欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 主持词 > 山东科学大讲堂主持词

山东科学大讲堂主持词

时间:2017-01-14 00:50

2011大明湖冬泳怎么报名

2011年首届大明湖国际冬泳泉水节策划方案时间:2010-11-19 16:24  2011 年首届大明湖国际冬泳泉水节 科学健身,科技成就健康 2011 年 山东省全民健身科技年大型公益活动 启动仪式 策划方案 目 录 一、 活动背景 二、 活动主题 三、 活动名称及时间、  大明湖元旦冬泳锦标赛,自2006年至今,已连续举办5届,吸引了大批冬泳爱好者参加,有着深厚的群众基础和广泛的社会影响力,已成为省会济南迎新年活动的传统群众健身娱乐项目。

因为有你们的陪伴,所以每一届都是那么的成功。

  2011年1月1日, 2011年首届大明湖国际冬泳泉水节将在美丽的泉城济南拉开帷幕。

我们将把本届冬泳锦标赛升级成国际化赛事,打造一届国际化标准、关注度高、受众人群广的欢乐盛会。

有您的参与,本届赛事将会更精彩,真诚期待与您的合作。

先将策划方案公布如下:  2011年首届大明湖国际冬泳泉水节策划方案  目 录  1、活动背景  2、活动主题  3、活动名称及时间  4、主办承办单位  5、参加开幕式及颁奖嘉宾  6、媒体支持  7、赛事介绍  8、活动内容及进程安排  一、活动背景  本届大明湖首届冬泳泉水节将首次邀请世界各地冬泳选手参加,以国际化赛事的高标准来承办,活动已得到国家体育总局、山东省政府、济南市政府各界领导的高度重视,山东省副省长、济南市市长等省市领导届时也将莅临参观,黄胜副省长将会致开幕词。

预计直接参与、间接参与以及关注的受众人群将会达到数百万人次以上,场面壮观。

另外将有中央电视台、山东电视台、齐鲁电视台、多家其他省市电视台、济南电视台体育频道、济南电视台都市频道、齐鲁晚报、济南时报、大众日报、山东商报、都市女报、搜狐网、山东新闻网在内的数十家的主流媒体对比赛活动进行全方位报道。

多档强势媒体的全程直播也成为这几届宣传力度最大的一次。

  本次活动采用各种广告形式及丰富的市场活动来推广合作伙伴,为了突出赞助企业的形象,可根据企业产品及形象要求,在活动现场量身定做新的活动项目,全方位为合作企业提供精准化、个性化宣传。

同时我们将致力于为您提供独特的商业化服务模式,通过全方位的品牌宣传及广泛交流,更好地彰显贵企业实力,创造更多商机,相信您将得到持久而超值的回报

  二、活动主题  本次赛事立足“国际化”和“科技健身”两大主题。

  国际化 本次活动将会邀请世界各国冬泳爱好者齐聚泉城,在美丽丰饶的大明湖中畅游竞技,全力打造一届国际冬泳活动的盛会。

活动已得到国家体育总局、山东省体育局和济南市体育局领导的高度重视,省市级领导届时也将莅临参观。

本次活动将由中央电视台,省电台电视台、及各大门户级网站进行多方位全面跟踪及现场报道,本赛事的国际知名度将会进一步得到提升。

  科技健身 届时山东省全民健身健康测试车将进驻现场,为参赛者进行身体健康状况的检测评定,大会将把比赛成绩与健康状况相结合,评选出本次活动的大奖——最佳健康奖,为民间健身比赛活动的开展树立新标杆。

比赛现场将发送由为奥运冠军指导科学调理的团队编写的冬季科学健身指导手册。

活动现场将举办以“生命在于运动,更在于调理”为主题的科学健身大讲堂,由专为奥运冠军身体机能调理的段教授主讲。

这一切都将进一步扩大这一传统活动的知名度,成为全省乃至全国全民健身活动的亮点,凸显“科技健身”这一特色。

  三、活动名称及时间、地点  名称: 2011年首届大明湖国际冬泳泉水节  时间:2010年12月31日中午至2011年1月1日  地点:大明湖风景区  四、主办承办单位  主办单位: 山东省体育局、省委宣传部、济南市大明湖风景区  承办单位: 济南新知觉文化传播有限公司  五、参加开幕式及颁奖嘉宾  本届冬泳泉水节,受到国家体育总局、山东省政府和济南市政府的高度重视,山东省副省长、济南市副市长将会在开幕式致辞。

另外,包括,济南市体育局、历下区人民政府 、济南市园林局 、山东省游泳管理中心 、山东省游泳协会、济南市游泳协会 、山东省冬泳委员会等省市单位的领导届时也将莅临参观。

  六、媒体支持  电视媒体  中央电视台  山东卫视  齐鲁卫视  其他省级电视台  济南电视台体育频道  济南电视台都市频道  平面媒体  齐鲁晚报  山东商报  大众日报  济南时报  济南日报  都市女报  网络媒体  搜狐网  山东新闻网  山东体育网  七、赛事介绍  一、比赛项目:  1、横渡大明湖(南岸至北岸长约300米)游泳竞速,不限泳姿。

  2、冬泳比赛根据年龄共分为三组:20-35岁、36-49岁、50-59岁,每个组分男、女两队。

  二、竞赛办法:  1、采用国际泳联最新颁布的《公开水域竞赛规则》。

  2、比赛在济南大明湖名胜风景区进行。

水温气温情况:水温 8-12摄氏度、气温约0-10摄氏度。

  3、比赛距离:约300米。

  4、比赛采用分组决赛进行,成绩以触摸终点线先后顺序记取名次。

  三、参赛要求:  1、参赛运动员必须身体健康,适宜参加该项运动。

(一切意外事故自行负责)  2、参赛运动员须向大赛组委会缴交参赛费50元。

(含证件制作费、保险费、比赛专用泳帽等费用)  八、活动内容及进程安排  一)“2011年首届大明湖国际冬泳泉水节”发布会  时间:2010年12月31日下午2:30  地点:舜耕山庄多功能会议室  参与人员:国家体育总局官员,省市级领导,山东省体育局官员,济南市体育局官员,活动组委会官员,冠名企业负责人,外籍参赛选手代表,各地方队领队,各新闻媒体记者  二)“画舫游泉城,探幽大明湖”活动  时间:2010年12月31日下午4:30  地点:护城河、大明湖  参与人员:发布会参与领导,外籍选手,各地代表,新闻媒体记者  三)招待晚宴  时间:2010年12月31日晚上6:00  地点:待定  参与人员:国家体育总局领导,外籍参赛队员,外地记者,裁判救生人员,所有参赛队员  四)比赛日当天活动流程  时间:2011年11月1日  地点:大明湖风景区  参与人员:国家体育总局官员,省市级领导,山东省体育局官员,济南市体育局官员,活动组委会官员,冠名商及各赞助商,外籍参赛队,各地方队,各新闻媒体记者,广大市民  活动流程:  1.省领导及嘉宾致辞  拟邀请著名主持人小么哥或阿庆主持,由黄胜副省长致开幕辞,山东省体育局领导、大明湖风景区领导、冠名赞助企业领导领导等先后致辞。

