欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 英语演讲稿照片故事

英语演讲稿照片故事

时间:2014-02-16 15:39

英文演讲稿

My hometown—HuzhouMy name is Song Yiwen. Today I am very happy to be here and introduce my hometown to you. Huzhou is in the north of Zhejiang province, and beside the Taihu lake. So people sometimes call her as the pearl of the Taihu lake. Huzhou is about 5,817 square miles big, and has a population of about 2.5 millions.Huzhou is a beautiful city. It has many lovely sceneries, such as , Feiyin Tower, which is famous for the miracle of tower in tower ; Tiefo Temple , which is well-known in japan as the Eastern Venus; Three Bridges in Shuanglin, which is praised highly by Mao Yisheng.Huzhou is not only as beautiful as a painting, but also has a long history. You can trace it from Tang Dynasty, maybe even earlier. Many famous people have lived or worked in Huzhou, for example, Wang Xizhi, Cao Buxin, Lu Yu, Bai Juyi in the ancient times, Yu Pinbo, Maodun, in the modern times. Huzhou was famous for its abundance in rice, fish and silk, and now it still has many products sailed aboard. Many tourists from all over the world visit Hozhou every year. They not only indulge themselves in pleasure, but also bring many businesses for us , which makes us wealthier and wealthier. What ‘s the most important is that they make more people appreciate Huzhou , visit her and love her.I’m very pride of everything in Huzhou. I take pride in being a Huzhou citizen. If you visit Huzhou someday, I’d love to be your guider and show you the pictures of Huzhou.

谁能帮我写2篇英语演讲稿啊?高分~要求小学5年级水平!

1.Some people are born with the belief that they are masters of their own lives. Others feel they are at the mercy of fate. New research shows that part of those feelings are in the genes. Psychologists have long known that people confident in their ability to control their destinies are more likely to adjust well to growing old than those who feel that they drift on the currents of fate. Two researchers who questioned hundreds of Swedish twins report that such confidence, or lark of it, is partly genetic and partly drawn from experience. They also found that the belief in blind luck-a conviction that coincidence plays a big role in life is something learned in life and has nothing to do with heredity. The research was conducted at the Karolinska Institute-better known as the body that annually awards the Nobel Prize for medicine by Nancy Pedersen of the Institute and Margaret Gatz, a professor of psychology at the University of Southern California in Los Angeles. Their results were recently published in the United States in the Journal of Gerontology. People who are confident of their ability to control their lives have an internal locus of control,and have a better chance of being well adjusted in their old age, said Pedersen. An external locus of control, believing that outside forces determine the course of life, has been linked to depression in latter years, she said. We are trying to understand what makes people different. What makes some people age gracefully and others have a more difficult time? she said. The study showed that while people have an inborn predilection toward independence and self-confidence, about 70 percent of this personality trait is affected by a person's environment and lifetime experiences. Pedersen's studies, with various collaborators, probe the aging process by comparing sets of twins, both identical and fraternal, many of whom were separated at an early age. The subjects were drawn from a roster first compiled about 30 years ago registering all twins born in Sweden since 1886. The complete list, which was extended in 1971, has 95,000 sets of twins. 有些人天生相信他们是自我生命的主宰,其他人则觉得他们受到命运的支配。

一项新的研究发现这些感觉部份来自基因。

心理学家早就知道有信心掌握自己命运的人比那些觉得自己是受命运摆布的人更能适应老化。

两位研究学家在询问了好几百对瑞典的双胞胎后报告说,这种信心,或是信心的缺乏,一部份是与基因有关,另一部份则是来自经验的累积。

他们同时发现,相信盲目运气的人--认为巧合在生命中扮演一个很重要的角色--是在生活过程中学习而来的,与遗传毫无关系。

这项研究是在卡洛林司卡机构里进行的。

这个机构亦是每年颁赠诺贝尔医学奖的团体。

该研究是由此机构的南西•皮德森与洛杉矶南加大的心理学教授玛格丽特•贾兹所主持,他们这项研究结果最近在美国老年学的期刊上登出。

皮德森说,对自己掌握生命的能力有信心的人有一种‘内在控制的基因位点’,比较能够适应老年期。

她说,相信外在力量决定生命之旅的‘外在控制的基因位点’与晚年沮丧的情绪有关。

她说:‘我们想了解人与人之间相异的原因是什么。

是什么原因使有些人安然悠哉地步入晚年,而有些人则比较困难?’ 这项研究显示,有人能够拥有天生的自信与独立,而百分之七十有这种个性的人,会受到环境与一生的经验所影响。

