
肯尼迪的竞选演讲稿
在战争结束时,只会有更多战死的美国人……以致他们可以说 ,正如塔西陀评述罗马时所说: “他们造成一片沙漠,称它为和平。
” 罗伯特.F.甘乃迪(1925-1968)在他的哥哥约翰.F.甘乃迪总统 的内阁中任司法部长。
1964年罗伯特.甘乃迪从纽约州被选为参议员,成为越南战争的 一个重要的批评者和自由主义民主党人的代言人。
1968年3月16日他宣布自己的民主党提 名总统候选人身份,两天后对美国的越南政策进行尖锐的抨击。
两星期后,林顿.约翰 逊总统宣布他不再参加竞选。
1965年约翰逊总统使美国对战争的卷入升级成了美国生活中最引起 争议的问题。
到1968年,在越南已有五十万美军。
这场战争酿成一场愤怒的反战运动, 损害了公众对政府、军队和其它国家机构的信任。
1975年美国从越南撤出最后一批战斗 人员以后很长时间,那场战争的阴影仍继续影响大众文化和国家政治。
……这是选择之年——在这一年我们不单选择我们由谁来领导,而 且选择我们愿意被引向何方;选择我们自己想要的国家,以及我们为自己的子孙所要的 国家。
如果在这选择之年我们按旧幻想塑造新政治,那麽我们只能担保为自己的未来带 来危机——而且我们将把这些危机的惨痛结果遗赠给子孙。
…… 今天,我要对你们谈谈……越南战争。
我来这里……是为了同你们 讨论为什麽我认为我们的有关政策破产了。
…… 我不想——我相信大多数美国人也不想——出卖美国利益,简单地 撤出军队,举起白旗投降。
那样做对我们作为一个国家和一个民族都是无法接受的。
但 我担心——我相信大多数美国人亦担心——我们目前遵循的方针犯了严重错误。
我担心 ——我相信大多数美国人也担心——我们正在反对中立国和我们历史上的盟国的判断和 愿望,仿佛其它国家概不存在似的。
我担心——我相信大多数美国人也担心-我们目前 的方针将不会带来胜利,不会带来和平,不会制止流血,不会增进美国的利益或世界和 平事业。
我担心,在战争结束时,只会有更多战死的美国人,我们更多的财 富被耗费;而且因为战争双方的痛苦和仇恨,又有千千万万越南人遭杀戮;以致他们可 以说,正如塔西陀评述罗马时所说:“他们造成一片沙漠,称它称为和平。
” 而我认为这并不真正是美国精神的全部含义。
让我以个人和公职的双重身份开始这一讨论。
我曾参与制订许多对 越南问题的早期决定,正是那些决定导致我们走上现在这条道路。
很可能我们在越南问 题上的努力一开始便注定要失败;从来就不可能真正把南越全体人民置于我们所支持的 历届政府统治下——南越的一任又一任政府被腐败、低效和贪婪所困扰,没有也无法吸 引和激发人民的民族情感。
如果情况确是如此,我愿在历史和我的同胞们面前承担自己 的一份责任。
但过去的错误不能成为它永远存在的借口。
悲剧是活着的人赖以取得教训 的工具,不是指引生活的向导。
让我们一如既往用古老的检验标准衡量自身,以对自己 作出公正的评价。
如索福克勒斯的《安提戈涅》一剧所言:“人人都犯错误,但一个好 人知错就改,并尽力弥补过失。
世上唯一的罪恶是骄傲。
” 最近几个月的退却迫使军方要求增加二十万六千兵员。
本周末,已 宣布说其中的一部分——被称为“适度”的增援——将很快派出。
然而这不正是我们过 去干过的事吗? 假如我仔细回顾这场冲突的历史,我们会发现这可悲的故事一再重 复。
每一次——每当危机发生——我们总是否认出了差错;增派部队;发表更为自信的 公报。
每一次我们总是得到保证,称这一最后步骤将带来胜利。
而每一次,预言和许诺 总是落空、被人遗忘,于是又提出在梯子上再爬高一级的要求。
但是所有的军事升级,所有的最后步骤,都并未比以前的行动把我 们带到离胜利更近一点的地方。
相反,战斗规模越大,南越政府越是无力组织和保卫自 身,而我们则越来越驮起战争的全部负担。
而总统又一次对我们说,正如我们二十年来反复听到的,“我们即 将获胜”;“胜利”在望。
但是真实情况怎样?我们当前形势如何?…… 我们绥靖行动的意义过去一贯被描写为“深得人心。
