
运动会闭幕式演讲稿
校运会结束了, 虽然一天的时间很短,不足以让我们挥洒激情,展示青春,更不足以让历史铭记.但一天半的时间可以记载一种精神,传承一种动力。
我们要在以后的学习和生活中把校运会所体现的永不服输、一往无前的精神发扬光大,希望全校师生将“更高、更快、更强”的运动精神带到今后的学习、工作和生活中去,以饱满的热情、昂扬的斗志、拼搏的精神,创造出学校发展和学生成长的优秀业绩! 我们每个人都渴望成功,成功是我们不变的追求,永恒的期待。
但即便一时没有获得鲜花和掌声,我们也不必遗憾,因为年轻的我们永不言弃。
一个拥有强健体魂和良好心态的人,才会是人生赛场上永远的冠军;一所努力向上、奋力进取的学校,才会永远立于不败之地! 最后再次衷心感谢所有老师和同学的支持。
运动会开幕式演讲稿
一年一度的运动会如期而至。
“沙场秋点兵”的壮阔,想必给了我们难以言喻的激情。
于是,我放下手中的笔,去感受脉搏与心跳的激烈。
在期盼中,在意料中,是悲是喜,是欢是狂,都未可知,但可知的是我们拥有 这样一场运动盛会。
我们曾经不计成本地付出都将在这和梦碰撞的季节里得到肯定和兑现,结局并不重要,让我们的智力、体力得以平等竞争,在竞争中透出我们执着的精神、自信的精神。
我们渴望,我们支持,我们为登上领奖台的英雄喝彩,我们也为失败者鼓掌。
因为,短短的一瞬间可以凝固成永恒的画面,述说不老的追求,演绎勇敢的品质。
在今天的赛场上,我只是个场边的看客。
我用眼睛见证了赛场上的是非成败,用心灵感受了运动员的喜怒哀乐。
他坚持跑完全程,我学到了坚持的可贵,他摔倒了再站起来,我学会了不怕失败的勇气。
场上每一个点滴,都如此的震撼我的心灵。
在今天的赛场上,我只是个场边的看客,但我学到了很多。
人生的路,有坦途,也有坎坷,做过的岁月,有欢笑,也有苦涩,泪水告诉我一个跌倒的故事,汗水使我多了一份沉重,几多成熟。
理想毕竟不同于现实,失败是生活的一部分,谁也无法选择,无法抗拒,人生要自己去拼搏,去奋斗,在风雨中百折不饶勇往直前。
流泪不是失落,徘徊不是迷惑,成功属于那些战胜失败,坚持不懈,勇于追求梦想的人。
急求08奥运会闭幕式罗格演讲稿(中英文)!
08奥运会闭幕式罗格演讲稿(原文Dear Chinese friends,Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.Thank you to the people of China, to all the wonderful volunteers and to BOCOG!Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world. Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their talent.New stars were born. Stars from past Games amazed us again. We shared their joys and their tears, and we marveled at their ability. We will long remember the achievements we witnessed here.As we celebrate the success of these Games, let us altogether wish the best for the talented athletes who will soon participate in the Paralympic Games. They also inspire us.To the athletes tonight: You were true role models. You have shown us the unifying power of sport. The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitors from nations in conflict. Keep that spirit alive when you return home.These were truly exceptional Games!And now, in accordance with tradition, I declare the Games of the XXIX Olympiad closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the Games of the XXX Olympiad.Thank you!08奥运会闭幕式罗格演讲稿译文:亲爱的中国朋友们,今晚,我们即将走到16天光辉历程的终点。
这些日子,将在我们的心中永远珍藏,感谢中国人民,感谢所有出色的志愿者,感谢北京奥组委。
通过本届奥运会,世界更多地了解了中国,中国更多地了解了世界,来自204个国家和地区奥委会的运动健儿们在光彩夺目的场馆里同场竞技,用他们的精湛记忆博得了我们的赞叹。
新的奥运明星诞生了,往日的奥运明星又一次带来惊喜,我们分享他们的欢笑和泪水,我们钦佩他们的才能与风采,我们将长久铭记再次见证的辉煌成就。
在庆祝奥运会圆满成功之际,让我们一起祝福才华洋溢的残奥会运动健儿们,希望他们在即将到来的残奥会上取得优秀的成绩。
他们也令我们倍感鼓舞,今晚在场的每位运动员们,你们是真正的楷模,你们充分展示了体育的凝聚力。
来自冲突国家竞技对手的热情拥抱之中闪耀着奥林匹克精神的光辉。
希望你们回国后让这种精神生生不息,时代永存。
这是一届真正的无与伦比的奥运会,现在,遵照惯例,我宣布第29届奥林匹克运动会闭幕,并号召全世界青年四年后在伦敦举办的第30届奥林匹克运动会上相聚,谢谢大家
称赞:IOC chief(罗格): Beijing Olympic Games truly exceptional Games (这是一届真正的无与伦比的奥运会)
奥运会英文演讲稿
August 8, 2008, Beijing Olympics will usher in the flame, the world Olympic movement, a vibrant selection of developing countries, the development of a Chinese to grasp the rare historic opportunity. One World, One Dream, carry forward the peace, harmony, harmony of mankind's common ideals, the twenty-ninth session held in Beijing Olympic Games a great deal of attention. Hundred years the Olympic Games, the ever-changing, and unchanging but are consistently humanistic spirit. At the Olympic spirit, the humanistic connotations are immortal truth. It as a special spiritual power, embody the aspirations of all mankind longing to move forward. August 8 opening ceremony of the Olympic Games give China a surprise, but the people give the world a pleasant surprise. Me as a 80 after the youth, individuals of the Olympic opening ceremony performance feel are two words: shock! First shock at the beginning of it, a Chinese scroll through the splendid culture of five thousand years! With the perfect combination of high-tech, both modern and Zhang Xian is an ancient country with us! Chinese element almost everywhere! 