皮德森的研究,囊括了许多不同的研究学者,从事双胞胎的比较,并探讨老化的过程。

这些同卵及异卵双胞胎有许多都在很小的时候就分开了。

研究对象是由一本三十年前编纂的名册所抽出。

这本名册登记有自一八八六年以降,所有在瑞典出生的双胞胎。

这份完整的名单—直延续到一九七一年,共行几万五千对双胞胎。

2.微笑 Smile at each other, smile at your wife, smile at your husband, smile at your children, smile at each other―it doesn’t matter who it is―and that will help you to grow up in greater love for each other. 经常保持笑容,对你的另一半、你的孩子微笑,甚至对陌生人也不要吝惜你的微笑,因为小小的微笑就能大大增进人与人之间的感情。

――泰瑞莎修女 1\\\/ Many Americans are familiar with The Little Prince, a wonderful book by Antoine de Saint-Exupery. This is a whimsical and fabulous book and works as a children’s story as well as a thought-provoking adult fable. Far fewer are aware of Saint-Exupery’s other writings, novels and short stories. 法国作家安东尼•圣艾修伯里所写的《小王子》是本很多美国人都很熟悉的极好的书。

这本书表面上看来是童话故事,但世故的成人读来也觉寓意深远。

很少人知道,除了《小王子》,圣艾修伯里还创作过其他小说和短篇故事。

2\\\/ Saint-Exupery was a fighter pilot who fought against the Nazis and was killed in action. Before World War II, he fought in the Spanish Civil War against the fascists. He wrote a fascinating story based on that experience entitled The Smile. It is this story which I’d like to share with you now. It isn’t clear whether or not he meant this to be autobiographical or fiction. I choose to believe it to be the former. 圣艾修伯里是名飞行员,二次大战对抗纳粹时被击落身亡,之前他也曾参加西班牙内战打击法西斯分子。

他根据这次经验写了一篇精彩的故事――《微笑》,现在要提的就是这篇作品。

这是真实故事或是虚构事情,没人能下定论,但我宁可相信这是作者的亲身体验。

3\\\/ He said that he was captured by the enemy and thrown into a jail cell. He was sure that from the contemptuous looks and rough treatment he received from his jailers he would be executed the next day. From here, I’ll tell the story as I remember it in my own words. 故事的前段大意是作者被敌军俘虏,关进监牢。

看守监狱的人一脸凶相,态度极为恶劣。

他心想,明天绝对会被拖出去枪毙。

以下是我记忆中的故事原文。

4\\\/ “I was sure that I was to be killed. I became terribly nervous and distraught. I fumbled in my pockets to see if there were any cigarettes, which had escaped their search. I found one and because of my shaking hands, I could barely get it to my lips. But I had no matches, they had taken those. “一想到自己明天就没命了,不禁陷入极端的惶恐与不安。

我翻遍了口袋,终于找到一支没被他们搜走的香烟,但我的手紧张得不停发抖,连将烟送进嘴里都成问题,而我的火柴也在搜身时被拿走了。

5\\\/ “I looked through the bars at my jailer. He did not make eye contact with me. After all, one does not make eye contact with a thing, a corpse. I called out to him ‘Have you got a light?’ He looked at me, shrugged and came over to light my cigarette. “我透过铁栏望着外面的警卫,他并没有注意到我在看他,也许对他而言,我只是他看守的一样‘物品’、一具‘尸体’。

我叫了他一声:‘能跟你借个火吗

’他转头望着我,耸了耸肩,然后走了过来,点燃我的香烟 6\\\/ “As he came close and lit the match, his eyes inadvertently locked with mine. At that moment, I smiled. I don’t know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile. In any case, I smiled. In that instant, it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts, our two human souls. I know he didn’t want to, but my smile leaped through the bars and generated a smile on his lips, too. He lit my cigarette but stayed near, looking at me directly in the eyes and continuing to smile. “当他帮我点火时,他的眼光无意中与我的相接触,这时我突然冲着他微笑。

我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。

不管是何理由,我对他笑了。

就在这一刹那,这抹微笑如同火花般,打破了我们心灵间的隔阂。

受到了我的感染,他的嘴角不自觉地也现出了笑容,虽然我知道他原无此意。

他点完火后并没立刻离开,两眼盯着我瞧,脸上仍带着微笑。

7\\\/ “I kept smiling at him, now aware of him as a person and not just a jailer. And his looking at me seemed to have a new dimension, too. ‘Do you have kids?’ he asked. “我也以笑容回应,仿佛他是个朋友,而不是个守着我的警卫。

