原县城南人,生卒年月无考。

迟昭平也于吕母起义的同年秋,聚众数千人在河阻中(现平原城西南)举行起义,抗官税,荡府衙,杀豪绅,掠贵族,扶危济弱,分粮与贫苦百姓,一时声威大震,成为众豪杰中一位杰出的农民起义女领袖。

由于斗争形势的发展,于地皇三年(公元22年)夏,迟昭平部与徐异卿部汇合,战斗在平原、富平、乐陵、无棣、盐山等地,队伍很快发展到10万之众。

这支农民起义军,不但攻县郡,杀贪官污吏,抢府衙官库,砸地方牢狱,拯求身隐囹圄的无辜百姓,给王莽统治集团以沉重打击;同时,他们也袭击地方豪强的营堡、乡聚(乡镇民团),无情的打击那些宦官、王孙、公侯,没收他们剥削的粮食和财物,分散给贫苦百姓,深受广大贫民的拥护。

起义军的低俗作品请删除,动摇了王莽统治集团的政治基础,于地皇四年(公元23年)彻底崩溃了。

由此,迟昭平的名子和业绩,也载入秦汉农民起义史。

5、冼夫人周恩来总理曾称颂冼夫人为“中国巾帼英雄第一人”。

冼夫人(约520—601)是岭南俚族(百越的一支)杰出的政治领袖。

她出身于首领世家,“幼贤明,多筹略”,善于“抚循部众,能行军用师,压服诸越”,从青年时代起就是一个卓越不凡的领袖人物。

她常规劝亲族为善,以“信义结于本乡”,且为人秉公处事,不徇私情,因而在乡里很有威信,深得当地百姓拥护和爱戴。

隋开皇九年(589),隋文帝进军岭南,遭到陈朝旧臣和部分少数民族的抵抗,冼夫人获悉后立即派其孙冯魂前往迎接隋军,并以自己所辖八州归附隋朝,使隋军得以进至广州,最后完成岭南地区的统一。

冼夫人也因此受封为谯国夫人。

冼夫人是岭南少数民族首领,拥有自己的武装力量,具备称雄割据的条件。

但她在全国处于混乱分裂之时,不搞割裂分治,而始终拥护封建朝廷和维护祖国的统一,成为支持南朝梁、陈两代和隋与唐初稳定珠江流域政治局面的主要支柱。

为促进当地政治和社会经济的发展做出了重要贡献。

此外,冼夫人还为海南岛俚人地区郡县制度的重新设立起过积极作用。

由于梁朝采纳了冼夫人的建议,在海南岛俚人地区重新恢复了郡县制度,使中原地区与海南岛的关系日益密切,有利于祖国统一和俚人地区社会经济的发展。

冼夫人始终维护中央集权和祖国统一,反对分裂割据的行为,深深影响了她的后代。

后来她的孙子冯盎坚决不称王割据,并归附唐朝,对唐朝统一岭南地区做出了巨大贡献。

这都与她以身作则,教育儿孙以国家为重有直接关系。

后人为了纪念她的丰功伟业,高风亮节,在两广的高、雷、化、钦、廉等州建造了很多庙宇,其中茂名、化县、电白等地一县往往就有一二十处。

海南岛的崖州建有郡王夫人庙,儋县等地也立了冼夫人庙。

6、平阳公主唐高祖李渊的第三个女儿,也是李渊嫡妻窦氏的爱女。

她是一个真正的巾帼英雄,才识胆略丝毫不逊色于她的兄弟们。

李渊将自己的三女儿嫁给了武将柴绍为妻。

这位柴绍在唐朝的凌烟阁二十四功臣中排名第十四,谋略出众,善于以少胜多,消灭薛举、刘武周、王世充、窦建德都有他一份功劳。

消灭唐朝最后一个对手梁师都他还是主将。

李渊起兵的消息就传来,平阳公主到处联络反隋的义军。

这个年纪轻轻的女子,以其超人的胆略和才识,在三个多月的时间里,就招纳了四五支在江湖上已有相当规模的起义军。

平阳公主率领的义军势如破竹,连续攻占了户县、周至、武功、始平等地。

这支由女人做主帅的义军,军纪非常的严明,平阳公主令出必行,整支军队都对她肃然起敬。

在那乱兵蜂起的年月里,这支军队得到了广泛的拥护。

老百姓将平阳公主称为“李娘子”,将她的军队称为“娘子军”。

平阳公主这时的主要任务就是防守李家的大本营山西,她驻守的地方就是娘子关。

娘子关位于今山西省平定县东北的绵山上,为出入山西的咽喉,原名苇泽关,因平阳公主率数万“娘子军”驻守于此才更名娘子关。

7、梁红玉梁红玉(1102—1153),宋朝著名抗金女英雄,丈夫为抗金名将韩世忠。

淮安北辰坊人,原籍池州,也就是现在安徽省贵池县。

祖父与父亲都是武将出身,梁红玉自幼随侍父兄练就了一身功夫。

梁红玉击鼓退金兵的故事至今仍为人们所传诵。

建炎四年春,金军从杭州饱掠北归。

韩世忠的部队已紧急出动,沿运河水陆两岸齐头并进,抢先占领京口一带的金山、焦山,专截金兀术的归路。

当天金兀术就给韩世忠下了战书,约定第二天开战。

第二天早晨,梁红玉早已结束停当,戴着雉尾八宝嵌金珠金凤冠,穿一领锁子黄金甲,围着盘龙白玉带,端坐在中军的楼船上面指挥战斗,在最激烈的时候,梁红玉亲自擂鼓助威,宋军士气百倍,一天战斗打下来打得金军心胆俱寒,把金兀术的军队困在了黄天荡内。