  2.文艺节目表演  拟邀请变脸艺人表演中国传统特技——变脸绝技,同时邀请一只腰鼓秧歌队进行腰鼓秧歌表演,以此来增加节日喜庆感,活跃现场气氛。

  3.“挑战吉尼斯,冰水浸泡极限”表演  邀请冰水浸泡极限选手在湖中现场进行“挑战吉尼斯,冰水浸泡极限”表演,并邀请上海吉尼斯世界记录组委会人员到场进行监督认证,以选手在大明湖中成功挑战世界吉尼斯记录来提升大明湖的知名度。

  4.水中乐器表演  由擅长乐器演奏的冬泳选手,进行“水上漂”乐器演奏,乐器品种和曲目由表演者自定。

  5.男女不老松表演赛  由70岁以上的老年男子选手,及60岁以上的老年女子选手,分别进行男女冬泳表演,展示当代老年人老当益壮,蓬勃奋发的精神风貌。

  6.现场游客知识抢答  设置关于大明湖、冬泳及济南等的相关问题,进行现场抢答活动,为答对的观众派发礼品。

  7.代表队接力赛  以代表队为单位,进行水上接力赛。

奖励获胜前五名代表队。

颁发奖金或礼品根据名次不等。

  8.观众抽奖环节  9.男女个人横渡赛(暂定大明湖北岸至南岸,不限泳姿)  冬泳比赛根据年龄段共分三组,每个组分男、女两个队。

  每组奖励男子队、女子队各十名获奖队员,共四个小组,奖励人数达80人  奖励金额及奖品根据名次奖励不等,每组前三名可获得2011年济南公园年卡一张,及游泳协会颁发的获奖证书。

  10.现场互动节目(捉鸭子比赛、水上抛绣球等)  11.领导嘉宾为获奖选手、代表队颁奖及合影留念  由国家体育局领导、省市级领导、省市体育局领导分别为各项赛事的获奖选手或代表队颁奖,并合影留念。

  12、午餐聚会  各级领导,裁判救生员,现场记者及相关工作人员进行工作聚餐。

  13、参赛选手篝火晚会  晚上由中外所有参赛选手在湖畔举行篝火晚会和聚餐,进行群体联谊活动。

  济南市历山路99号2楼  咨询电话:0531-86956118

季羡林的事迹

季羡林(1911.8.6—2009.7.11),字希逋,又字齐奘,山东临清人。

中国著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、梵文、巴利文专家、作家。

他精通12国语言,对印度语文文学历史的研究建树颇多。

曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学教授、副校长、中国社科院南亚研究所所长、中国文化书院院务委员会主席、中科院院士[1]。

季羡林1911年8月6日出生于山东省临清市康庄镇,祖父季老苔,父季嗣廉,母赵氏,农民。

叔季嗣诚。

幼时随马景恭识字。

6岁,到济南,投奔叔父季嗣诚。

入私塾读书。

7岁后,在山东省立第一师范学校附设新育小学读书。

10岁,开始学英文。

12 岁,考入正谊中学,半年后转入山东大学附设高中。

在高中开始学德文,并对外国文学发生兴趣。

18岁,转入省立济南高中,国文老师是董秋芳,他又是翻译家。

我之所以五六十年来舞笔弄墨不辍,至今将过耄耋之年,仍然不能放下笔,全出于董老师之赐,我毕生难忘。

有关季羡林的资料

鲍鹏山:上海电视大学中文系教授、中国作家协会会员   王晓秋:北京大学历史系教授、北京大学历史系中外关系史研究所所长   高日晖:文学博士、大连大学副教授   胡金兆:中国民主同盟成员、北京市文联退休编审   喻大华:辽宁师范大学历史文化旅游学院教授、硕士研究生指导教师 蒙曼 《大隋风云》节目王树增:国家一级作家、大校军衔   段怀清:浙江大学副教授   王新陆:山东中医药大学校长,教授、全国著名中医内科专家   周汝昌:著名红学家、古典文学研究家   莫砺锋:南京大学中文系教授、博士生导师   邱紫华:华中师范大学文学院教授   蒙 曼:中央民族大学历史系副教授   康 尔:南京大学文化艺术教育中心主任。

  周文顺:郑州大学港台人文研究中心主任、教授   乔 良:现任空军政治部创作室副主任,空军少将,中国国家安全政策委员会副秘书长   张望朝:现为中共黑龙江省委政法委研究室副主任,作家   陈毅明:现任厦门市华侨历史学会常务副会长   李 蕾:河南省林州市市委、市政府接待办公室副主任   钱文忠:复旦大学历史系教授   赵英健:河北遵化市清东陵文物管理处副主任   孟宪实:现任中国人民大学历史系、国学院副教授   孙立群:南开大学历史学院教授   于 丹:北京师范大学艺术与传媒学院教授   隋丽娟:哈尔滨师范大学历史系教授   群:现任河南大学文学院教授 徐放鸣:现任徐州师范大学美学教授   易中天:厦门大学人文学院中文系教授   孙丹林:锦州市楹联学会会长 ,渤海大学特聘教授   高有鹏:现任河南大学文学院副教授   李昌集:现为徐州师范大学文学院特聘教授   康 震:北京师范大学文学院副院长,教授   赵 林:哲学博士,现任武汉大学哲学系教授   韩秀云:清华大学经济管理学院副教授   葛剑雄:复旦大学中国历史地理研究所所长   刘扬体:中国社会科学院文学研究所   曾国平:重庆大学贸易及法律学院院长   方尔加:中国政法大学教授   纪连海:北师大二附中高级历史教师   李敬一:武汉大学新闻与传播学院教授   赵世民:中央音乐学院教师   淳 子:上海东方电台谈话节目主持人,女作家  金正昆:中国人民大学教授,知名礼仪与公共关系专家   毛佩琦:中国人民大学历史系教授 郦波《郦波评说曾国藩家训》节目姚淦铭:古代文献研究所所长   刘心武:当代作家   张颐武:北京大学中文系教授   周国平:中国社会科学院哲学研究所研究员   马 骏:法学博士、国防大学教授   周思源:现任北京语言大学汉语学院教授   马瑞芳:山东大学教授,学者,作家   阎崇年:北京社会科学院满学研究所研究员、北京满学会会长、中国紫禁城学会副会长   孔庆东:北京大学中文系教授   马未都:收藏专家、观复博物馆馆长   周岭:87版电视剧《红楼梦》编剧   曾仕强:胡雪岩研究会副会长、台湾师范大学教授   姜安:深圳大学社会科学院教授   傅佩荣:台湾大学哲学系教授   张 擎:成都文物考古研究所考古三部主任、副研究员   孙 华:北京大学考古文博学院教授   梅铮铮:成都武侯祠博物馆研究保管部主任、副研究员   王启涛:西南民族大学教授   李炜光:天津财经大学财政学科首席教授   郝万山:北京中医药大学教授、主任医师、博士研究生导师。