他看着我的眼神也少了当初的那股凶气,‘你有小孩吗

’他开口问道。

8\\\/ “ ‘Yes, here, here.’ I took out my wallet and nervously fumbled for the pictures of my family. He, too, took out the pictures of his family and began to talk about his plans and hopes for them. My eyes filled with tears. I said that I feared that I’d never see my family again, never have the chance to see them grow up. Tears came to his eyes, too. “‘有,你看。

’我拿出了皮夹,手忙脚乱地翻出了我的全家福照片。

他也掏出了照片,并且开始讲述他对家人的期望与计划。

这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人。

我害怕没机会看着孩子长大。

他听了也流下两行眼泪。

9\\\/ Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail, quietly and by back routes, out of the town. There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town. “突然间,他二话不说地打开了牢门,悄悄地带我从后面的小路逃离了监狱,出了小镇,就在小镇的边上,他放了我,之后便转身往回走,不曾留下一句话。

10\\\/ My life was saved by a smile. “一个微笑居然能救自己一条命。

” 11\\\/ Yes, the smile―the unaffected, unplanned, natural connection between people. I tell this story in my work because I’d like people to consider that underneath all the layers we construct to protect ourselves, our dignity, our titles, our degrees, our status and our need to be seen in certain ways―underneath all that, remains the authentic, essential self. I’m not afraid to call it the soul. I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other, we wouldn’t be enemies. We couldn’t have hate or envy or fear. I sadly conclude that all those other layers, which we so carefully construct through our lives, distance and insulate us from truly contacting others. Saint-Exupery’s story speaks of that magic moment when two souls recognize each other. 是的,微笑是人与人之间最自然真挚的沟通方式,我在我的作品中讲这个故事,因为我希望人们能仔细想想以下的事情:人常常为自己建立层层的保护膜,为了维护尊严、头街、身分、形象等,而必须有所隐藏。

我相信在这些掩饰下,每个人都有一个真实、不带虚伪的灵魂。

如果我们能用心灵去认识彼此,世间不会有结怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐惧也会不复存在。

可惜的是人小心翼翼为自己所建造的保护膜,却阻隔了自己与他人真诚相对的机会。

圣艾修伯里的这则故事,让我们见到了两颗心灵相互交流的神奇时刻。

12\\\/ I’ve had just a few moments like that. Falling in love is one example. And looking at a baby. Why do we smile when we see a baby? Perhaps it’s because we see someone without all the defensive layers, someone whose smile for us we know to be fully genuine and without guile. And that baby-soul inside us smiles wistfully in recognition. 我也曾有过如此神奇的时刻,坠入情网是其中一刻,而看着婴儿的脸是另外一例。

为什么我们见到婴孩会微笑

也许是因为我们在他们身上见到不设防的灵魂,还有他们纯真无邪的笑容,更引起了我们内心深处的共鸣。

英语演讲稿_范文库 --这里面都有的:)~~ 英语演讲稿 这里面也有:)~ 英语演讲稿范文,这里面很多的:)~ 英语演讲稿(中英对照的:)