韩世忠用梁红玉的计谋,以少于敌军十倍的兵力(8000宋军对10万金军)包围敌军达四十八天之久,名震华夏。

黄天荡一战使金军丧胆,再也不敢随便过长江南侵。

后来韩世忠和岳飞、张俊一起三路大军北伐,梁红玉专门训练出一支女兵队伍,屡立奇功。

岳飞被害后,韩世忠愤然辞官,与梁红玉归隐杭州西湖。

1151年,韩世忠病逝。

不到两年,梁红玉也悒郁而逝。

夫妇合葬于苏堤灵岩山下。

8、唐赛儿明朝农民起义领袖。

明初唐赛儿领导的农民起义发生于明永乐十八年(1420)。

起义中心在山东益都一带。

唐赛儿(生卒年不详)为山东蒲台人林三之妻﹐略识文字。

永乐年间﹐明朝为营建北京﹑修治会通河﹑北征蒙古﹐耗资巨大。

山东是负担最重的地区之一﹐加之连年水旱﹐农民以树皮﹑草根为食﹐卖妻鬻子﹐老幼流移﹐无以为生。

唐赛儿于十八年二月与刘信﹑宾鸿﹑董彦升等率数百人起义﹐占据益都的卸石棚寨﹐迅速发展至数万人。

明青州卫指挥高凤领兵镇压﹐被打死。

明成祖朱棣以安远侯柳升为总兵官﹐派都指挥佥事刘忠佐之﹐率京营五千人星夜驰赴山东﹐围卸石棚寨。

唐赛儿遣人诡降﹐言寨中食尽水缺﹐谋从汲道撤逃。

柳升信以为真﹐统重兵防守汲道。

起义军乘夜突围﹐杀死刘忠﹐转战安丘﹑诸城等地。

但终因官军众多﹐又遭山东都指挥卫青﹑鳌山卫指挥同知王真的突然偷袭﹐于三月失败。

朱明廷为搜捕唐赛儿﹐竟逮捕了山东﹑北京等地的数万名出家妇女﹐而唐赛儿等人还是安然逃走﹐不知所终。

当地人民为了纪念她﹐称卸石棚寨为唐赛寨。

9、秦良玉提起历史上的巾帼英雄,人人都会想到替父从军的花木兰;而中国历史上,正式列入国家编制的女将军,实际上只有秦良玉一位。

秦良玉(1574或1584~1648) 字贞素,土家族(也有说是苗族),四川忠州(今忠县)人。

自幼从父习文练武,善骑射,通诗文,有智谋。

丈夫死后,继任其职,她曾派出族人救援沈阳抗击后金,更曾亲率3000精兵北上,镇守山海关。

清军入关南下,她坚持抗清,被南明隆武帝加封太子太保、忠贞侯。

成为中国历史上唯一正史登录的巾帼英雄。

明思宗见过女将军后,感慨万千,曾写下了四首诗,夸赞她的功迹,并御笔亲誊,赐给了秦良玉:“学就四川作阵图,鸳鸯袖里握兵符;由来巾帼甘心受,何必将军是丈夫。

”“ 蜀锦征袍自剪成,桃花马上请长缨;世间多少奇男子,谁肯沙上万里行。

”“ 露宿风餐誓不辞,忍将鲜血代胭脂;凯歌马上清平曲,不是昭君出塞时。

”“ 凭将箕帚扫匈奴,一片欢声动地呼;试看他年麟阁上,丹青先画美人图。

” 皇帝亲题的四首赞美诗,给予了秦良玉极高的评价。

10、冯婉贞冯婉贞(清咸丰年间人),北京谢庄人,祖籍山东,抵抗侵略的民族英雄。

1860年英法侵略军占领北京以后,四处掳掠,十九岁的冯婉贞与父亲冯三保一起,带领民团打败英法军队,保护了谢庄百姓的生命和财产安全。

1860年(清咸丰十年),英法侵略军占领了北京以后,到处杀人放火,抢夺财物。

这种暴行很快扩大到郊区。

离圆明园5公里光景,有一个小村子,叫谢庄。

庄上有个精通武艺的冯三保,他18岁的女儿婉贞,从小在他的精心培育下,也学得一身好武艺,骑马射箭,舞刀弄枪,样样精通。

冯婉贞向父亲提出:敌人有洋枪洋炮,咱们应当利用自己使用大刀长矛的优势,冲到敌人跟前去拼杀,让洋人的枪炮发挥不了作用。

冯婉贞率领青年们在距离村子两公里的一片茂密的树林里隐蔽起来。

下午四点钟,刚在谢庄吃过亏的侵略军果然抬着大炮来了,这次他们来了约600人。

当敌人来到树林旁边的时候,冯婉贞拔出大刀,奋勇当先,率领青年们向侵略军冲去。

侵略军遭到这突然的袭击,非常惊慌,队伍立即大乱。

他们想放枪,可是距离太近,不能放,只好勉强用枪上的刺刀与青年们进行搏斗。

冯婉贞带领大家,挥舞着大刀、长矛勇猛砍杀,侵略者招架不住,就纷纷败退。

狡猾的敌人急于想摆脱这短兵相接的困境,以便用洋枪射击。

冯婉贞看出了敌人的诡计,率领谢庄的青年步步进逼,迫使侵略军始终不能用洋枪来射击。

这一仗,一直打到黄昏,英勇的谢庄青年打死侵略军100多人。

剩下的敌人,不得不丢下长枪大炮,仓皇逃跑了。

侵略军受到这次打击后,再也不敢来侵扰谢庄了。

正是“自古英雄出少年”

中国女性的吃苦耐劳是世界闻名的,但是她们的英雄事迹却很少为世人所知。

在国难当头时,她们巾帼不让须眉,指挥千军万马,驰骋在刀光剑影的疆场,勇气可钦可敬,事迹可歌可泣。

正如近代革命志士、巾帼英雄秋瑾诗中所说的“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣

苏武传原文及翻译

原文  武,字子卿以父任,兄弟并为郎迁至栘中厩(jiù)监。

时伐胡,数通使相窥观奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。

匈奴使来,汉亦留之以相当。

天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行(háng)也。

”尽归汉使路充国等。

武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。

武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。

既至匈奴,置币遗(wèi)单于。

单于益骄,非汉所望也。

  方欲发使送武等,会缑(gōu)王与长(cháng)水虞常等谋反匈奴中。

缑王者,昆(hún)邪(yé)王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。

及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏(yānzhī)归汉。

会武等至匈奴,虞常在汉时素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之。

吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。

”张胜许之,以货物与常。

后月余,单于出猎,独阏氏(yānzhī)子弟在。

虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。

单于子弟发兵与战。

缑王等皆死,虞常生得。

  单于使卫律治其事。

张胜闻之,恐前语(yǔ)发,以状语(yù)武。

武曰:“事如此,此必及我。

见犯乃死,重负国。

”欲自杀,胜、惠共止之。

虞常果引张胜。