3000 disciples of Confucius performances, the four great inventions, tai chi, can be said to have been performed throughout the years demonstrates our deep cultural! In addition, the Olympic Games 29 large footprints novel idea indeed! As a Chinese, have lived for us there is such a brilliant civilization, culture and proud! Maybe there is some people feel that the opening ceremony of the general, disappointed me because they think this is only the history of our country do not know! Since the entire opening ceremony with our Chinese culture closely linked to ah! At Olympics, the tears and smiles are two most beautiful scenery. With tears in our fight at the hardships and great, smiling at us to see every desperate students finally possible with the hope of victory. Sentence has said that wherever and whenever there is a spirit of gas have children. Spiritual gas abuse is a person can never lose. It allows you to always be able to maintain a high-spirited gesture, the time to win in order to calm right, time to be able to defeat wave sleeves, start all over again! 2008年8月8日,北京将迎来奥运的圣火,世界奥林匹克运动选择了一个生机勃勃的发展中国家,发展的中国要把握一个不可多得的历史性机遇。
“同一个世界,同一个梦想”,承载着和平、和谐、和睦的人类,北京举办的备受瞩目。
百年奥运,风云变幻,而不变的却是始终如一的。
在中,人文内涵是不朽的底蕴。
它作为一种特殊的精神动力,凝聚着全人类向往前进的心声。
8月8日的给中国人一个惊喜,更给世界人民一个惊喜。
我做为一个80后的青年,个人对的表演感受是2个字:震撼!首先开头就很震撼,一张画卷贯穿了中国五千年的灿烂文化
与高科技的完美结合,既现代又我们是一个文明古国
几乎无处不在
三千弟子表演、四大发明、太极,可以说整个演出已经展现了我们的五千年深厚的文化底蕴
另外,奥运的29个大脚印确实构思新颖
身为中国人,无不为我们有这样灿烂的文明,文化而感到自豪
也许有一些国人觉得开幕式一般,没意思,我想这只是因为他们对我们国家的历史不太了解
因为整个开幕式都与我们中国的文化紧紧相连啊
在奥运会赛场上,泪水和微笑是两道最美的风景。
我们在泪水中有了拼搏中的艰辛与伟大,我们在微笑中看到了绝境逢生的可能与最终胜利的希望。
有句说“无论何时何地,都得有一股精神气儿。
”“精神气儿”是一个人决不可以输。
它让你始终都能保持一种昂扬的姿态,胜利的时候能平和以对,失利的时候能够挥挥衣袖,从头再来
英语奥运会演讲稿
Hello, everybody. Today our topic is the Olympic Game is for all us.If we want the Olympic Game is for all us, we should know something as the follows:First, we should know the usual words of the Olympic Games: 奥运会Olympic Games 奥运会选拔赛Olympic trial 国际奥委会International Olympic Committee 奥运会会歌Olympic Anthem 奥运火炬Olympic torch 奥运会代表团Olympic delegation 奥运村Olympic village 组委会organization committee 开幕式opening ceremony 闭幕式closing ceremony 吉祥物mascot 颁奖台podium Do you remember them? We'll have a small test later.Well, second, we should know the history about the Olympic Games.The Olympic Games consist of the Games of the Olympiad and the Olympic Winter Games. Both take place every four years. 奥运会包括夏季奥运会和冬季奥运会,它们都是每四年举办一次。
Games held in ancient times on the plain of Olympia in Greece every four years. It was a time for laying aside political and religious differences, as athletes from all the Greek cities and districts competed. The games included patriotic and religious rituals as well as athletic contests, and high honors were given to the winners. The Greeks counted their years by olympiads (periods of four years) and dated events from the first Olympics in 776 b.c. April 6, 1896, was definitely a day to remember. King George I of Greece announced the opening of the first International Olympic Games in Athens. A total of 245 athletes from 14 nations competed in the ancient Panathenaic stadium. In this first modern Games, the winner was awarded a silver medal. The second athlete was given a bronze medal while the third athlete received nothing. The Olympic Games deteriorated under Roman rule of Greece and were halted in the fourth century. They were revived in the late nineteenth century, with