小学四年级《我有一个梦想》英文演讲稿一分半钟

dear friends:  Do you know where is in hard need of talented people in our courtry?Yeah,You may get it.it is the vast western regions .  I wonder if you have heard it? A girl From Shanghai asked a little boy who was a shepherd : What are you doing ah?  The child said: herd herd for what? Answer: money. what will you do with that money ? My mother want me to  marry a young woman. and then after your married? have a babyand then?herd! Little Boy granted answered . At  the girl was speechless at that moment. Mentioning the western,people always think of the beautiful Tian mountain, the  magical SHANGRI-LA, the vast Qinghai-Tibet Plateau. Yes, the west had glorious history, like the Silk Road, the wealthy  and powerful TANG dynasty, and the grand sight of straight Smoke in the desert. However ,how much do we understand about  the more realistic things behind that beautiful and magical surface? Without reading the article about the west, without  seeing the student, who was one of touching China people,Ben Yu Xu's story, probably I will use only one word to  describe it - the poor, Let me feel strange and distant west. But when I saw the youth of Xu Yu diary of this  discourse, my heart will not calm and indifferent.  He wrote: this is a almost a fully c isolated islands of information,there was no access to highways, illogical  telephone, only light lamps lighting at night, sent a letter to the weekend breach 18 kilometers rugged mountain path,  layers of mountains, blocking wall blocking Green , in which rivers, blocking the village and outside civilized  penetration, lack of talented people here, so that poverty, backwardness. Xu Yu in the six months after the branch  opened talks to return to his alma mater, say their hearts and suffered no electricity and letter days, I am very  lonely, very lonely, very painful heart, wake up several times at night, the tears dutiful pillow, I can not adhere to  the quick, if I can escape when the children yearning for knowledge, eager to go to school eyes, I now have in attack  inquiry, but always, I still can not escape. Is ah, evasive in the stands before the threshold, full of photographs of  children on the desire and pursuit of eyes, there is a great penetrating power, you can see the hearts broken! Finally,  Xu Yu diary reads: I would like to do a drop of water, I know that I am insignificant, but I firmly believe that as long  as there are 000 million droplets of water droplets can be merged into a love of the river. He is so in the midst of  barren land, ground work, but their contribution to the strength of the motherland to the most needed areas.  Yes, the western need talent, Western also provides people the personnel arena to display their talent, hard, as  the hard training of university students, we should devote themselves to the motherland where they are most needed, on  the land of the western region, to play a tune after we graduated from university first touching notes? Although we  young, the shoulders still characterized by immature, but we are willing and determined to afford the revitalization and  prosperity of the motherland's reunification historical responsibility. We must use our efforts to write a brilliant  chapter in life! Now I have a strong desire: I need knowledge, need experience, and even a need to develop the western  region of the wealth. And so of that day, I have to go to the west, to many minds the seeds of love disconnect,  reflecting the radiance of love, so that being ready to sacrifice himself, solidarity become many people's habits, I  believe that the motherland will always be remembered by those of us full-blooded, selfless young people, history will  never forget us in the land of the west region, shed sweat, because we are the practitioner, the practitioner is  history!  Passion burning, and devote my youth selflessly to the tomorrow of the motherland, to the motherland where they  are most needed we to, I have no complaint or regret.let us meet in the west, the development of the western region to make our due ontributions to this spirit pay fire according to legend, an epitome of the affluent west of the struggle for all of us become more dedicated and brilliant, brilliant!  亲爱的朋友们,你知道祖国最需要人才的地方是哪儿吗

你一定早已猜到了,那就是西部。

有这么一段对话,不知大家是曾听说

:一个从上海来的女学生问一个正在放羊的小男孩:“你在干什么啊

”小孩说:“放羊”那放羊来干什么啊

回答:“换钱。

”那换钱用来干什么

“娘说要来娶婆姨。

”那取了婆姨呢

“生娃”那生了娃呢

“放羊呀

”小男孩理所当然,不假思索的回答。

此刻,女孩却无言。

提起西部,我们就会想起美丽的天山,神奇的乡格里拉,辽阔的青藏高原。

不错,西部曾有灿烂辉煌的历史,丝绸之路,大唐盛象,还有大漠孤烟直,长河落日圆的壮观写照。

可是,在那美丽与神奇的背后,更现实的东西,大家又了解了多少呢

要是没有翻阅西部的资料,没有看到感动中国的大学生徐本禹的故事,大概我只会用一个字----穷来描绘那让我感觉陌生而又遥远的西部。

可当我看到支教青年徐本禹日记中的话语时,我的心就不再平静与冷漠。

  他这样写着:这里几乎是一个封闭的信息孤岛,不通公路,不通电话,晚上只能点灯照明,寄一封信也要在周末跑上18公里崎岖的山路,层层高山,堵堵绿墙,条条江河,阻隔了村内外文明的渗透,这里匮乏人才,所以才如此贫穷,落后。

徐本禹在支教半年后回到母校开讲座时,说出了心中的苦,没有电和信日子,我很孤独,很寂寞,内心十分痛苦,有几次在深夜醒来,泪水打湿了枕头,我快坚持不住了,要是当初我能逃过孩子们渴求知识,渴望上学的眼神,我现在已经在攻研了,但始终我还是逃不过。

是啊,躲闪在树桩前,门槛后,照片上孩子充满欲望与追求的眼神,有一股强大的穿透力,能把你的心都看碎

最后,徐本禹在日记上写着:我愿做一滴水,我知道我很渺小,但我坚信只要有千滴万滴的水就能汇成一条爱的河流。

他就是这样在一片贫瘠的土地上,勤耕耘,贡献着自己的力量,到了祖国最需要的地方。

  是啊,西部需要人才,西部也为人才提供了施展才华的舞台,作为祖国辛苦辛苦培养的大学生,我们是否也应该奉献在祖国最需要的地方,在西部热土上,奏出我们大学毕业后的第一个动人音符