单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。

左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加

宜皆降之。

”   单于使卫律召武受辞,武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉

”引佩刀自刺。

卫律惊,自抱持武,驰召毉。

凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。

武气绝半日,复息。

惠等哭,舆归营。

单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。

  武益愈,单于使使晓武。

会论虞常,欲因此时降武。

剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死,单于募降者赦罪。

”举剑欲击之,胜请降。

律谓武曰:“副有罪,当相坐。

”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓连坐

”复举剑拟之,武不动。

律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。

苏君今日降,明日复然。

空以身膏草野,谁复知之

”武不应。

律曰:“君因我降,与君为兄弟,今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎

”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见

且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。

南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。

独匈奴未耳。

若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸从我始矣。

”   律知武终不可胁,白单于。

单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。

天雨雪,武卧啮雪与旃毛并咽之,数日不死。

匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝(dī),羝乳乃得归。

别其官属常惠等,各置他所。

  武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。

杖汉节牧羊,卧起操持,节旄(máo)尽落。

积五、六年,单于弟於靬王弋射海上。

武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。

三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。

王死后,人众徙去。

其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。

  初,武与李陵俱为侍中,武使匈奴明年,陵降,不敢求武。

久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。

终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎

前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。

孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕不得,惶恐饮药而死。

来时,太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。

子卿妇年少,闻已更嫁矣。

独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。

人生如朝露,何久自苦如此

陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,子卿不欲降,何以过陵

且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎

愿听陵计,勿复有云。

”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。

今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。

臣事君,犹子事父也。

子为父死亡所恨。

愿勿复再言。

”陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。

”武曰:“自分已死久矣

”王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前

”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士

陵与卫律之罪上通于天。

”因泣下沾衿,与武决去。

  陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。

后陵复至北海上,语武:“区脱捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰上崩。

”武闻之,南乡号哭,欧血,旦夕临数月。

  昭帝即位数年,匈奴与汉和亲。

汉求武等,匈奴诡言武死。

后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使。

具自陈过。

教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在荒泽中。

使者大喜,如惠语以让单于。

单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。

”于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室,虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿

