
日语 晚会 主持 词
你不是日语专业的吗
稍微写简单点就行了 如果太难了别人听不懂也没啥意思 语言是能听懂 发音流利 声音甜美最好 而不是写的文绉绉的都听不懂好
求一份日语协会迎新晚会一人形式的主持词
7:00大会正式开始。
7:00に会议がスタート。
(加了个开头语:大家来出席今天的大会让我们倍感荣光,在此表示衷心的感谢。
)本日の会议には皆さまが来て顶いてたいへん光栄に存じ、诚に感谢いたしたいと思います。
首先由会长进行对协会历史,宗旨,理念,组织结构,活动内容等内容进行介绍。
(约15分钟)まずは会长から、协会の沿革・宗旨・ビジョン・组织体制および活动内容などについてご绍介させていただきます(约15分)邀请日语培训机构的老师为大家大致介绍一下日本文化与日语学习。
(约30分钟(可按具体内容多少来分配时间))。
つぎは、日本语トレーニングセンターから招いた先生方より、日本の文化および日本语の学习について概ねなご绍介をいただきます。
(约30分(内容に応じ时间配分を调整できます)。
⑤ 由老社员对人气较高的日本文化各方面做些小介绍。
(约35分钟)⑤ 先辈の社员より、日本文化において人気の高いものに関して简単にご绍介をいたします。
(约35分)一 关于日剧与日本电影。
(由A负责。
若A临时不能到场则由B负责)1.日剧及び日本映画に関して(担当:Aさん。
Aが临席できない场合はBさんの担当となります)二 关于日本音乐。
(由C负责。
)2.日本の音楽に関して(担当:Cさん)三 关于日本小说。
(由D负责。
)3.日本の小说に関して(担当:Dさん)⑥ 游戏环节。
(约三十分钟)6 ゲームクイズ。
(约30分)对日本动漫电视剧电影或音乐的竞猜。
日本のアニメ・漫画・TVドラマ・映画または音楽に関系するクイズを行います。
剪辑一些日本动漫电视剧电影或音乐的视频或音频片段,让大家猜其名称。
(内容由大会执行者商讨决定,剪辑和游戏主持工作由D负责。
)日本のアニメ・漫画・TVドラマ・映画またはMVやミュージックをフリップにして鉴赏し、名前を当ててみます。
(内容は会议担当者より相谈し决めます。
フリップ编集およびクイズ司会はDが担当します。
)该小游戏采用抢答的形式,有效抢答并回答正确的同学将获得小礼品一份。
(共10~15个小片段)このゲームクイズは先胜ちの形を取り、答えが有効かつ正确な场合は回答者の方に简単な赠り物を差し上げます。
(フリップはトータルで10~15个程度)⑦ 大会结束。
⑦ 会议终わり。
以上です。
忘年会开场白 求日语翻译
太长了(记住,话要让领导们多说)参考以下的简单的流程及资料「本日はお集まり戴き有难うございます。
人数もそろいましたので****年*******忘年会をはじめたいと思います。
1年を缔めくくる大事なイベントです。
「**」さんが腕によりをかけた料理をはじめ、美味しいお酒を皆さん楽しんでください では、まず、开会の挨拶です。
**部长お愿いします。
」 「部长有难うございます。
続いて、乾杯の音头です。
皆さんグラスにビールは入っていますか
では**课长お愿いします」 「・・・・・・・・カンパーイ」 「それでは、皆さん料理を味わってください」 これが通常の流れで、事前に挨拶は话してください。
相手はなれているので心配はありません。
なお、最後の缔めは年辈の方とか、3番目に伟い人か、 司会者が缔めればいいのです。
简単なのは、 「宴たけなわですが、そろそろお开きの时间となりました。
最後は3本缔めで终わりたいと思います。
**系长お愿いします」
高分求日语翻译达人
日本公司忘年会,要我写报告具体描述一下。
不是主持词,谢绝机器翻译,翻译的好追加
尊敬的各位领导、各位同事,大家晚上好
各位の指导者、各位の同僚、皆様、こんばんは
光阴似箭,岁月如梭,在忙碌中我们不知不觉地送走了2010年,迎来了充满希望和挑战的2011年。
光阴矢の如し、歳月は速くて、忙しい中でいつの间にか2010年を送っていって、迎えて望んで挑戦する2011年を満たいたします。
过去这一年,在总经理的带领下,公司全员上下齐心,克服了一个又一个困难,创造出新的成绩。
过去この年、社长の连れることもとで、会社の全従业员の皆様は上から下まで心を1つにして、一つ又一つの困难を克服して、新しい成绩を创造いたします。
再过不到二十天,中国的传统佳节——春节也将来临,我们将送走威风凛凛的老虎、迎来活泼可爱的玉兔。
再び20日を过ぎきれないで、中国の伝统の佳节――春节に来るはずで、皆様が威风堂々としているトラを送っていって、活発で可爱い月を迎えます。
希望我们在新的一年也像这可爱的兔子一样越跳越高。
新しい1年でもこのかわいいウサギのように跳べば跳ぶほど高くなることを望みましょう。
在此我们也向大家拜个早年,祝大家新年快乐。
こちらで皆様に若い顷に礼拝して、皆様が新年おめでとうございます。
请大家共同举取酒杯,干杯。
皆様に共に挙げて杯を取って、乾杯しましょう。
乾杯~接下来安排了20分钟的用餐时间,之后请大家欣赏今晚的文艺表演以及抽奖环节。
続いて20分のに食事の时间を使うように手配して、その后みんなに今晩の文芸の出演抽选で赏を决める一环を鉴赏しておよびもらいます。
快乐的时光总是如此短暂、衷心的祝福却是永远相伴 楽しい时间いつもこのように短くて、心からの祝福はところが永远にお相手をします 让我们共同记住这美好时光,相约明年,带着更好的成绩再次欢聚。
皆様と共にこの美しい歳月をしっかり覚えさせて、来年を约束して、もっと良い成绩があって再度楽しく集います。
最后祝大家身体健康、万事如意,谢谢大家 最后に皆様の体が健康で、万事顺调にを祈います。
どうぞありがとうございました。