”我们认识到 ,向农村提供抵御越共的军事防卫将是枉费心机,而且实际上也不可能,除非农村人民 视自己的利益与我们的利益相同,不去援助越共,而是帮助西贡政府。
为此,我们认识 到他们的思想必须加以改变——他们的自然倾向是支持越共,或至少消极观望,而不是 为外国白种人或遥远的西贡政府流血牺牲。
正是这种绥靖工作上个月遭到严重挫折。
我们无法改变村庄里受敌 人控制的人民的思想。
……如果多年来这些村子由西贡掌管,政府带来诚实、社会改变 、土地——如果它这麽做,如果对人民关于新的、更好的生活的很多许诺均已兑现—— 那麽,在再占领的过程中,我们便可作为解放者出现:正如我们 1944-1945年间在欧洲所做的,尽管当时战争造成巨大破坏。
但是 在南越,改革的许诺并未履行。
贪污腐化和滥用职权的现象至今犹存。
土地改革从来就 只是一句空洞的诺言。
目睹西贡政府过去三年的所作所为,南越农民没有理由为这一政 权的扩展而战斗,没有理由不把这种努力进一步造成的破坏看作灾难。
…… 过去两个月的第二个明显的事实是,西贡政府已不再是比以前更好 的盟友;它甚至可能变得更糟了;这场战争正无情地越来越成为美国的事。
……事实是 ,数以千计的南越青年花钱买到缓服兵役的特权,而美国海军陆战队士兵却战死在溪山 。
事实是,西贡政府已逮捕了僧侣和劳工领袖,逮捕了原总统候选人 和政府官员——包括维护国家委员会的若干著名成员。
仅仅几周前美国官员还在这些人 身上寄予厚望。
同时,西贡政府的腐败愈演愈烈,正在削弱南越并损害我们援助其 人民的努力。
…… 第三,这一点变得日益明显:我们取得的胜利将以对我们一度曾希 望扶助的国家的破坏为代价。
…… 一位美国指挥员在谈及槟知市时这麽说:“为了救这座城镇,有必 要毁了它。
”当美军指挥员们决定用空袭和炮火拯救他们的士兵生命时,很难与他们争 论是非;如果美国部队是为越南的城市而战,那麽他们理应得到保护。
我无法弄懂的只 是,为什麽重占顺化、槟知和其它城市以及随之造成的破坏,其责任竟首先落在美军身 上。
如果共产党起义者或侵略者们占领纽约、华盛顿或旧金山,我们不 会让外国人去收复它们并且在此过程中毁了这些城市及其居民。
…… 倘若西贡政府的部队不愿或无力为他们的城市战斗,我们也不能毁 了他们。
那种救世之道不是我们设想自己能为它们做出的行动。
因为我们必须问美国政 府,问我们自己:这种逻辑推演到哪一步才是终结? 如果有“必要”为了“拯救”南越而毁灭整个南越,我们也会这样 做吗? 如果我们对南越漠不关心,乐意看到其国土被毁,人民被杀,那麽 我们当初为什麽要去那里? 难道我们能自授上帝庄严的权力——决定哪些城市村庄该被摧毁, 决定人们的生死,决定哪些人将加入难民的行列,在我们创造的沙漠中流浪?…… 我们且不要误解。
对这场战争不可能有任何简单的道义上的答案, 不能单方面谴责美国的行动。
我们应当扪心自问的是:我们是否有权给另一个国家造成 如此严重的破坏,而手头又无清晰可信的证据说明这种破坏乃是它的人民的要求,而这 恰恰是我们所欠缺的证据。
他们要求和平,不受任何外部势力左右的和平。
这正是我们 担保要尽力带给他们的,而且不是在遥远的未来,是在残存的些许生命亟待从大屠杀中 得到拯救的时刻。
第四个事实现在比以往任何时候更明了,即越南战争根本就不是对 美国最后的严峻考验,实际上它削弱了我们在亚洲、在世界的地位,侵蚀了在过去三十 年间直接支撑我国安全的国际合作结构。
……我们最初是要证明我们在世界任何一个地 方承担义务的意愿。
可是我们正在证明,美国人民已不可能再自愿投入这种斗争。
与此 同时,我国最老、最强的那些盟国撤回到自己的海岸,只剩下我们独自在全亚洲充当警 察。
…… 我们有权质问,人们要求我们质问:还需多少兵员、多少生命、多 少破坏来取得永远即将来临的胜利,填入我们梦的无底深渊? 但是对这一问题美国政府不回答也无法作出回答。
它没有答案—— 除了在一场以往靠军事力量已不能解决任何问题的冲突中不断增派兵力,利用更多的我 国英勇士兵们的生命。