陵虽驽怯,令汉且贳陵罪,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也。

收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎

已矣

令子卿知吾心耳。

异域之人,壹别长绝

陵起舞,歌曰:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。

路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已聩。

老母已死,虽欲报恩将安归

”陵泣下数行,因与武决。

单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。

  武以始元六年春至京师。

诏武奉一太守谒武帝园庙,拜为典属国,秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区。

常惠、徐圣、赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹。

其余六人老归家,赐钱人十万,复终身。

常惠后至右将军,封列侯,自有传。

武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。

  武来归明年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反。

武子男元与安有谋,坐死。

初,桀、安与大将军霍光争权,数疏光过失予燕王,令上书告之。

又言苏武使匈奴二十年不降,还乃为典属国,大将军长史无功劳,为搜粟都尉,光颛权自恣。

及燕王等反诛,穷治党与,武素与桀、弘羊有旧,数为燕王所讼,子又在谋中,廷尉奏请逮捕武。

霍光寝其奏,免武官。

  数年,昭帝崩,武以故二千石与计谋立宣帝,赐爵关内侯,食邑三百户。

久之,卫将军张安世荐武明习故事,奉使不辱命,先帝以为遗言。

宣帝即时召武待诏宦者署,数进见,复为右曹典属国。

以武著节老臣,命朝朔望,号称祭酒,甚优宠之。

  武所得赏赐,尽以施予昆弟故人,家不余财。

皇后父平恩侯、帝舅平昌侯、乐昌侯、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉皆敬重武。

武年老,子前坐事死,上闵之,问左右:“武在匈奴久,岂有子乎

”武因平恩侯自白:“前发匈奴时,胡妇适产一子通国,有声问来,愿因使者致金帛赎之。

”上许焉。

后通国随使者至,上以为郎。

  又以武弟子为右曹。

武年八十余,神爵二年病卒。

译文  苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都做了皇帝的侍从官。

苏武逐渐被提升为汉宫栘园中管马厩的官。

当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。

匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人。

匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了对等的人数。

天汉元年,且鞮刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈。

”全部送还了汉廷使节路充国等人。

汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,趁便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。

苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。

到了匈奴那里,备办了一些财物送给单于。

单于越发傲慢,不是汉所期望的那样。

  汉正要打发派送苏武等人以及以前扣留的匈奴使者的时候,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。

缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯赵破奴重新陷胡地,在卫律统率的那些投降者中,暗中共同策划绑架单于的母亲阏氏归汉。

正好碰上苏武等人到匈奴。

虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死。

我的母亲与弟弟都在汉,希望受到汉廷的照顾。

”张胜许诺了他,把财物送给了虞常。

一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。

虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,把他们的计划报告了阏氏及其子弟。

单于子弟发兵与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。

  单于派卫律审理这一案件。

张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把事情经过告诉了苏武。

苏武说:“事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。

受到侮辱才去死,更对不起国家

”因此想自杀。

张胜、常惠一起制止了他。

虞常果然供出了张胜。

单于大怒,召集许多贵族前来商议,想杀掉汉使者。

左伊秩訾说:“假如是谋杀单于,又该用什么更严的刑法呢

应当都叫他们投降。

”单于派卫律召唤苏武来受审讯。

苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还有什么脸面回到汉廷去呢

”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,自己抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生。

医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,轻轻地敲打他的背部,让淤血流出来。

苏武本来已经断了气,这样过了好半天才恢复气息。

常惠等人哭泣着,把苏武抬回营帐。

单于钦佩苏武的节操,早晚派人探望、询问苏武,而把张胜逮捕监禁起来。

  苏武的伤势逐渐好了。

单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。

剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,应当处死。

单于招降的人,赦免他们的罪。

”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。

卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。

”苏武说:“我本来就没有参予谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐

”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。

卫律说:“苏君

我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;拥有奴隶数万、马和其他牲畜满山,如此富贵

苏君你今日投降,明日也是这样。

白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你呢

”苏武毫无反应。

卫律说:“你顺着我而投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗

” 苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你

况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失

南越王杀汉使者,结果九郡被平定。

宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门。

朝鲜王杀汉使者,随即被讨平。

唯独匈奴未受惩罚。

你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。

匈奴的灾祸,将从我开始了

”   卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。

单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地穴里面,不给他喝的吃的。

天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。

匈奴认为这是神在帮他,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。

同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。

  苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。

他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。

苏武擅长纺制系在箭尾的丝绳,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。

三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。

王死后,他的部下也都迁离。

这年冬天,丁令令人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。

  当初,苏武与李陵都为侍中。

苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。

时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。

李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你。

你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢

以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍棫阳宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬。