我们虽然年轻,尚未告别稚嫩的肩膀,但我们愿意并决心负担起振兴和强盛祖国统一的历史责任。

我们要用我们的努力来谱写人生灿烂篇章

现在我有一个强烈的愿望:我需要知识,需要经验,甚至需要开发西部的财富。

等我学业有成的那一天,我也要去西部,给许多的心灵拔下爱的种子,反射爱的光芒,从而使乐于奉献,团结互助成为许多人的习惯,我相信祖国会永远铭记我们这些热血沸腾,无私奉献的青年,历史将永远不会忘记我们在西部这片热土上洒下的汗水,因为我们是时代的践行者,是历史的践行者

  激情燃烧,无私奉献我的青春,为了祖国的明天,到祖国最需要的地方去,我无怨无悔,让我们相约西部,为西部的发展做出我们应有的奉献,使这种精神薪火相传,使祖国富饶的西部热土因我们大家的奋斗与奉献变得更加灿烂,辉煌

擅长写英语演讲稿,并且能为我指点演讲技巧的快来看就这么一周时间

从早到晚讲述你理想化的一天,起床——吃饭——逛街——和朋友一起——……用英语连起来

我向世界表达中国英语演讲稿一分钟

Good morning, ladies and gentlemen: I’m contestant No.***, and today, my topic is “I want to show China to the world.” First, I’m going to tell you a story about a foreign friend that I usually communicate with by writing emails. In one of the emails he said that, many of his colleagues thought China as a remote, mysterious country in the far-east world where everyone was trained to be an excellent kong-fu master! That shocked me so deeply that I wanted to clear their misunderstanding of China, deepen their thought and expand their horizons. I suggested that he and his colleagues should have a trip to China and see some cities like Shenzhen for themselves. I also sent some photos of my family, of Shenzhen and the photos I took while I was travelling in China. Before long, I received his reply. He told me that after seeing the photos I sent him, he had totally changed his ideas towards China. The modern skyscrapers, the wide roads, the fast-moving cars, the large variety of goods in the supermarkets….These photos really amazed him. He said that China was just poles apart from what he thought. “I would like to go to China and see those views myself!” he exclaimed. Yes. During the rapid changes these years, a lot of marvelous changes have been made in China and the life of Chinese people has been improved greatly. Besides, Chinese also cooperate with others and are looking forward to make a series of achievements in many fields. The World Expo held in Shanghai is an example to illustrate this. Chinese culture, as well as its condition, is developing. China is taking a more and more vital role in the world. Let’s all take actions and show China to the world! Thank you very much! 以下是译文: 早上好,女士们,先生们:我选手No.***,今天我的题目是“我想显示,中国给世界的。

首先,我要告诉你一个故事一个外国朋友说我通常与写电子邮件。

在一个的电子邮件他说,他的很多同事认为中国作为一个偏远的神秘之国在远东世界,那里的每个人都被训练成一名优秀的kong-fu 的主人!那使我感到震惊之深使我想清楚中国他们的误会,深化他们的思想和扩大他们的视野。

我建议他和他的同事们应该有一个到中国旅行并且看到一些城市如深圳,为自己。

我也照样差我家人的相片,深圳和我拍的照片时,我正在在中国旅行。

不久,我收到了他的答复。

他告诉我,在看到照片我就差遣人去见他,他已经完全改变了他的想法把矛头指向中国。

现代摩天大楼、广阔的道路,快速移动的汽车,品种繁多的货物…超市。

这些照片真了不起。

他说,中国经济刚刚谋求从他的思想。

“我想去中国,看看那些观点的我自己!”他叫道。

是的。

在这些年来的飞速变化,许多奇妙的变化,在中国制造和中国人民的生活得到了较大的改善。

此外,中国还与他人合作,期待做一系列的研究成果在许多领域。

在上海举行的世界博览会有个例子可以说明了这一点。

中国文化,以及其使用状况,正处于发展阶段。

中国是担了越来越重要的作用,在世界上。

让我们一起采取行动和显示,中国给世界。

非常感谢你。

如果这篇不行的话,我找了一篇: Good day, everyone. My name is Xxx, I am a Chinese high school student from XX High School. Today my topic is about my mother country-China. As everybody knows, China is one of the four ancient countries that spread the human culture. I believe that everyone has to admit that. The traditional culture is so representative, for example, Ying and Yang, Confucian', the diet in China also is very famous. Every meal can be different, one simple ingredient, through the Chinese cook's hand, can be so various. For example, noodle, adding different stuff, there can be so many different delicious dish. Modern China is growing faster and faster, the World Exposition is having at Shanghai, China. The 2008 Olympic is having at the capital of China, Beijing. I, as a Chinese, proudly speak out loud about my country today, thank you for your time! 希望可以帮助你

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片