  袁腾飞:海淀区教师进修学校历史教研员、北京市高级教师 魏新 《东汉开国》节目赵晓岚:湖南师范大学文学院教授,文学博士后,博士生导师   江 英:教授,军事科学院研究员,博士生导师,正师职, 大校军衔   郦 波:南京师范大学博士后、副教授   翁思再:华东师范大学研究员、文汇新民报业高级记者   毕淑敏:国家一级作家、北京作家协会副主席,曾从事医学工作20年   吕立新:书画鉴定专家   董平:浙江大学哲学系教授   商传:中国社会科学院历史研究所研究员、中国明史学会会长   于涛:中华书局《文史知识》编辑部主任、博士   吴桐祯:北京教育学院丰台分院特级教师   方志远:江西师范大学历史文化与旅游学院院长,江西广播电视大学副校长,博士生导师。

  魏新:山东社会科学院特邀研究员,作家,诗人   刘强:同济大学中文系副教授   梅毅:中国作家协会一级作家   韩田鹿:河北大学文学院教授   杨雨:中南大学文学院教授   赵玉平:北京邮电大学管理学博士、国学博士、心理学博士   罗大中:中医学博士,北京中医药大学诊断学博士   张大千:脑科医学专家,中西医结合内科教授   朱翔非:北京师范大学历史学博士后,北京四中校长助理 李清泉:国家行政学院培训中心博士   李晓:中国政法大学商学院教授、副院长,中国商业史学会副会长   厉华:重庆红岩革命历史博物馆馆长   李山:北京师范大学文学院教授,博士生导师   彭林:清华大学人文学院历史系教授   钱斌:安徽工业大学马克思主义学院副教授、中国科技大学理学博士   赵冬梅:北京大学历史系副教授阎崇年:《清十二帝疑案》、《明亡清兴六十年》、《康熙大帝》、《我读经典之〈明经读史 感悟人生〉》、《大故宫(第一部)》   易中天:《易中天品三国》、《汉代风云人物》、《先秦诸子 百家争鸣》、《我读经典之〈我读先秦诸子〉》、《大年初一说经典》   于 丹:《于丹〈论语〉心得》、《于丹〈庄子〉心得》、《于丹〈论语〉感悟》、《我读经典之〈在成长中感悟〉》   王立群:《王立群读史记》(汉武帝、秦始皇)、《汉代风云人物》(项羽、吕后)、《大风歌》、《我读经典之〈强势由人〉》、《千古中医故事之华佗》、《宋史》(正在录制)   纪连海:《正说清朝二十四臣》(和珅、刘墉、纪晓岚、多尔衮、鳌拜、吴三桂、大太监李莲英)、《我读经典之〈感悟孔孟〉》、《〈千古中医故事〉之孙思邈》   钱文忠:《玄奘西游记》、《解读〈三字经〉》、《我读经典之〈独特的启蒙〉》、《千古中医故事之李时珍》、《班墨传奇》、《解读〈弟子规〉》、《孝经》(正在录制)   金正昆:《金正昆谈现代礼仪》、《身边的礼仪》   张望朝:《杨子荣》、《抗日名将杨靖宇》   蒙 曼:《武则天》、《太平公主》、《长恨歌》、《大隋风云》(上部)-隋文帝、(下部)-隋炀帝(正在播出)   乔 良:《新解三十六计》   康 震:《唐诗的故事》( 李白、杜甫)、《苏轼》、《李清照》、《我读经典之〈庄子的人生境界〉》、《唐宋八大家》 曾巩、欧阳修、王安石、韩愈、柳宗元、三苏父子(正在录制)  孟宪实:《玄武门之变》、《贞观之治》、《唐高宗真相》、《我读经典之〈君子与小人〉》  隋丽娟:《慈禧》、《孝庄》、《我读经典之<兼爱与非攻>》   孙立群:《吕不韦》、《李斯》、《范蠡》、《我读经典之〈解析<韩非子>〉》、《千古中医故事之扁鹊》、《从司马到司马》   毛佩琦:《明十七帝疑案》、《郑和下西洋六百年祭》、《我读经典之〈毛佩琦七解<中庸>〉》、《大明第一谋臣刘伯温》   马 骏:《二战风云人物》、《我读经典之〈有用与无用〉》《拿破仑》(正在录制)   刘心武:《刘心武揭秘〈红楼梦〉》(秦可卿、贾元春、妙玉、林黛玉、薛宝钗、贾宝玉、史湘云、八十回后真故事)   郝万山:《千古中医故事之张仲景》、《郝万山说养生》(正在录制)   王启涛:《蜀地探秘之<李冰与都江堰>》、《忧乐范仲淹》(即将播出)   刘扬体:《经典中的爱情》   姜安:《战国说客双雄(张仪、苏秦)》   李敬一:《欣赏中国古典诗词》、《李后主的词》、《司马迁》、《屈原》   李炜光:《正说包公》   高日晖:《范进中举》   赵世民:《探秘中国汉字》   徐放鸣:《另类英雄李云龙》、《我读经典之〈浩然之气与人格之美>〉》   王晓秋:《大变动中的中国之甲午风云》   王新陆:《解读中医》   康 尔:《传奇紫砂壶》   周文顺:《焦裕禄》   赵英健:《清朝陵寝之谜》(慈禧、康熙、道光、嘉庆)   陈毅明:《我心目中的陈嘉庚》   李昌集:《《西厢记》中的爱情》、《从悲到喜说西厢》   孔庆东:《孔庆东看武侠小说》、《鲁迅》、《我读经典之 <论语>的魅力》、《老舍的幽默》、《从<说笑>看钱钟书的幽默》、《啼笑姻缘的爱情三模式》   孙丹林:《楹联的故事》、《唐伯虎》、《陆游的故事》、《我读经典之〈无形中的指引〉》  姚淦铭:《老子与百姓生活》   马瑞芳:《马瑞芳说聊斋》、《我读经典之〈感悟孔孟〉》 阎崇年老师解说《康熙大帝》  方尔加:《孔子眼中的“仁义礼孝”》、《汉代国策风云》   周思源:《红楼梦中的小人物》、《正说三国人物》、《周思源也说秦可卿》、《文明太后》(即将播出)   李 蕾:《红旗渠的故事》   马未都:《马未都说收藏》(家具篇、陶瓷篇、玉器篇、漆器篇、杂项篇)   喻大华:《道光与鸦片战争》、《喻大华评说嘉庆王朝》、《苦命皇帝咸丰》、《末代皇帝溥仪》、《囚徒天子光绪》   葛剑雄:《我读经典之〈荀子的启示〉》、《葛剑雄谈地域文化》   周岭:《周岭解密曹雪芹》、《<红楼梦>中的节日》(端午节、春节)、《奏折的秘密》(即将播出)   曾仕强:《我读经典之〈易经与人生〉》、《胡雪岩的启示》、《易经的奥秘》   鲍鹏山:《鲍鹏山新说水浒》(林冲、武松、李逵、鲁智深、宋江)、《孔子是怎样炼成的》、《春秋》(即将播出)   袁腾飞:《两宋风云》、《塞北三朝》(辽、金(未播)、西夏(未播))   赵晓岚:《李煜》、《金戈铁马辛弃疾》   江英:《回首开国大典》   郦波:《大明名臣》(风雨张居正、抗倭英雄戚继光、清官海瑞、“救时宰相”于谦)、《郦波评说曾国藩家训》   方志远:《大明嘉靖往事》、《万历兴亡录》   魏新:《东汉开国》   赵玉平:《麻辣说三国》(向诸葛亮借智慧、跟司马懿学管理、《曹操》<正在录制>   莫砺锋:《杜甫的文化意义》、《诗歌唐朝》、《蜀地探秘之杜甫草堂》、《白居易》   傅佩荣:《孟子的智慧》   翁思再:《梅兰芳》、《伶界大王谭鑫培》   吕立新:《水墨齐白石》、《写实徐悲鸿》   董平:《名相管仲》、《传奇王阳明》   商传:《永乐大帝》《朱元璋》(正在录制)   于涛:《走近曹操》   吴桐祯:《成语趣谈》   梅铮铮:《蜀地探秘之武侯祠》、《解码关公》   王树增:《军旅作家王树增讲长征》、《王树增解读三大战役》(辽沈战役、淮海战役、平津战役)   刘强:《竹林七贤》 傅佩荣教授解读《孟子的智慧》  朱翔非:《中华孝道》   张大千:《名人酒故事》   罗大中:《大国医》(王孟英、钱乙、李东垣、缪希雍、朱丹溪)、《名医是这样成长的》(正在录制)   杨雨:《侠骨柔情陆放翁》、《纳兰心事有谁知》(4月28日起播出)   韩田鹿:《三言二拍》、《大话西游》   梅毅:《梅毅话英雄》(鲜为人知的杨家将、隋唐英雄志)   李清泉:《英雄项羽》   李晓:《商贾传奇》   厉华:《信仰的力量》   李山:《春秋五霸》、《战国七雄》(正在录制)  彭林:《彭林说礼》   钱斌:《千年一笔谈》   赵冬梅:《千秋是非话寇准》   张召忠:《张召忠说航母》(正在录制)