你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了。

骑着马的宦官逃走了。

皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀。

我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵。

你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十多年,生死不知。

人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己

我刚投降时,终日若有所失,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢

并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有几十家,安危不可预料。

你还打算为谁守节呢

希望你听从我的劝告,不要再说什么了

” 苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切。

现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿。

大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可遗憾的,希望你不要再说了

” 李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定要听从我的话。

”苏武说:“我料定自己已经是死去的人了

您一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前

”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士

我李陵与卫律罪孽深重,无以复加

”于是眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武而去。

  李陵不好意思亲自送礼物给苏武,让他的妻子赐给苏武几十头牛羊。

后来李陵又到北海,对苏武说:“边界上抓住了云中郡的一个俘虏,说太守以下的官吏百姓都穿白的丧服,说是皇上死了。

”苏武听到这个消息,面向南放声大哭,吐血,每天早晚哭吊达几月之久。

  汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉达成和议。

汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。

后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情况。

告诉汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海。

”汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责备单于。

单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。

”于是李陵安排酒筵向苏武祝贺,说:“今天你还归,在匈奴中扬名,在汉皇族中功绩显赫。

即使古代史书所记载的事迹,图画所绘的人物,怎能超过你

我李陵虽然无能和胆怯,假如汉廷姑且宽恕我的罪过,不杀我的老母,使我能实现在奇耻大辱下积蓄已久的志愿,这就同曹沫在柯邑订盟可能差不多,这是以前所一直不能忘记的

逮捕杀戮我的全家,成为当世的奇耻大辱,我还再顾念什么呢

算了吧,让你了解我的心罢了

我已成异国之人,这一别就永远隔绝了

”李陵起舞,唱道:“走过万里行程啊穿过了沙漠,为君王带兵啊奋战匈奴。

归路断绝啊刀箭毁坏,兵士们全部死亡啊我的名声已败坏。

老母已死,虽想报恩何处归

”李陵泪下纵横,于是同苏武永别。

单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。

  苏武于汉昭帝始元六年(前81年)春回到长安。

昭帝下令叫苏武带一份祭品去拜谒武帝的陵墓和祠庙。

任命苏武做典属国,俸禄中二千石;赐钱二百万,官田二顷,住宅一处。

常惠、徐圣、赵终根都任命为皇帝的侍卫官,赐给丝绸各二百匹。

其余六人,年纪大了,回家,赐钱每人十万,终身免除徭役。

常惠后来做到右将军,封为列侯,他自己也有传记。

苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。

  苏武归汉第二年,上官桀、子安与桑弘羊及燕王、盖主谋反,苏武的儿子苏元因参与上官安的阴谋,而被处死。

起初,上官桀、上官安与大将军霍光争权,上官桀父子屡次把霍光的过失记下交给燕王,使燕王上书给皇帝,告发霍光。

又说苏武出使匈奴二十年,不投降,回到汉廷后,只做典属国。

而大将军属下的长史官并无功劳,却被提升为搜粟都尉,霍光专权放肆。

等到燕王等人谋反,被杀,追查处治同谋的人,苏武一向与上官桀、桑弘羊有旧交,燕王又因苏武功高而官小数次上书,替他抱不平,他的儿子又参与了谋反,主管刑狱的官员上书请求逮捕苏武。

霍光把刑狱官的奏章搁置起来,只免去了苏武的官职。

  过了几年,昭帝死了。

苏武以从前任二千石官的身份,参与了谋立宣帝的计划,赐封爵位关内侯,食邑 三百户。

过了很久,卫将军张安世推荐说苏武通达熟悉朝章典故,出使不辱君命,昭帝遗言曾讲到苏武的这两点长处。

宣帝召来苏武在宦者令的衙门听候宣召。

多次进见,又做了右曹典属国。

因苏武是节操显著的老臣,只令他每月的初一和十五两日入朝,尊称他为德高望重的“祭酒”,非常优宠他。

  苏武把所得的赏赐,全部施送给弟弟苏贤和过去的邻里朋友,自己家中不留一点财物。

皇后的父亲平恩侯、宣帝的舅舅平昌侯和乐昌侯、车骑将军韩增、丞相魏相、御史大夫丙吉,都很敬重苏武。

苏武年老了,他的儿子以前被处死,皇帝怜悯他。

问左右的人:“苏武在匈奴很久,有儿子吗

”苏武通过平恩侯向宣帝陈述:“以前在匈奴发配时,娶的匈奴妇人正好生了一个儿子,名字叫通国,有消息传来,想通过汉使者送去金银、丝绸,把男孩赎回来。

”皇帝答应了。

后来通国随汉使者回到了汉朝,皇帝让他做了郎官。

又让苏武弟弟的儿子做了右曹。

  苏武活到八十多岁,汉宣帝神爵二年(前60年)病亡

苏武传重点句子翻译

1.字注音 ①稍迁至栘(yí)中厩( jiù (jiàn);   (shuò )通使相窥(kuī;   ③汉天子,我丈人行(háng)也;   ④既至匈奴,置币遗( wèi )单于;   ⑤后随浞野侯没( mò)胡中;   ⑥阴相与谋,劫单于母阏氏( yānzhī )归汉;   ⑦置煴(yūn)火,覆武其上;   ⑧拥众数万,马畜( chù )弥山;   ⑨乃徙武北海上无人处,使牧羝(dī );  ⑩毕今日之驩(huān)  2.通假字  ①不顾恩义,畔主背亲 畔:通“叛”,背叛。

