欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 130词左右的英语演讲稿

130词左右的英语演讲稿

时间:2019-03-14 23:27

求日本地震的英语演讲稿100词左右

World leaders gathered in Beijing over the past two days to hear China’s plan for global trade: the One Belt One Road initiative. Nearly 70 countries and international organizations have signed up for the mega infrastructure project, said president Xi Jinping at the close of the summit today (May 15), but others still have no idea what it is. The next gathering in Beijing is slated for 2019.During his speech at the opening of the “Belt and Road” forum, Xi pledged at least $113 billion in extra funding for the initiative, and urged countries across the globe to join hands with him in pursuit of globalization.“We have no intention to form a small group detrimental to stability,” Xi said. “What we hope to create is a big family of harmonious co-existence. ”What the heck is it?It’s all about building massive stuff, mostly around transport and energy: roads, bridges, gas pipelines, ports, railways, and power plants.Proposed by Xi in 2013, the program is an estimated $5 trillion (pdf) infrastructure spending spree that spans 60-plus countries across Asia, the Middle East, Europe, and Africa.Hailed by Xi as a “project of the century,” the plan fits into his bigger narrative that China is setting an example of globalization, filling the void left by the US under Donald Trump’s “America First” policy.What’s with the name?It’s a mouthful. The “One Belt” part of it refers to the Silk Road Economic Belt while the “One Road” refers to the 21st-century Maritime Silk Road. Jointly, they’re meant to be a revival of the ancient Silk Roadtrading routes. Don’t get too tied to OBOR: China might be toying witha different acronym. Meanwhile, one writer noted it’s an even more unfortunate acronym when you have a Belt and Road Forum, or BARF. A few people are mixing and matching for OBOR\\\/BRI.Who’s in and who’s out?China says the project is open to everyone, but it has also identified 65 countries along the Belt and Road that, since the early stages of the proposal, it has insisted will participate in the initiative—whether they’ve confirmed it themselves or not.Together, the 64 nations plus China account for 62% of the world’s population and 30% of its economic output (pdf).Nevertheless, only 20 of those nations sent their heads of state to the OBOR summit over this past weekend, and most of them are smaller Asian countries that are economically dependent on Beijing. A total of 52 nations are confirmed to have had some level of participation in the forum.Those included the United States and North Korea. Matthew Pottinger, senior director for Asia at the National Security Council was the US representative at the forum, despite a previous plan to send a low-level Commerce Department official. Pottinger showed up in Beijing soon after the Trump administration announced a major agreement with China on trade, which entails an endorsement of the Belt and Road Initiative.The North Korean delegation at the forum, led by minister of external economic relations Kim Yong Jae, was overshadowed by his nation lobbing yet another ballistic missile May 14, in reaction to calls to rein in its weapons program.Chinese planners had reportedly hoped for at least some top Western leaders to attend the OBOR forum, including British prime minister Theresa May, in order to burnish the plan’s credentials. Instead, the UK, Germany and France sent their lower-ranking officials to Beijing.India was absent. The country has boycotted the Belt and Road Intiative, mainly due to concerns over the China-Pakistan Economic Corridor, a key part of the initiative that runs through disputed Kashmir.How’s it going so far?China has never published any comprehensive list of all OBOR-related projects or deals. The initiative is vaguely conceived and described at the first place, perhaps to make it easier to bundle anything it wants into it. As leading players in the initiative, about 50 Chinese state-owned companies have invested in nearly 1,700 OBOR projects since 2013, said the Chinese government days ahead of the Beijing forum.The flagship projects include the $46 billion China-Pakistan corridor, a 3,000km high-speed railway connecting China and Singapore, and gas pipelines across central Asia. The Belt and Road initiative has also entered regions as far as New Zealand, Britain and even the Arctic.Nearly $500 billion worth of projects and M&A deals were announced in 2016 across seven infrastructure sectors including utilities and telecoms in OBOR countries, a decline from 2015, according to a report from audit firm PricewaterhouseCoopers (pdf) in February. A third of the projects and deals were in China, PwC said, and the rest spread across other OBOR nations.Breaking them down, PwC found that the value of newly announced projects has been flattening, going up just 2.1% in 2016 from the earlier year to about $400 billion. And M&A deals in 2016 fell 49% in dollar value from the previous year, PwC noted, citing stricter capital controls amid a weakening yuan.By another gauge, foreign direct investment from China to other OBOR nations went down 2% in 2016 year-over-year and has dropped an additional 18% (paywall) so far this year, according to the Financial Times, citing commerce ministry data.Where does the money come from?The $113 billion in extra funding Xi promised will be disbursed through three different sources. These include the state-owned Silk Road Fund, which was officially launched in 2015 with $40 billion of initial capital, and two Chinese policy banks, the China Development Bank and the Export and Import Bank of China. Some analysts have warned (paywall) that some OBOR projects financed by these banks may lose money–maybe a lot of it.Two multilateral institutions led by China, the Beijing-based Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)—with its registered capital of $100 billion—and the Shanghai-based New Development Bank—with $50 billion starting capital—are also major financiers of the initiative. In 2016, for example, the AIIB approved $1.7 billion in loans to nine development projects along the Belt and Road.Chinese lenders are also powering the new Silk Road plan. Louis Kuijs, head of Asia research at Oxford Economics, estimates that the annual Chinese lending to other OBOR countries stands at around $130 billion(paywall) in recent years—and the bulk of that is from commercial banks.Speaking at the Beijing forum, Zhou Xiaochuan, governor of the Chinese central bank, has pledged (link in Chinese) to help domestic banks fund more OBOR projects in the years to come. He added that China is also seeking financial cooperation with other OBOR nations, as its own resources are limited.China is also hoping that other countries and funds will pitch in.