卒死者是什么意思?

季羡林简介  [编辑本段]  季羡林,字希逋,又字齐奘。

著名古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、作家,精通12国语言。

曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社科院南亚研究所所长。

1911年8月6日出生于山东省临清市康庄镇。

  1935年9月,根据清华大学文学院与德国交换研究生协定,清华招收赴德研究生,为期3年 。

季羡林被录取,随即到德国。

在柏林和美国与乔冠华同游。

10月,抵哥廷根,结识留学生章用、田德望等。

入哥廷根大学,我梦想,我在哥廷根,……我能读一点书,读点古代有过光荣而这光荣将永远不会消灭的文字。

我不知道我能不能捉住这个梦。

”(《留德十年》)  1936年春,季羡林选择了梵文。

他认为中国文化受印度文化的影响太大了。

我要对中印文化关系彻底研究一下,或能有所发明。

因此,“非读梵文不行。

”“我毕生要走的道路终于找到了,我沿着这一条道路一走走了半个多世纪,一直走到现在,而且还要走下去。

”(《留德十年》)“命运允许我坚定了我的信念。

” 季羡林在哥廷根大学梵文研究所主修印度学,学梵文、巴利文。

选英国语言学、斯拉夫语言学为副系,并加学南斯拉夫文。

季羡林师从梵文讲座主持人、著名梵文学者瓦尔德施米特教授,成为他唯一的听课者。

一个学期 4O多堂课,季羡林学习异常勤奋。

  1946年,他由德国留学回国,被聘为北京大学教授,创建东方语文系。

1956年当选为中国科学院哲学社会科学部委员。

1978年任北京大学副校长。

其著作已汇编成《季羡林文集》,共24卷。

  季先生长年任教北大,在语言学、文化学、历史学、佛教学、印度学和比较文学等方面都有很深的造诣,研究翻译了梵文著作和德、英等国的多部经典,现在即使在病房每天还坚持读书写作。

  季羡林先生为人所敬仰,不仅因为他的学识,还因为他的品格。

他说:即使在最困难的时候,也没有丢掉自己的良知。

他在他的书,不仅是老先生个人一生的写照,也是近百年来中国知识分子历程的反映。

季羡林先生备受关注的《病榻杂记》近日公开发行。

在书中,季羡林先生用通达的文字,第一次廓清了他是如何看待这些年外界“加”在自己头上的“国学大师”、“学界泰斗”、“国宝”这三项桂冠的,他表示:“三顶桂冠一摘,还了我一个自由自在身。