  ②与旃毛并咽之 旃:通“毡”,毛织品。

  ③掘野鼠去草实而食之 去:通“弆(jǔ)”,收藏。

  ④空自苦亡人之地 亡:通“无”,没有。

  ⑤信义安所见乎 见:通“现”,显现。

  ⑥法令亡常 亡:通“无”,没有。

  ⑦大臣亡罪夷灭者数十家 亡:通“无”,没有。

  ⑧武父子亡功德 亡:通“无”,没有。

 ⑨因泣下沾衿,与武决去 沾:通“沾”。

衿:通“襟”,衣襟。

决:通“诀”,诀别。

 ⑩前以降及物故 以:通“已”,已经。

 ⑾蹈其背以出血 蹈:通“掏”,叩,轻轻敲打   12.毕今日之驩 驩:通“欢”。

  13.与武决去 决:通“决”,辞别。

  3.古今异义   1.汉亦留之以相当。

相当: 古义:抵押。

今义:正在(某时某地)。

  2.皆为陛下所成就 。

成就:古义:提拔。

今义:业绩。

  3.我丈人行也。

丈人:古义:老人,长辈。

今义:岳父。

  4.欲因此时降武。

因此:古义:趁这时。

今义:相当于所以。

  5.独有女弟二人。

女弟: 古义:妹妹。

今义:姐姐(妹妹)和弟弟。

  6.且陛下春秋高 。

春秋:古义:年纪。

今义:春秋战国时期或指季节。

  7.武等实在 。

实在:古义:确实存在。

今义:诚实、老实。

  8.稍迁至栘中厩监。

稍: 古义:渐渐。

今义:稍微。

  9.既至匈奴,置币遗单于。

遗: 古义:送给。

今义:丢失、落下。

  10.会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。

会: 古义:正当、适逢。

今义:聚会、集合。

  11.此必及我 。

及:古义:牵连 今义:常作连词“和”用   12.会论虞常。

论: 古义:判罪 今义:常作议论   13.以货物与常。

货物: 古义:财物 今义:指供出售的物品   14.卧起操持 古义:为操和持,两个词,“拿着“的意思 今义:料理,办理\\\/筹划   4.词类活用   ①意动用法   单于壮其节 壮:形容词的意动用法,以……为壮。

  诚甘乐之 乐:形容词的意动用法,以……为乐。

  ②使动用法   (1)欲因此时降武 降:使动用法,使……投降。

  (2)空以身膏草野 膏:使动用法,使……肥沃。

  (3)反欲斗两主 斗:使动用法,使……争斗。

  (4)单于愈益欲降之 降:使动用法,使……投降。

  (5)何久自苦如此 苦:使动用法,使……受苦。

  (6)王必欲降武 降:使动用法,使……投降。

  (7)尽归汉使路充国等 归:使……归   (8)屈节辱命 屈:使……屈身 辱:使……受辱   ③名词活用   (1)天雨雪 雨:名词做动词,下。

  (2)羝乳乃得归 乳:名词做动词,生子。

  (3)杖汉节牧羊 杖:名词做动词,拄着。

  (4)武能网纺缴,檠弓弩 网、檠 :名词做动词,结网、用檠矫正弓弩。

  (5)惠等哭,舆归营 舆:名词做动词,用车子。

  (6)陵与卫律之罪,上通于天 上:名词做状语,向上。

  (7)绝不饮食 饮食:名词做动词,给他吃的、喝的。

  5.一词多义   ①使   (1)数通使相窥观 使:使者。

  (2)乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留汉者 第一个“使”:出使。

  (3)单于使使晓武 第一个“使”:派,第二个“使”:使者。

  ②语   (1)以状语武 语:告诉。

  (2)如惠语以让匈奴 语:说的话。

  ③引   (1)虞常果引张胜 引:招供。

  (2)引佩刀自刺 引:拔。

  ④食   (1)绝不饮食 食:给他吃的。

  (2)掘野鼠去草实而食之 食:吃。

  (3)廪食不至 食:粮食。

  (4)给其衣食 食:食物。

  ⑤发   (1)方欲发使送武等 发:打发。

  (2)虞常等七十余人欲发 发:发动。

  (3)恐前语发 发:被揭发。

  5.特殊句式   ①倒置句   (1)送匈奴使留在汉者。

定语后置句,正常语序“送留在汉者匈奴使”。

  (2)为降虏于蛮夷。

状语后置句,正常语序“于蛮夷为降虏”。

  (3)何以汝为见。

宾语前置句和介宾倒置句,正常语序“以何为见汝”   (4)子卿尚复谁为乎。

宾语前置句,正常语序“子卿尚复为谁乎”。

  (5)何以复加。

介宾倒置句,正常语序“以何复加”。

  (6)募士、斥候百余人俱。

宾语前置句 ,正常语序“募百余人士、斥候俱”   ②判断句   (1)缑王者,昆邪王姊子也。

  (2)非汉所望也。

  (3)汉天子,我丈人行也。

  ③被动句   (1)见犯乃死,重负国   (2)大臣亡罪夷灭者数十家   (3)皆为陛下所成就   (4)缑王等皆死,虞常生得 1且单于信女,使决人死生 女:通“汝”,你。

