
远观山色年年依旧常青,近看人情……我要这篇劝世文全文……
因动而奋发,于是答帝竭尽全力奔走效劳。
注 由:(连词);由于 是:(代词)这,此 感:(动词)思想感情受外界事物的影响而感动 激:(动词)振奋激励;奋发昂扬 感激:(连动)有所感而情绪激动 遂:(副词)于是 许:(动词)答应 先帝:已故的帝王,指刘备 以:(虚助词)表示语气的舒缓或调整节奏 驱驰:策马快奔;尽力奔走效劳
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及
译为现代汉语
感谢
意思:年华随时光而疾速逝去,意志随岁月而丧失。
最终年老志衰,没有用处、大多对社会没有贡献,悲哀地坐守着那穷困的居舍,又怎么来得及呢
诫子书的意思
【原文】夫君子,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
淫慢不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及
【译文】君子的品德,靠静来修身,靠俭来养德,不抛开功名利禄就不能表明自己崇高的志向,不做到安静就不能高瞻远瞩。
学习必须安静焉,才能来源于学习,不学习无法扩展才能,没有志向就不能在学习上有甩成就。
享乐过度就不能挂历精神,暴躁就不能陶冶性情。
年华和时光一同逝去了,意志和时间一同消失了,象枯枝败叶一样凋落,对社会没有任何贡献,晚年守着破房子痛惜过去,还怎能来得及呢
满意请采纳