身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大欢喜。

”  季羡林,生于1911年,山东清平(今临清)县人。

  北京大学教授,中国文化书院院务委员会主席,中科院院士,中国语言学家,文学翻译家,梵文、巴利文专家,作家。

对印度语文文学历史的研究建树颇多。

  1930年入清华大学西洋文学系。

1935年赴德国留学。

曾师从印度学家E.瓦尔特施密特研究古代印度语言。

1941年获哥廷根大学哲学博士学位。

后曾师从语言学家E.西克研究吐火罗语。

1946~1983年,被北京大学聘为东方语言文学系教授、系主任,1978~1984年兼任北京大学副校长。

1956年任中国科学院哲学社会科学学部委员,曾任国务院学位委员会委员兼外国语言文学评议组组长、第二届中国语言学会会长、中国外语教学研究会会长、中国民族古文字研究会名誉会长、第6届全国人民代表大会代表和常务委员、《中国大百科全书》总编辑委员会委员和《语言文字卷》编辑委员会主任等等。

其学术成就最突出地表现在对中世纪印欧语言的研究上颇多建树。

主要著作有:《〈大事〉偈颂中限定动词的变位》(1941年,系统总结了小乘佛教律典《大事》偈颂所用混合梵语中动词的各种形态调整)、《中世印度语言中语尾-am向-o和-u的转化》(1944年,发现并证明了语尾-am向-o和-u的转化是中世印度西北方言健陀罗语的特点之一)、《原始佛教的语言问题》(1985年)(论证了原始佛典的存在、阐明了原始佛教的语言政策、考证了佛教混合梵语的历史起源和特点等)、《〈福力太子因缘经〉的吐火罗语本的诸异本》(1943年)(开创了一种成功的语义研究方法)、《印度古代语言论集》(1982年)等。

作为文学翻译家,他的译著主要有:《沙恭达罗》(1956年)、《五卷书》(1959年)、《优哩婆湿》(1959年)、《罗摩衍那》(7卷,1980~1984年)、《安娜·西格斯短篇小说集》等。

作为作家,他的作品主要有《天竺心影》(1980年)、《朗润集》(1981年)、《季羡林散文集》(1987年)、《牛棚杂忆》等。

  祖父季老苔,父季嗣廉,母赵氏,农民。

叔季嗣诚。

幼时随马景恭识字。

6岁,到济南,投奔叔父季嗣诚。

入私塾读书。

7岁后,在山东省立第一师范学校附设新育小学读书。

10岁,开始学英文。

12 岁,考入正谊中学,半年后转入山东大学附设高中。

在高中开始学德文,并对外国文学发生兴趣。

18岁,转入省立济南高中,国文老师是董秋芳,他又是翻译家。

我之所以五六十年来舞笔弄墨不辍,至今将近耄耋之年,仍然不能放下笔,全出于董老师之赐,我毕生难忘。

1930年,考入清华大学西洋文学系,专业方向德文。

从师吴宓、叶公超学东西诗比较、英文、梵文,并选修陈寅恪教授的佛经翻译文学、朱光潜的文艺心理学、俞平伯的唐宋诗词、朱自清的陶渊明诗。

与同学吴组缃、林庚、李长之结为好友,称为四剑客”。

复杂的全部梵文文法。

接着部分著作年轻时的季羡林 读梵文原著,第5学期读吐鲁番出土的梵文佛经残卷。

第6学期准备博士论文:《〈大事渴陀中限定动词的变化〉》。

佛典《大事》厚厚3大册,是用混合梵文写成的,他争分夺秒,致力于读和写,开电灯以继晷,恒兀兀以穷年。

  1940年12月至1941年2月,季羡林在论文答辩和印度学、斯拉夫语言、英文考试中得到4个优,获得博士学位。

因战事方殷,归国无路,只得留滞哥城。

10月,在哥廷根大学汉学研究所担任教员,同时继续研究佛教混合梵语,在《哥廷根科学院院刊》发表多篇重要论文。

这是我毕生学术生活的黄金时期,从那以后再没有过了。

博士后的岁月,正是法西斯崩溃前夜,德国本土物质匮乏,外国人季羡林也难免在饥饿地狱中挣扎,和德国老百姓一样经受着战祸之苦。

而作为海外游子,故园情深,尤觉天涯地角有穷时,只有相思无尽处,祖国之思和亲情之思日夕 索绕,我怅望灰天,在泪光里,幻出母亲的面影。

  1945年10月,二战终结不久,即匆匆束装上道,经瑞士东归,宛如一场春梦,十年就飞过去了。

离开哥廷根35年后的1980年,季羡林率中国社会科学代表团重访哥市,再谒83岁高龄的瓦尔德施米特恩师,相见如梦。

后来作感人至深的名文《重返哥廷根》。

  1946年,他由德国留学回国,被聘为北京大学教授,创建东方语文系。

1956年当选为中国科学院哲学社会科学部委员。

1978年任北京大学副校长。

其著作已汇编成《季羡林文集》,共24卷。

  国文老师是董秋芳,他又是翻译家。

我之所以五六十年来舞笔弄墨不辍,至今将近耄耋之年,仍然不能放下笔,全出于董老师之赐,我毕生难忘。

1930年,考人清华大学西洋文学系,专业方向德文。

从师吴宓、叶公超学东西诗比较、英文、梵文,并选修陈寅恪教授的佛经翻译文学、朱光潜的文艺心理学、俞平伯的唐宋诗词、朱自清的陶渊明诗。

与同学吴组缃、林庚、李长之结为好友,称为四剑客”。

同学中还有胡乔木。

喜欢纯诗,如法国魏尔兰、马拉梅。

比利时维尔哈伦,以及六朝骈文,李义山、姜白石的作品。

曾翻译德莱塞、屠格涅夫的作品。

大学期间,以成绩优异,获得家乡清平县政府所颁奖学金。

  1946年5月,抵达上海,旋赴南京,与李长之重逢,经李介绍,结识散文家梁实秋、诗人臧克家。

在南京拜谒清华时期的恩师陈寅恪,陈推荐他去北京大学任教,遂又拜见正在南京的北京大学代理校长傅斯年。

秋,回到北平,拜会北大文学院院长汤用彤,被聘为教授兼东方语言文学系主任,在北大创建该系。

同事中有阿拉伯语言学家马坚、印度学家金克木等。

解放后,继续担任北大东语系教授兼系主任,从事系务、科研和翻译工作。

先后出版的德文中译本有德国《安娜·西格斯短篇小说集》(1955 年),梵文文学作品中译本有印度伽梨陀娑《沙恭达罗》(剧本,1956年)、印度古代寓言故事集《五卷书》(1959年)、印度伽梨陀娑《优哩婆湿》(剧本,1962年)等,学术著作有《中印文化关系史论丛》(1957年)、《印度简史》(1957年)、《1857-1859年印度民族起义》(1985年)等。