人们早就该质问:这场战争正给我们带来什麽后果? 当然,它使我们耗费金钱——占联邦预算的整整四分之一。
但这只 是我们付出的最小代价。
真正的代价是我们的小伙子,他们有数万人永远失去了生命。
真正的代价是我们的国际地位——对于中立国和盟国都是如此,它们对一个自己无法理 解的政策日渐感到困惑和疏远。
我们付出的更大代价在于我们的内心生活,在于我们国家的精神受 到的损害。
在一百年中,我们第一次公开反对为国家的事业作出奉献。
或许在我国历史 上第一次在我们的军队中出现了由政治和道义上的原因造成的开小差行为。
我们的报纸 头版刊登美国士兵虐待俘虏的照片。
每天夜里我们在晚间新闻中都看到恐怖事件。
暴力 行动在全国无情地蔓延,骚扰街道,危害我们的生活。
不论我们付出什麽代价,让我们 想想派往越南的年轻人:不仅是那些被杀死的,而且还有那些不得不去杀人的人;不仅 是那些残废的,而且还有那些不得不目睹他们所作所为造成的后果的人。
…… 这战争目前的发展向我们或是向越南人民索取的代价远远超过了我 们有理由希望从中得到的任何好处。
这场战争必须也能够结束,只须怒火满腔,相信唯 有自己才正确的双方勇士停止互殴,达致和平。
我们已向不同的神作了祈祷,而双方的 祈祷均未获完全的应答。
现在虽然仍有时间等待一些祈祷得到部分应答,却是停止祈祷 的时候了。
事实上可做的事很多。
我们能够——正如我两年来一直催促,而我 们始终未做的——与民族解放阵线谈判。
我们能够——我们从未这麽做——确保让民族 解放阵线在南越政治生活中切实占有一席之地。
我们能够——我们今天仍拒绝这麽做— —开始让战争降级,集中保卫居民区,以减少美军伤亡,减缓对农村的破坏。
我们能够 ——我们从未这麽做——坚持要求南越政府扩大其基础,实行名副其实的改革,与他们 的同胞共同寻求体面的解决办法。
…… 但只要我们的现任领导怀着军事胜利在即的幻想,在我们目前方针 的泥淖中越陷越深,那麽即令这一适度而合理的方案也不可能付诸实行。
……
肯尼迪就职演讲稿的中文
最前面是总统宣誓的话,大概就是:I John F Kennedy ...(意思是成为美国总统,维护纳税和宪法等,记不清了)...,so help the god.
急求“约翰.肯尼迪 政教要绝对分离”的英文演讲稿
国名演讲稿篇一:世界最著名的十大演讲(白金演讲辞) 10、肯尼迪就职演讲 约翰·F·肯尼迪,1961 今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。
这象征着一个结束,也象征着一个开端;意味着延续也意味着变革。
因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。
现在的世界已大不相同了。
人类的巨手掌握着既能消灭人间的各种贫困,又能毁灭人间的各种生活的力量。
但我们的先辈为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然有着争论。
这个信念就是:人的权利并非来自国家的慷慨,而是来自上帝恩赐。
今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。
让我们的朋友和敌人同样听见我此时此地的讲话:火炬已经传给新一代美国人。
这一代人在本世纪诞生,在战争中受过锻炼,在艰难困苦的和丅平时期受过陶冶,他们为我国悠久的传统感到自豪--他们不愿目睹或听任我国一向保证的、今天仍在国内外作出保证的人权渐趋毁灭。
让每个国家都知道--不论它希望我们繁荣还是希望我们衰落--为确保自由的存在和自由的胜利,我们将付出任何代价,承受任何负担,应付任何艰难,支持任何朋友,反抗任何敌人。
这些就是我们的保证--而且还有更多的保证。
肯尼迪为什么说自己是柏林人
是不同时期起到不同作用的演讲,你看喜欢篇吧。