2不顾恩义,畔主背亲 畔:通“叛”,背叛。

3与旃毛并咽之 旃:通“毡”,毛织品。

4掘野鼠去草实而食之 去:通“弆”,收藏。

5空自苦亡人之地 亡:通“无”,没有。

6信义安所见乎 见:通“现”,显现。

7法令亡常 亡:通“无”,没有。

8大臣亡罪夷灭者数十家 亡:通“无”,没有。

9武父子亡功德 亡:通“无”,没有。

10请毕今日之驩 驩:通“欢”11因泣下沾衿 沾:同“沾” 衿:同“襟”,衣襟。

12与武决去 决:通“诀”,诀别。

13前以降及物故 以:通“已”

聊斋志异的精彩片段,文字

予姊丈之祖宋公,讳焘,邑廪生。

一日病卧,见吏人持牒,牵白颠马来,云:“请赴试。

”公言:“文宗未临,何遽得考

”吏不言,但敦促之。

公力病乘马从去,路甚生疏,至一城郭,如王者都。

移时入府廨,宫室壮丽。

上坐十余官,都不知何人,惟关壮缪可识。

檐下设几、墩各二,先有一秀才坐其末,公便与连肩。

几上各有笔札。

俄题纸飞下,视之有八字,云:“一人二人,有心无心。

”二公文成,呈殿上。

公文中有云:“有心为善,虽善不赏。

无心为恶,虽恶不罚。

”诸神传赞不已。

召公上,谕曰:“河南缺一城隍,君称其职。

”公方悟,顿首泣曰:“辱膺宠命,何敢多辞

但老母七旬,奉养无人,请得终其天年,惟听录用。

”上一帝王像者,即命稽母寿籍。

有长须吏捧册翻阅一过,白:“有阳算九年。

”共踌躇间,关帝曰:“不妨令张生摄篆九年,瓜代可也。

”乃谓公:“应即赴任,今推仁孝之心,给假九年。

及期当复相召。

”又勉励秀才数语。

二公稽首并下。

秀才握手,送诸郊野,自言长山张某。

以诗赠别,都忘其词,中有“有花有酒春常在,无烛无灯夜自明”之句。

公既骑,乃别而去,及抵里,豁若梦寤。

时卒已三日,母闻棺中呻吟,扶出,半日始能语。

问之长山,果有张生于是日死矣。

后九年,母果卒,营葬既毕,浣濯入室而没。

其岳家居城中西门里,忽见公镂膺朱幩,舆马甚众。

登其堂,一拜而行。

相共惊疑,不知其为神,奔询乡中,则已殁矣。

公有自记小传,惜乱后无存,此其略耳。

苏武传全文拼音注释

原文:武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。

时汉连伐胡,数通使相窥观。

匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。

天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。

”尽归汉使路充国等。

武帝嘉其义,乃遣武以使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。

武与副张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。

既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。

方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。

缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋,劫单于母阏氏归汉。

会武等至匈奴。

虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。

”张胜许之,以货物与常。

后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。

虞常等七十余人欲发,其一人夜亡告之。

单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。

单于使卫律治其事。

张胜闻之,恐前语发,以状语武。

武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国

”欲自杀,胜惠共止之。

虞常果引张胜。

单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。

左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加

宜皆降之。

”单于使卫律召武受辞。

武谓惠等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉

”引佩刀自刺。

卫律惊,自抱持武。

驰召医,凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。

武气绝,半日复息。

惠等哭,舆归营。

单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。

武益愈。

单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。

剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者,赦罪。

”举剑欲击之,胜请降。

律谓武曰:“副有罪,当相坐。

”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐

”复举剑拟之,武不动。

律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。

苏君今日降,明日复然。

空以身膏草野,谁复知之

”武不应。

律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎

” 武骂律曰:“女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见

且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主观祸败。

南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。

独匈奴未耳。

若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣

”律知武终不可胁,白单于。

单于愈益欲降之。

乃幽武置大窖中,绝不饮食。

天雨雪。

武卧,啮雪与旃毛并咽之,数日不死。

匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。

羝乳,乃得归。

别其官属常惠等,各置他所。

……武既至海上,廪食不至,掘野鼠去屮实而食之。

仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

昭帝即位。

数年,匈奴与汉和亲。

汉求武等,匈奴诡言武死。

后汉使复至匈奴。

常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道,教使者谓单于,言:“天子射上林中,得雁足有系帛书,言武等在某泽中。