1956年2月,被任为中国科学院哲学社会科学部委员。

1954年、1959年、1964年当选为第二、三、四届全国政协委员。

并以中国文化使者的身份先后出访印度、缅甸、东德、前苏联、伊拉克、埃及、叙利亚等国家。

文革中受到四人帮及其北大爪牙的残酷迫害。

1978年复出,继续担任北京大学东语系系主任,并被任命为北京大学副校长、北京大学南亚研究所所长。

当选为第五届全国政协委员。

1983年,当选为第六届全国人大常委。

1984年,任北京大学校务委员会副主任。

1988年,任中国文化书院 院务委员会主席。

并曾以学者身份先后出访德国、日本、泰国。

70年代后期以来担任的学术回体职务有:中国外国文学会副会长(1978年)、中国南亚学会会长(1979年)、中国民族古文字学会名誉会长( 1980年)、中国外语教学研究会会长(1981年)、中国语言学会会长(1983年)、中国敦煌吐鲁番学会副会长(1983年)、中国史学会常务理事(1984年)、中国高等教育学会副会长(1984年)、中国作家学会理事(1985 年)、中国比较文学会名誉会长( 1985年)、中国亚非学会会长( 1990年)等。

1998年4月,《牛棚杂忆》出版( 1988年3月一 1989年 4月草稿,1992年 6月定稿)。

出版界认为这是一本用血泪换来的和泪写成的文字。

这是一代宗师留给后代的最佳礼品。

季羡林的学术研究,用他自己的话说是:梵学、佛学、吐火罗文研究并举,中国文学、比较文学、文艺理论研究齐飞。

  曾被“2006年感动中国”获奖人物之一  季羡林,当代著名语言学家.散文家.东方文化研究专家。

他博古通今,被称为“学界泰斗”。

  1956年加入中国共产党。

  1930年考入北京清华大学西语系。

  1934年毕业后,在济南山东省立高中任教。

  1935年考取清华大学交换研究生,赴德国留学,在哥廷根大学学习梵文、巴利文、吐火罗文等古代语文。

  1941年获哲学博士学位。

  1946年回国,历任北京大学教授兼东方语言文学系教授、系主任。

  季羡林的学术成就  [编辑本段]  综合北京大学东方学系张光麟教授和令恪先生所述,季羡林的学术成就大略包括在以下10个方面:(1)印度古代语言研究--博士论文《〈大事〉渴陀中限定动词的变化》、《中世印度语言中语尾-am,向-o和-u的转化》、《使用不定过去式作为确定佛典的年代与来源的标准》等论文,在当时该研究领域内有开拓性贡献;(2)佛教史研究--他是国内外为数很少的真正能运用原始佛典进行研究的佛教学学者,把研究印度中世语言的变化规律和研究佛教历史结合起来,寻出主要佛教经典的产生、演变、流传过程,借以确定佛教重要派别的产生、流传过程;(3)吐火罗语研究--早期代表作《〈福力太子因缘经〉吐火罗语诸本诸平行译本》,为吐火罗语的语意研究开创了一个成功的方法,1948年起即对新疆博物馆藏吐火罗剧本《弥勒会见记》进行译释,1980年又就7O年代新疆吐鲁番地区新发现的吐火罗语A《弥勒会见记》发表研究论文多篇,打破了吐火罗文发现在中国,而研究在国外的欺人之谈;(4)中印文化交流史研究--《中国纸和造纸法输入印度的时间和地点问题》、《中国蚕丝输入印度问题的初步研究》等文,以及《西游记》有些成分来源于印度的论证,说明中印文化互相学习,各有创新,交光互影,相互渗透;(5)中外文化交流史研究--80年代主编《大唐西域记校注》、《大唐西域记今译》,并撰10万字的《校注前言》,是国内数十年来西域史研究的重要成果,而1996年完成的《糖史》更展示了古代中国、印度、波斯、阿拉伯、埃及、东南亚,以及欧、美、非三洲和这些地区文化交流的历史画卷,有重要的历史和现实意义;(6)翻译介绍印度文学作品及印度文学研究--《罗摩衍那》是即度两大古代史诗之一,2万余颂,译成汉语有9万余行,季羡林经过1O年坚韧不拔的努力终于译毕,是我国翻译史上的空前盛事;(7)比较文学研究--80年代初,首先倡导恢复比较文学研究,号召建立比较文学的中国学派,为我国比较文学的复兴,作出了巨大贡献;(8)东方文化研究一一从8O年代后期开始,极力倡导东方文化研究,主编大型文化丛书《东方文化集成》,约50O余种、8OO余册,预计15年完成;(9)保存和抢救祖国古代典籍--9O年代,担任《四库全书存目丛书》、《传世藏书》两部巨型丛书的总编纂;(10)散文创作--从17岁写散文起,几十年笔耕不辍,已有80余万字之多,钟敬文在庆贺季羡林88岁米寿时说:文学的最高境界是朴素,季先生的作品就达到了这个境界。

他朴素,是因为他真诚。

我爱先生文品好,如同野老话家常。

  80年代后期以来,季羡林对文化、中国文化、东西方文化体系、东西方文化交流,以及21世纪的人类文化等重要问题,在文章和演讲中提出了许多个人见解和论断,在国内外引起普遍关注。

  季羡林先生的品格  [编辑本段]  季羡林先生为人所敬仰,不仅因为他的学识,还因为他的品格。

他说:即使在最困难的时候,也没有丢掉自己的良知。

他在他的书,不仅是老先生个人一生的写照,也是近百年来中国知识分子历程的反映。

季羡林先生备受关注的《病榻杂记》近日公开发行。

在书中,季羡林先生用通达的文字,第一次廓清了他是如何看待这些年外界“加”在自己头上的“国学大师”、“学界泰斗”、“国宝”这三项桂冠的,他表示:“三顶桂冠一摘,还了我一个自由自在身。