goals of peace and fellowship modeled on those of the ancient Olympics. The modern Olympics include many athletic events of the original games, such as the discus throw. Then, let us know about the mascot of the Olympic Games.Like the Five Olympic Rings from which they draw their color and inspiration, Fuwa will serve as the Official Mascots of Beijing 2008 Olympic Games, carrying a message of friendship and peace--and blessings from China--to children all over the world. Designed to express the playful qualities of five little children who form an intimate circle of friends, Fuwa also embody the natural characteristics of four of China's most popular animals--the Fish, the Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow--and the Olympic Flame. Each of Fuwa has a rhyming two-syllable name--a traditional way of expressing affection for children in China. Beibei is the Fish, Jingjing is the Panda, Huanhuan is the Olympic Flame, Yingying is the Tibetan Antelope and Nini is the Swallow. When you put their names together--Bei Jing Huan Ying Ni--they say Welcome to Beijing, offering a warm invitation that reflects the mission of Fuwa as young ambassadors for the Olympic Games. Fuwa also embody both the landscape and the dreams and aspirations of people from every part of the vast country of China. In their origins and their headpieces, you can see the five elements of nature--the sea, forest, fire, earth and sky--all stylistic rendered in ways that represent the deep traditional influences of Chinese folk art and ornamentation. Spreading Traditional Chinese Blessings Wherever They Go In the ancient culture of China, there is a grand tradition of spreading blessings through signs and symbols. Each of Fuwa symbolizes a different blessing--and will honor this tradition by carrying their blessings to the children of the world. Prosperity, happiness, passion, health and good luck will be spread to every continent as Fuwa carry their invitation to Beijing 2008 to every part of the globe. At the heart of their mission--and through all of their work--Fuwa will seek to unite the world in peace and friendship through the Olympic spirit. Dedicated to helping Beijing 2008 spread its theme of One World, One Dream to every continent, Fuwa reflect the deep desire of the Chinese people to reach out to the world in friendship through the Games--and to invite every man, woman and child to take part in the great celebration of human solidarity that China will host in the light of the flame in 2008. In China's traditional culture and art, the fish and water designs are symbols of prosperity and harvest. And so Beibei carries the blessing of prosperity. A fish is also a symbol of surplus in Chinese culture, another measure of a good year and a good life. The ornamental lines of the water-wave designs are taken from well-known Chinese paintings of the past. Among Fuwa, Beibei is known to be gentle and pure. Strong in water sports, she reflects the blue Olympic ring. Jingjing makes children smile--and that's why he brings the blessing of happiness wherever he goes. You can see his joy in the charming naivety of his dancing pose and the lovely wave of his black and white fur. As a national treasure and a protected species, pandas are adored by people everywhere. The lotus designs in Jingjing's headdress, which are inspired by the porcelain paintings of the Song Dynasty ( A.D.960-1234), symbolize the lush forest and the harmonious relationship between man and nature. Jingjing was chosen to represent our