”使者大喜,如惠语以让单于。

单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。

”……单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。

……武以始元六年春至京师。

……武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。

译文:苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。

当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。

匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人。

匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵。

,且鞮刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈。

”全部送还了汉廷使节路充国等人。

赞许他这种通晓情理的做法,于是派遣苏武以的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。

苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。

到了匈奴那里,摆列财物赠给单于。

单于越发傲慢,不是汉所期望的那样。

单于正要派使者护送苏武等人归汉,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。

缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯重新陷胡地,在卫律统率的那些投降者中,暗中共同策划绑架单于的母亲阏氏归汉。

正好碰上苏武等人到匈奴。

虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死。

与弟弟都在汉,希望受到汉廷的照顾。

”张胜许诺了他,把财物送给了虞常。

一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。

虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,把他们的计划报告了阏氏及其子弟。

单于子弟发兵与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。

单于派卫律审处这一案件。

张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把事情经过告诉了苏武。

苏武说:“事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。

受到侮辱才去死,更对不起国家

”因此想自杀。

张胜、常惠一起制止了他。

虞常果然供出了张胜。

单于大怒,召集许多贵族前来商议,想杀掉汉使者。

左伊秩訾说:“假如是谋杀单于,又用什么更严的刑法呢

应当都叫他们投降。

”单于派卫律召唤苏武来受审讯。

苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还有什么脸面回到汉廷去呢

”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,自己抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生。

医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,轻轻地敲打他的背部,让淤血流出来。

苏武本来已经断了气,这样过了好半天才重新呼吸。

常惠等人哭泣着,用车子把苏武拉回营帐。

单于钦佩苏武的节操,早晚派人探望、询问苏武,而把张胜逮捕监禁起来。

苏武的伤势逐渐好了。

单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。

剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,应当处死。

单于招降的人,赦免他们的罪。

”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。

卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。

”苏武说:“我本来就没有参予谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐

”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。

卫律说:“苏君

我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;拥有奴隶数万、马和其他牲畜满山,如此富贵

苏君你今日投降,明日也是这样。

白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你呢

”苏武毫无反应。

卫律说:“你顺着我而投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗

” 苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你

况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和二主相斗,旁观两国的灾祸和损失

南越王杀汉使者,结果九郡被平定。

宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门。

朝鲜王杀汉使者,随即被讨平。

唯独匈奴未受惩罚。

你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。

匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了

”卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。

单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。

天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。

匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。

同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。

苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。

他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。

苏武会编结打猎的网,矫正,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。

三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。

王死后,他的部下也都迁离。

这年冬天,丁令人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。

当初,苏武与李陵都为侍中。

苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。

时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。

李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你。

你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢

以前你的大哥苏嘉做,跟随皇上到雍的棫宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬。

你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了。

骑着马的宦官逃走了。

皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀。

我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵。

你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十多年,生死不知。

人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己

我刚投降时,终日若有所失,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢

并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有十几家,安危不可预料。

你还打算为谁守节呢

希望你听从我的劝告,不要再说什么了

” 苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝庭牺牲一切。

现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿。

大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可恨,希望你不要再说了

” 李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定要听从我的话。

”苏武说:“我料定自己已经是死去的人了

单于一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前

”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士

我李陵与卫律的罪恶,上能达天

”说着眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武而去。

李陵不好意思亲自送礼物给苏武,让他的妻子赐给苏武几十头牛羊。

后来李陵又到北海,对苏武说:“边界上抓住了云中郡的一个俘虏,说太守以下的官吏百姓都穿白的丧服,说是皇上死了。

”苏武听到这个消息,面向南放声大哭,吐血,每天早晚哭吊达几月之久。

登位,几年后,匈奴和汉达成和议。

汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。

后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情况。

告诉汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海。

”汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责问单于。

单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。

”于是李陵安排酒筵向苏武祝贺,说:“今天你还归,在匈奴中扬名,在汉皇族中功绩显赫。

即使古代史书所记载的事迹,图画所绘的人物,怎能超过你

我李陵虽然无能和胆怯,假如汉廷姑且宽恕我的罪过,不杀我的老母,使我能实现在奇耻大辱下积蓄已久的志愿,这就同曹沫在柯邑订盟可能差不多,这是以前所一直不能忘记的

逮捕杀戮我的全家,成为当世的奇耻大辱,我还再顾念什么呢

算了吧,让你了解我的心罢了

我已成异国之人,这一别就永远隔绝了

”李陵起舞,唱道:“走过万里行程啊穿过了沙漠,为君王带兵啊奋战匈奴。

归路断绝啊刀箭毁坏,兵士们全部死亡啊我的名声已败坏。

老母已死,虽想报恩何处归

”李陵泪下纵横,于是同苏武永别。

单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。

苏武于汉昭帝始元六年(前81年)春回到长安。

昭帝下令叫苏武带一份祭品去拜谒武帝的陵墓和祠庙。

任命苏武做典属国,俸禄中二千石;赐钱二百万,官田二顷,住宅一处。

常惠、徐圣、赵终根都任命为皇帝的侍卫官,赐给丝绸各二百匹。

其余六人,年纪大了,回家,赐钱每人十万,终身免除徭役。

常惠后来做到右将军,封为列侯,他自己也有传记。

苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片