身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大欢喜。

”  本报特摘录几段季老的文字,看看这位96岁高龄的老人是如何对待罩在自己头顶的灿烂光环的——  图为季羡林和他心爱的猫。

(资料照片)  ■一辞“国学大师”  “环顾左右,朋友中国学基础胜于自己者,大有人在。

在这样的情况下,我竟独占‘国学大师’的尊号,岂不折煞老身

”  现在在某些比较正式的文件中,在我头顶上也出现“国学大师”这一灿烂辉煌的光环。

这并非无中生有,其中有一段历史渊源。

  约摸十几二十年前,中国的改革开放大见成效,经济飞速发展。

文化建设方面也相应地活跃起来。

有一次在还没有改建的北京大学大讲堂里开了一个什么会,专门向同学们谈国学。

当时主席台上共坐着五位教授,每个人都讲上一通。

我是被排在第一位的,说了些什么话,现在已忘得干干净净。

一位资深记者是北大校友,在报上写了一篇长文《国学热悄悄在燕园兴起》。

从此以后,其中四位教授,包括我在内,就被称为“国学大师”。

他们三位的国学基础都比我强得多。

他们对这一顶桂冠的想法如何,我不清楚。

我自己被戴上了这一顶桂冠,却是浑身起鸡皮疙瘩。

  说到国学基础,我从小学起就读经书、古文、诗词。

对一些重要的经典著作有所涉猎。

但是我对哪一部古典,哪一个作家都没有下过死功夫,因为我从来没想成为一个国学家。

后来专治其他的学术,浸淫其中,乐不可支。

除了尚能背诵几百首诗词和几十篇古文外;除了尚能在最大的宏观上谈一些与国学有关的自谓是大而有当的问题比如天人合一外,自己的国学知识并没有增加。

环顾左右,朋友中国学基础胜于自己者,大有人在。

在这样的情况下,我竟独占“国学大师”的尊号,岂不折煞老身(借用京剧女角词)

我连“国学小师”都不够,遑论“大师”

  为此,我在这里昭告天下:请从我头顶上把“国学大师”的桂冠摘下来。

  ■二辞“学界泰斗”  “这样的人,滔滔者天下皆是也。

但是,现在却偏偏把我‘打’成泰斗。

我这个泰斗又从哪里讲起呢

”  这要分两层来讲:一个是教育界,一个是人文社会科学界。

  先要弄清楚什么叫“泰斗”。

泰者,泰山也;斗者,北斗也。

两者都被认为是至高无上的东西。

  光谈教育界。

我一生做教书匠,爬格子。

在国外教书10年,在国内57年。

人们常说:“没有功劳,也有苦劳。

”特别是在过去几十年中,天天运动,花样翻新,总的目的就是让你不得安闲,神经时时刻刻都处在万分紧张的情况中。

在这样的情况下,我一直担任行政工作,想要做出什么成绩,岂不戛戛乎难矣哉

我这个“泰斗”从哪里讲起呢

  在人文社会科学的研究中,说我做出了极大的成绩,那不是事实。

说我一点成绩都没有,那也不符合实际情况。

这样的人,滔滔者天下皆是也。

但是,现在却偏偏把我“打”成泰斗。

我这个泰斗又从哪里讲起呢

  为此,我在这里昭告天下:请从我头顶上把“学界(术)泰斗”的桂冠摘下来。

  ■三辞“国宝”  “ 是不是因为中国只有一个季羡林,所以他就成为‘宝’。

但是,中国的赵一钱二孙三李四等等,等等,也都只有一个,难道中国能有13亿‘国宝’吗

”  在中国,一提到“国宝”,人们一定会立刻想到人见人爱憨态可掬的大熊猫。

这种动物数量极少,而且只有中国有,称之为“国宝”,它是当之无愧的。

可是,大约在八九十来年前,在一次会议上,北京市的一位领导突然称我为“国宝”,我极为惊愕。

到了今天,我所到之处,“国宝”之声洋洋乎盈耳矣。

我实在是大惑不解。

当然,“国宝”这一顶桂冠并没有为我一人所垄断。

其他几位书画名家也有此称号。

  我浮想联翩,想探寻一下起名的来源。

是不是因为中国只有一个季羡林,所以他就成为“宝”。

但是,中国的赵一钱二孙三李 四等等,等等,也都只有一个,难道中国能有13亿“国宝”吗

  这种事情,痴想无益,也完全没有必要。

我来一个急刹车。

  为此,我在这里昭告天下:请从我头顶上把“国宝”的桂冠摘下来。

  三顶桂冠一摘,还了我一个自由自在身。

身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大欢喜。

季羡林有那些著名作品

季羡林,生于1911年,山东清平(今临清)县人。

北京大学教授、中国文化书院院务委员会主席、中科院院士、中国语言学家、文学翻译家,梵文、巴利文专家。

对印度语文文学历史的研究建树颇多。

语言学家、文学翻译家、作家。

山东清平(今临清)人。

1930年入清华大学西洋文学系。

1935年赴德国留学。

曾师从印度学家E.瓦尔特施密特研究古代印度语言。

1941年获哥廷根大学哲学博士学位。

后曾师从语言学家E.西克研究吐火罗语。

1946~1983年,被北京大学聘为东方语言文学系教授、系主任,1978~1984年兼任北京大学副校长。

1956年任中国科学院哲学社会科学学部委员,曾任国务院学位委员会委员兼外国语言文学评议组组长、第二届中国语言学会会长、中国外语教学研究会会长、中国民族古文字研究会名誉会长、第6届全国人民代表大会代表和常务委员、《中国大百科全书》总编辑委员会委员和《语言文字卷》编辑委员会主任等等。

其学术成就最突出地表现在对中世纪印欧语言的研究上颇多建树。

主要著作有:《〈大事〉偈颂中限定动词的变位》(1941年,系统总结了小乘佛教律典《大事》偈颂所用混合梵语中动词的各种形态调整)、《中世印度语言中语尾-am向-o和-u的转化》(1944年,发现并证明了语尾-am向-o和-u的转化是中世印度西北方言健陀罗语的特点之一)、《原始佛教的语言问题》(1985年)(论证了原始佛典的存在、阐明了原始佛教的语言政策、考证了佛教混合梵语的历史起源和特点等)、《〈福力太子因缘经〉的吐火罗语本的诸异本》(1943年)(开创了一种成功的语义研究方法)、《印度古代语言论集》(1982年)等。

作为文学翻译家,他的译著主要有:《沙恭达罗》(1956年)、《五卷书》(1959年)、《优哩婆湿》(1959年)、《罗摩衍那》(7卷,1980~1984年)、《安娜•西格斯短篇小说集》等。