初中英语演讲稿 三分钟内

要看你演讲的时间来定,一般来说一分钟130字左右

英语一分钟演讲按正常语速要多少词

216个说实话太多了点,最好控制在130-180个左右就差不多了,主要就是说好控制好语速和演讲的感情。

这样能使演讲更加动听。

小学生演讲稿放飞梦想100字左右二年级

礼貌和教养不全是一回事,礼貌只是教养的表现形式之一,懂礼貌和礼节的人不一定具备教养,而通常都懂得遵守他所在环境中的礼节和礼貌。

比如一个有教养的农民会很好地遵守乡村礼节和礼貌。

  就礼貌和教养的关系问题:   礼貌是外在的、表面的,是经过训练和刻意就可以装出来的。

而教养是发自内心的,是由环境、教育、经历等结合成的内在素质。

也就是说一个人有礼貌,讨人喜欢,但他可能内在是自私虚伪的。

但当说一个人有教养时,不仅说明他的外在行为,而且还说明这个人的内涵、道德品质是好的。

  说起教养,现在知道,若非出于真心而表现得面面俱到,那只是礼貌,但礼貌的行为坚持一段后可能会改变态度,成为发自内心的,礼貌也就随之转化为教养了。

由此看来,礼貌似乎是教养的基础,是获得教养的量变的修炼过程。

  好的教养是天生发自内心的行为,它是善良地对待他人,是一种天性,而不是后天的强制学习。

教养与礼貌是既有区别又相互联系的。

区别在于,教养反映的是人本质上的品质与道德水平,反映一种积极的对己对人的态度和行为,而礼貌只是人与人交往时所表现出的对人谦让恭敬的外在举止。

它们的联系在于,与人相处时总是会借助礼貌这种形式。

因此,我们既不能说一个社交场合彬彬有礼而私下总说人坏话的人有教养,也无法说一个“刀子嘴豆腐心”,十分热心助人的人有教养。

  换言之,我们既需要内在道德品质的美好与完善,也需要外在行为举止的礼貌与得体。

两者统一,才有助于我们和他人建立良好的关系。

否则,别人对我们要么“避之惟恐不及”(如果我们是),要么“敬而远之”(如果我们是满口粗话的热心人)。

  教养的核心   “教养”在良好人际关系中具有重要作用,有爱心,,做事有分寸,善解人意,温文尔雅,注重细节,关心他人,心胸宽阔并发自内心,正派真诚、光明磊落等等。

  教养的本质是对人的关怀。

因为关怀,我们才能注意并准确地把握交往尺度,给别人留下了必要的私人空间;我们才会克服种种不便,使自己的行为符合社会公德的要求;注意处处使用礼貌用语,努力营造文雅平和的氛围。

  有一条基本规则:你怎样待人,别人也怎样待你。

你关怀别人,对别人体贴、周到、真诚、正派、尊重、得体,别人通常也会反过来如此待你。

久而久之,你就会具有人际吸引力,你的、社会赞许需要就能得到充分满足,于是,你便为自己创造了一种有助于持续发展的良好的人际环境。

  如此,你便具备了一个人可以依赖的最重要的外在资源之一:健康的人际关系。

  因此,教养中的关怀是一种有助于进入良性循环的对人、对己的大关怀。

初中作文how to make my dream come true 谢谢,很急用

I really admire the great perseverance of Comrade Liu Wei, and admired him. So I determined to become a good, qualified one-armed pianist, but also foot piano, and the Chinese people show up program, winning glory for the motherland, for the people entertainment. This is the touching story I read after Liu's great dream, if possible, I hope all the people to learn from Comrade Liu Wei, especially out of the question of the teacher, I hope he can play a leading and exemplary role.朗读显示对应的拉丁字符的拼音字典

英语自我介绍,80字,带翻译

To introduce myself(介绍我自己) Hello,every one!(大家好)  My name is **** . (我叫****)  I'm a 15 years old boy. (我是一个15岁的男孩)(具体情况自己改)  I live in the beautiful city of Rizhao.(我住在美丽的Rizhao城)(你可以把Rizhao改成自己家乡的城市的名称的拼音)  I'm an active ,lovely and clever boy.(我是一个活跃的可爱的聪明的男孩)  In the school , my favourite subject is maths . (在学校,我最喜欢数学)  Perhaps someone thinks it's difficult to study well .(也许有些人认为这很难学)  But I like it.(但我喜欢他)  I belive that if you try your best, everything can be done well.(我相信每件事付出努力就会有害结果)  I also like sports very much.(我也很喜欢运动)  Such as,running,volleyball and so on. (像跑步、排球等等)  I'm kind-hearted.(我很热心)  If you need help ,please come to me .(如果你需要帮助,就来找我)  I hope we can be good friends!(我希望我们能成为好朋友)  OK.This is me .A sunny boy.(好了,这就是我,一个阳光男孩) 望采纳

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片