
西班牙经典情话,西班牙语情话怎么说
这儿有一些对于另一半的不同表达方法肉麻程度递增lv1:Amor爱人、Cariño亲爱的、 cari亲爱的lv2:Tesoro宝贝、 Cielo天空、 Bombón巧克力、 Corazón 心lv3:Vida人生、 Cosita小东东、 Princesa公主 Bebé 宝宝lv4:Abejita小蜜蜂、 Amorito挚爱的可爱版、 Bizcochito小蛋糕、 Fresita小草莓、 Osito小熊前面这些单词,可以在前面加Mi,也可以在后面加Mío 表示我的另外,在西班牙,Te quiero是比较正常的我爱你,Te amo 像在电影里会经常用在南美洲的话Te amo 比较常用
西班牙语情话情书大汇总
Feliz cumpleaño! TE QUIERO MUCHO! JUNTO PARA SIEMPRE!!!生日快乐! 我非常爱你! 永远在一起!!!适中肉麻一点.因为拉丁美洲的女孩子一般都喜欢这样的情话,但是不能太夸大.我本人就交往个多个的美洲MM.阿根廷的.秘鲁的.还有身边也有墨西哥那边的朋友.普通朋友.但是我看她们的男朋友也都喜欢跟她们说这样的情话.这是我的亲身体验...适不适用你自己掌握啦~!PS:别理那个 烂XT快还我密码 给你的那个.爆粗口! 小心你女朋友直接给你刷两巴掌!
林俊杰的歌曲中有一句,有话好好说的歌词叫什么歌?
你这,好像没有这一句吧。
是不是听错了
应该是这首吧,你听听看。
可惜没如果曲:林俊杰 词:林夕 假如把犯得起的错能错的都错过应该还来得及去悔过假如没把一切说破那一场小风波将一笑带过在感情面前讲什么自我绕得过结果 才好过全都怪我 不该沉默时沉默该勇敢时软弱 如果不是我误会自己洒脱 让我们难过可当初的你 和现在的我假如重来过倘若那天 把该说的话好好说该体谅的不执著如果那天我不受情绪挑拨 你会怎么做那么多如果 可能如果我 可惜没如果只剩下结果music..如果早点了解 那率性的你或者晚一点遇上成熟的我 如果 woo~全都怪我 不该沉默时沉默该勇敢时软弱 如果不是我误会自己洒脱 让我们难过可当初的你 和现在的我假如重来过倘若那天 把该说的好好说该体谅的不执著如果那天我不受情绪挑拨 你会怎么做那么多如果 可能如果我 可惜没如果没有你和我都怪我 不该沉默时沉默该勇敢时软弱 如果不是我误会自己洒脱 让我们难过可当初的你 和现在的我假如重来过倘若那天 把该说的话好好说该体谅的不执著如果那天我不受情绪挑拨 你会怎么做那么多如果 可能如果我 可如果只剩下结果可惜没如果
英语,日语,法语,西班牙语,韩语,意大利语哪个好啊
欧洲那边,不是大舌音就是小舌音…………日语,韩语,学起来应该简单些吧……毕竟是亚洲的语言,好几千年前是一家嘞~貌似,法语,西班牙语,意大利语小语种挺有意思的~~关键还是要知道他们说话的习惯,顺序……这个,据说意大利语 适合说情话~~哈哈
有一句歌词是when i just a little girl
歌名是什么
这首歌为什么我在电视上
歌词是出自QUE SERA SERA (古西班牙语,其解释就是Whatever will be, will be之意),它是为《擒凶记》(The Man Who Knew Too Much)中多丽丝·戴所演唱的插曲。
轻盈的三步舞曲,歌者温婉的嗓音,完美地演绎了主题 —— 一切不可知,不必苛求,顺其自然。
此曲传唱甚广,流行一时,曾获最佳电影插曲金像奖。
影片讲述一对美国的医生麦昆夫妇带着一个年幼的儿子在摩洛哥阿拉伯人聚居区观光时,目睹了一个法国人遭到谋 杀。
法国人在弥留之际将内情告诉了这位麦昆医生,于是麦昆医生成了一项间 谍阴 谋的知情人。
间谍组织绑架了他的儿子作为人质,要挟他保持沉默,麦昆夫妇为营救儿子,毅然投入一场揭露间 谍的搏斗…… 演唱者多丽丝·戴(Doris Day)也是影片中女主角麦昆夫人的扮演者,她就是唱着这首“Whatever will be, will be ”给囚禁中的小儿子发信号,而最终将其带出险境。
这首歌在当年一举荣获奥斯卡最佳电影插曲金像奖,随着时间的流逝,它的生命已经超越了电影本身,在半个多世纪之后依然给人无穷的力量。
歌词为:中英文歌词对照:When I was just a little girl, 当我还是个小女孩,I asked my mother, 我问妈妈,What will I be? “将来我会变成什么样子呢
Will I be pretty? Will I be rich? 我是否会变得美丽、富有
”Here's what she said to me: 她对我说:Que sera, sera, “世事不可强求Whatever will be, will be; 顺其自然吧。
The future's not ours to see. 我们不能预见未来。
Que sera, sera, 世事不可强求,What will be, will be. 顺其自然吧。
”When I grew up and fell in love. 当我长大并恋爱了,I asked my sweetheart, 我问我的心上人,What lies ahead? “我们将来会怎么样呢
Will we have rainbows day after day? 生活每天都会美好吗
”Here's what my sweetheart said: 我的爱人对我说:Que sera, sera, “世事不可强求Whatever will be, will be; 顺其自然吧。