作为作家,他的作品主要有《天竺心影》(1980年)、《朗润集》(1981年)、《季羡林散文集》(1987年)、《牛棚杂忆》等。

祖父季老苔,父季嗣廉,母赵氏,农民。

叔季嗣诚。

幼时随马景恭识字。

6岁,到济南,投奔叔父季嗣诚。

入私塾读书。

7岁后,在山东省立第一师范学校附设新育小学读书。

10岁,开始学英文。

12 岁,考入正谊中学,半年后转入山东大学附设高中。

在高中开始学德文,并对外国文学发生兴趣。

18岁,转入省立济南高中,国文老师是董秋芳,他又是翻译家。

我之所以五六十年来舞笔弄墨不辍,至今将近耄耋之年,仍然不能放下笔,全出于董老师之赐,我毕生难忘。

1930年,考人清华大学西洋文学系,专业方向德文。

从师吴宓、叶公超学东西诗比较、英文、梵文,并选修陈寅恪教授的佛经翻译文学、朱光潜的文艺心理学、俞平伯的唐宋诗词、朱自清的陶渊明诗。

与同学吴组缃、林庚、李长之结为好友,称为四剑客”。

同学中还有胡乔木。

喜欢纯诗,如法国魏尔兰、马拉梅。

比利时维尔哈伦,以及六朝骈文,李义山、姜白石的作品。

曾翻译德莱塞、屠格涅夫的作品。

大学期间,以成绩优异,获得家乡清平县政府所颁奖学金。

1935年9月,根据清华大学文学院与德国交换研究生协定,清华招收赴德研究生,为期两年 。

季羡林被录取,随即到德国。

在柏林,和乔冠华同游。

10月,抵哥廷根,结识留学生章用、田德望等。

入哥廷根大学,我梦想,我在哥廷根,......我能读一点书,读点古代有过光荣而这光荣将永远不会消灭的文字。

我不知道我能不能捉住这个梦。

”(《留德十年》) 1936年春,季羡林选择了梵文。

他认为中国文化受即度文化的影响太大了。

我要对中印文化关系彻底研究一下,或能有所发明。

因此,非读梵文不行。

我毕生要走的道路终于找到了,我沿着这一条道路一走走了半个多世纪,一直走到现在,而且还要走下去。

”(《留德十年》)命运允许我坚定了我的信念。

季羡林在哥廷根大学梵文研究所主修印度学,学梵文、巴利文。

选英国语言学、斯拉夫语言学为副系,并加学南斯拉夫文。

季羡林师从梵文讲座主持人、著名梵文学者瓦尔德施米特教授,成为他唯一的听课者。

一个学期 4O多堂课,学习了异常复杂的全部梵文文法。

接着部分著作年轻时的季羡林 读梵文原著,第5学期读吐鲁番出土的梵文佛经残卷。

第6学期准备博士论文:《〈大事渴陀中限定动词的变化〉》。

佛典《大事》厚厚3大册,是用混合梵文写成的,他争分夺秒,致力于读和写,开电灯以继晷,恒兀兀以穷年。

1940年12月至1941年2月,季羡林在论文答辩和印度学、斯拉夫语言、英文考试中得到4个优,获得博士学位。

因战事方殷,归国无路,只得留滞哥城。

10月,在哥廷根大学汉学研究所担任教员,同时继续研究佛教混合梵语,在《哥廷根科学院院刊》发表多篇重要论文。

这是我毕生学术生活的黄金时期,从那以后再没有过了。

博士后的岁月,正是法西斯崩溃前夜,德国本土物质匮乏,外国人季羡林也难免在饥饿地狱中挣扎,和德国老百姓一样经受着战祸之苦。

而作为海外游子,故园情深,尤觉天涯地角有穷时,只有相思无尽处,祖国之思和亲情之思日夕 索绕,我怅望灰天,在泪光里,幻出母亲的面影。

1945年1O月,二战终结不久,即匆匆束装上道,经瑞土东归,宛如一场春梦,十年就飞过去了。

离开哥廷根35年后的1980年,季羡林率中国社会科学代表团重访哥市,再谒83岁高龄的瓦尔德施米特恩师,相见如梦。

后来作感人至深的名文《重返哥廷根》。

1946年5月,抵达上海,旋赴南京,与李长之重逢,经李介绍,结识散文家梁实秋、诗人臧克家。

在南京拜谒清华时期的恩师陈寅恪,陈推荐他去北京大学任教,遂又拜见正在南京的北京大学代理校长傅斯年。

秋,回到北平,拜会北大文学院院长汤用彤,被聘为教授兼东方语言文学系主任,在北大创建该系。

同事中有阿拉伯语言学家马坚、印度学家金克木等。

解放后,继续担任北大东语系教授兼系主任,从事系务、科研和翻译工作。

先后出版的德文中译本有德国《安娜•西格斯短篇小说集》(1955 年),梵文文学作品中译本有印度伽梨陀娑《沙恭达罗》(剧本,1956年)、印度古代寓言故事集《五卷书》(1959年)、印度伽梨陀娑《优哩婆湿》(剧本,1962年)等,学术著作有《中印文化关系史论丛》(1957年)、《印度简史》(1957年)、《1857-1859年印度民族起义》(1985年)等。

1956年2月,被任为中国科学院哲学社会科学部委员。

1954年、1959年、1964年当选为第二、三、四届全国政协委员。

并以中国文化使者的身份先后出访印度、缅甸、东德、前苏联、伊拉克、埃及、叙利亚等国家。

文革中受到四人帮及其北大爪牙的残酷迫害。

1978年复出,继续担任北京大学东语系系主任,并被任命为北京大学副校长、北京大学南亚研究所所长。

当选为第五届全国政协委员。

1983年,当选为第六届全国人大常委。

1984年,任北京大学校务委员会副主任。

1988年,任中国文化书院 院务委员会主席。

并曾以学者身份先后出访德国、日本、泰国。

70年代后期以来担任的学术回体职务有:中国外国文学会副会长(1978年)、中国南亚学会会长(1979年)、中国民族古文字学会名誉会长( 1980年)、中国外语教学研究会会长(1981年)、中国语言学会会长(1983年)、中国敦煌吐鲁番学会副会长(1983年)、中国史学会常务理事(1984年)、中国高等教育学会副会长(1984年)、中国作家学会理事(1985 年)、中国比较文学会名誉会长( 1985年)、中国亚非学会会长( 1990年)等。

1998年4月,《牛棚杂忆》出版( 1988年3月一 1989年 4月草稿,1992年 6月定稿)。

出版界认为这是一本用血泪换来的和泪写成的文字。

这是一代宗师留给后代的最佳礼品。

季羡林的学术研究,用他自己的话说是:梵学、佛学、吐火罗文研究并举,中国文学、比较文学、文艺理论研究齐飞。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片