第一篇 The Audacity of Hope有希望则无所畏惧奥巴马在美国民主党全国代表大会上的主题演讲,是令奥巴马从美国一个小州(伊利诺伊州)走向白宫的一次具有里程碑意义的重要演讲。
本次演讲对于时年43岁的奥巴马来说也是一次重大考验,是一个向全党、全国及全世界推销自己的绝好机会,成功则能威名远扬,失败则可能会黯然退出民主党的政治中心。
事实证明奥巴马没有辜负民主党元老们的重托,演讲取得了巨大成功,为其在党内的地位奠定了坚实的基础,也为其以后的大选奠定了基础。
第二篇 Change Is Coming to America变革正向美国走来这是奥巴马在艾奥瓦州初选获胜的演讲。
奥巴马进行此番演讲时,两党的选情都呈胶着状态,民主党方面尤其如此。
前第一夫人希拉里·克林顿与参议员巴拉克·奥巴马短兵相接,在不同的民意调查中分别领先。
奥巴马在艾奥瓦州的胜出对于年轻气盛但经验远远不够丰富的他来说不亚于久旱后的甘雨,来得恰是时候。
开局的胜利让奥巴马踌躇满志,信心倍增,因此他1月3日的胜选演讲可谓如行云流水,一气呵成,气势如虹,气吞山河,而在场的上千名观众听得也是如醉如痴,欢声雷动。
第三篇 A More Perfect Union更加完善的联邦这是奥巴马在宾夕法尼亚州费城发表的演讲,也是他在参选以后第一次就种族问题发表公开演讲。
2008年初的初选过程中,奥巴马皈依的芝加哥圣三位一体联合基督教教会牧师赖特以前在布道时发表的一些仇恨白人和反美的激情演讲片段被媒体公布,全国顿时一片哗然,奥巴马顿时陷入严重的信任危机。
3月18日,奥巴马在费城美国宪法中心发表了此篇深入探讨美国种族问题的演讲,获得好评如潮,成功地走出了信任危机。
本篇译文参考了王道余先生发表在互联网上的译文,在此向他致谢。
第四篇 Remembering Dr. Martin Luther King, Jr.缅怀马丁·路德·金这番演讲发表于印第安纳州纪念马丁·路德·金遇刺40周年的集会上。
在此番演讲中,奥巴马号召美国人民继续金博士终生追求的事业——追求社会正义和经济正义,并指出要实现马丁·路德·金的美国梦还有很长的路要走。
本文大量引用了马丁·路德·金在被刺杀前夕的布道演讲“I've been to the mountaintop”。
第五篇 Yes We Can是的,我们能本次演讲是奥巴马在北卡罗来纳州初选获胜的感言,地点是在北卡罗来纳州州立大学的雷诺兹体育馆。
从1月3日初选开始以来,为赢取党内提名,奥巴马和希拉里展开了旷日持久、势均力敌的争夺战,两大选举阵营投入了大量人力和物力进行选举宣传战,彼此互有攻击。
但因为希拉里在选举人票数上一直落后于奥巴马,所以她的选举阵营就加大了对奥巴马的攻击力度。
在本次演讲中,奥巴马强调了民主党要团结一致对抗共和党候选人麦凯恩。
第六篇 The Future Lies Ahead未来就在前方这是奥巴马于2008年5月25日在康涅狄格州的卫斯理公会大学毕业生典礼上的演讲稿。
演讲人原定的是参议员Edward M. Kennedy,但由于他被诊断患有恶性脑瘤而送院治疗,奥巴马临危受命代替肯尼迪前往演讲,同时接受该校为其授予的名誉法学博士学位。
在本次演讲中,奥巴马敦促毕业生要积极投身于社区服务工作。
The Atlantic杂志资深记者、曾任美国前总统吉米·卡特首席白宫讲稿撰写人的James Fallows曾对奥巴马的本篇演讲稿大加赞赏,认为奥巴马“has gotten better at the necessary poetry of ceremonial speaking” 并且“passed that test”。
该演讲必将成为毕业典礼演讲的典范。
第七篇 Their Lives Are a Model for Us All他们是我们学习的榜样这是奥巴马2008年5月26日在阵亡将士纪念日集会上的演讲,地点为美国新墨西哥州,听众中大部分为军人。
Memorial Day是美国大多数州都要纪念的节日,时间为5月的最后一个星期一。
美国总统同时也是三军总司令,所以争取得到军人的支持尤显重要,奥巴马利用阵亡将士纪念日向美国军人表示敬意,一方面是他真情的流露,另一方面也是选举的需要。