The future's not ours to see. 我们不能预见未来。
Que sera, sera, 世事不可强求,What will be, will be. 顺其自然吧。
”Now I have Children of my own. 现在我有了自己的孩子,They ask their mother, 他们问我,What will I be? “将来我会变成什么样子呢
Will I be handsome? Will I be rich? 我们是否会变得英俊富有
”I tell them tenderly: 我轻声地回答:Que sera, sera, “世事不可强求Whatever will be, will be; 顺其自然吧。
The future's not ours to see. 我们不能预见未来。
Que sera, sera, 世事不可强求,What will be, will be. 顺其自然吧。
Que Sera, Sera! 顺其自然吧。
”
世界上最好听、最难听、最难学的语言是
(题目还有内容)
发音优美的语言在国际语言学界,日语,意大利语和,是三个公认的发音优美的语言,其中,日语更是排在第一位。
在语言学上,评价一种语言的发音是否 优美,有一个公认的标准,那就是辅音数量和元音数量的比例,比较合适,最好是一比一,比如“さくら”,它的发音是 [s]a[k]ua(我故意把辅音放在方括号中),您看,一个辅音带一个元音,正好是一比一,很规范,这样的语言,发音就好听。
相反,您看这个英语(论坛)单词 script,它的发音是[skr]i[pt],五个辅音带一个元音,这样的语言,发音就难听。
英语和汉语不是最好听,如果你在投票上看到汉语得票最多,那正常,我们都是中国人,都会为自己的母语投上一票,外国人就不会这么认为了。
其实,公布的世界十大难学语言中,汉语名列榜首。
想想我们都学会了世界上最难的语言了,你还怕别的吗
世界上最难学的十大语言排行(联合国公布)NO.1-汉语(中国)NO.2-希腊语(希腊)NO.3-阿拉伯语(阿拉伯)NO.4-冰岛语(冰岛)NO.5-日语(日本)NO.6-芬兰语(芬兰)NO.7-德语(德国)NO.8-挪威语(挪威)NO.9-丹麦语(丹麦)NO.10-法语(法国)当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢骚呢
各国群众纷纷表示:英语:“It is Greek to me!”(“简直就是希腊语
”)南非语:“Dis Grieks vir my!”(又是希腊语)拉丁语:“Graecum est; non potestlegi.”(还是希腊语)葡萄牙语:“E grego para mim.”(继续希腊语)波兰语:“To jest dla mnie greka!”(仍然希腊语)但是波兰语也有另一种说法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(汉语)荷兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁语,这是最常用的一种说法,另外倒霉的还有汉语和)那么被大量群众围观的希腊语又是怎么来表示这个意思的呢
希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听着就跟汉语似的”)然后汉语开始惨遭围观:希伯来语:“Nishma c’moh sinit!”(“它听起来像汉语
”):“Parca e Chineza!”(“看着像汉语
”)俄语:“Это для меня китайская грамота.”(“对我来 说这就是个汉语文献。
”)塞尔维亚-克罗地亚语:“To je za mene kineski.”(“对我来说这是汉语。
”)据说汉语还被另外的语言围观了,但是找不到具体说法,包括:,弗勒芒语,,,塔加路族文还有些语言同时围观了汉语和其他语言:芬兰语:“Onpas Kiinalainen jutuu!”(“这都什么汉语似的玩意儿啊
”)芬兰语:“Se on minulle taytta hepreaa.(“这对我来说就是希伯来语。
”)希伯来语也经常被围观:法语:“C’est de l’hébreu pour moi.”(“对我来说这是希伯来语。
”)德语和捷克喜欢围观:捷克语:“To je pro mne Spanělska vesnice.”德语:“Das kommt mir spanish vor.”那么西班牙语围观谁呢:西班牙语:“Para mi es chino.”(又是汉语……)意大利语围观:意大利语:“Questo e turco per me.”围观阿拉伯语:“Anladimsa arab olayim.”(“我能听懂的话我就是阿拉伯人了。
”)阿拉伯语围观波斯语:“Kalam ajami.”(“对我来说像波斯语。
”)波斯语围观:“Turki gofti?”(“刚才你说的是土耳其语
”)然后有一些语言实在不知道围观谁才好了,就::“Tova za mene sa ieroglifi.”(“我看这些像象形文字。
”)丹麦语:“Det er det rene volapyk for mig.”(“对我来说这纯粹是。
”这句话太强了,我去google了一下才搞清楚:(Volapük)是人工语言较成功的第一个,是世界语的先驱。
)最后是最强大的一个说法:汉语:“简直就是听天书
”只有上帝才能制服汉语了……