desire to protect nature's gifts--and to preserve the beauty of nature for all generations. Jingjing is charmingly nave and optimistic. He is an athlete noted for strength who represents the black Olympic ring. In the intimate circle of Fuwa, Huanhuan is the big brother. He is a child of fire, symbolizing the Olympic Flame and the passion of sport--and passion is the blessing he bestows. Huanhuan stands in the center of Fuwa as the core embodiment of the Olympic spirit. And while he inspires all with the passion to run faster, jump higher and be stronger, he is also open and inviting. Wherever the light of Huanhuan shines, the inviting warmth of Beijing 2008--and the wishful blessings of the Chinese people--can be felt. The firery designs of his head ornament are drawn from the famed Dunhuang murals--with just a touch of China's traditional lucky designs. Huanhuan is outgoing and enthusiastic. He excels at all the ball games and represents the red Olympic ring. Like all antelopes, Yingying is fast and agile and can swiftly cover great stretches of land as he races across the earth. A symbol of the vastness of China's landscape, the antelope carries the blessing of health, the strength of body that comes from harmony with nature. Yingying's flying pose captures the essence of a species unique to the Qinghai-Tibet Plateau, one of the first animals put under protection in China. The selection of the Tibetan Antelope reflects Beijing commitment to a Green Olympics. His head ornament incorporates several decorative styles from the Qinghai-Tibet and Sinkiang cultures and the ethnic design traditions of Western China. Strong in track and field events, Yingying is a quick-witted and agile boy who represents the yellow Olympic ring. Every spring and summer, the children of Beijing have flown beautiful kites on the currents of wind that blow through the capital. Among the kite designs, the golden-winged swallow is traditionally one of the most popular. Nini's figure is drawn from this grand tradition of flying designs. Her golden wings symbolize the infinite sky and spread good-luck as a blessing wherever she flies. Swallow is also pronounced yan in Chinese, and Yanjing is what Beijing was called as an ancient capital city. Among Fuwa, Nini is as innocent and joyful as a swallow. She is strong in gymnastics and represents the green Olympic ring. And, how Chinese people think and do for the Olympic Games?Chinese people always appreciate the purposes and principles of Olympic ideal, support the efforts of Olympic Games to promote world peace. The Chinese Government and people are doing our the utmost\\\/best to prepare for the 2008 Olympic Games in Beijing, and shooting at the pageant with advocating Olympic ideal, sparkpluging world peace and enhancing the relationships among the world. Olympic spirit are gonna spread again in orient cultural ancient China. 中国人民一向赞赏奥林匹克精神的宗旨和原则,支持奥林匹克运动为促进世界和平所做的努力。
中国政府和中国人民正全力以赴,做好2008年北京奥运会的筹备工作,力争把2008年奥运会办成一次弘扬奥林匹克精神、促进世界和平、增进各国人民友谊的盛会,让奥林匹克精神在中国这一东方文明古国 再次得到发扬。
Now, do you remember the usual words we learned at first?We'll have a test 30 minutes later.奥运会Olympic Games 奥运会选拔赛Olympic trial 国际奥委会International Olympic Committee 奥运会会歌Olympic Anthem 奥运火炬Olympic torch 奥运会代表团Olympic delegation 奥运村Olympic village 组委会organization committee 开幕式opening ceremony 闭幕式closing ceremony 吉祥物mascot 颁奖台podium I think you know much about the Olympic Games.At last, let us read a poem and listen to the Olympic Anthem.
一分钟英文开幕式演讲稿,急用,谢谢
这样的东西 只要内部人员才有,不过我可以告诉你这种东西每年都一样 看看去年的 就可以了