该篇演讲短小精悍,感人至深。
第八篇 Our Responsibility as Fathers父亲的责任奥巴马2008年6月15日在芝加哥南部的上帝使徒教堂参加周日礼拜(Sunday Services)时发表了演讲,该日正好是父亲节(6月的第三个周日)。
奥巴马结合自己的身世就父亲在家庭社会的责任发表演讲。
他批评美国父亲在家庭中父亲角色的缺失,敦促他们、尤其是黑人父亲在抚养子女方面承担起更多的责任。
奥巴马的这篇演讲获得普遍好评,加深了人们对他是个有责任感的总统候选人的印象。
从演讲中可以看出,他强调的竞争是一种“追求卓越”,同时又要兼具“同理心”的价值观。
他的强者观念是:“把别人击倒的人不是强者,把别人扶起来的人才是强者”。
第九篇 The America We Love我们所热爱的美国这是奥巴马2008年6月30日在杜鲁门总统的故乡密苏里州独立城所作的演讲。
自从奥巴马参选美国总统以来,竞争对手一直利用他非裔美国人的身份质疑并攻击他的爱国情怀,比如批评他没有佩戴国旗胸针、没有宣誓对美国效忠,攻击他唱国歌时没有把手放在胸口等等。
在这样真真假假的媒体攻势下,大批选民被蒙蔽,开始怀疑奥巴马是否是一个爱国者。
为此,奥巴马特意选择了7月4日美国国庆节到来之前发表本演讲,向美国选民表明他的爱国之心,同时向人们阐明何谓爱国,何谓不爱国。
第十篇 Veterans Should be Honored向老兵致敬奥巴马的选举力量来自基层民众,但是美国总统同时也是三军总司令,所以争取得到军人的支持尤显重要。
基于自己并没有在军队服过役,更没有对手麦凯恩的赫赫战功可以向世人炫耀,奥巴马利用美国国庆前夕向退伍军人表示敬意,这一方面是他真情的流露,另一方面也是选举的需要。
尽管美国北达科他州历来是共和党的天下,即所谓的红州,但奥巴马仍不放弃任何机会,充分发挥自己的演讲优势,第二次到该州演讲拉选票,他的竞选官员相信奥巴马有机会赢得该州的选票。
不过最后还是麦凯恩赢得了该州的选举人票。
第十一篇 The America's Promise美国的承诺2008年8月28日是美国民主党历史上值得大书特书的日子,因为在这一天奥巴马被正式提名为民主党的美国总统候选人,代表民主党参加2008年11月4日美国总统大选,这是美国历史上第一位获得党内提名参加总统大选的黑人。
本篇演讲是奥巴马在科罗拉多州丹佛市举行的民主党全国代表大会上正式接受提名时向在场的八万四千多名来自全国的民主党党员发表的里程碑式演讲。
可以说,至此奥巴马已经创造了历史。
第十二篇 Financial Crisis Requires Action金融危机需要我们行动起来这是2008年10月17日奥巴马在弗吉尼亚州罗阿诺克市的演讲,针对美国愈演愈烈的金融危机以及麦凯恩开出的治国政策,给出了自己的大政方针。
他用雄辩的事实和辛辣但不刺耳的语言有力回击了麦凯恩阵营的攻击。
有些共和党的死硬派听了奥巴马的演讲后也转变了立场,改为拥护奥巴马。
第十三篇 This Is Your Victory这是美国人民的胜利2008年11月4日,奥巴马成为美国历史上第一位黑人总统。
奥巴马当晚在其芝加哥的竞选总部向现场15000名支持者发表了胜选演讲,演讲谈古论今、旁征博引、气势磅礴、文采华丽,为奥巴马历时两年的竞选之路画上了圆满的句号。
第十四篇 New Era of Responsibility (Inaugural Speech)开创负责任的新时代(就职演说)2009年1月20日,近200万美国民众聚集在华盛顿的国家广场(National Mall),在这个1963年马丁路德金高呼“I have a dream”的地方,见证美国历史上第一位黑人总统的诞生。
中午12点刚过,奥巴马将手放在林肯1861年宣誓就职时用过的《圣经》上宣誓就任美国第44任总统。
整个演说振奋人心,充满着对美国历史的追溯和对未来生活的希望。



