
捍卫和平的演讲稿500
捍卫和平的演讲稿亲爱的朋友们: 你们好! 我今天演讲的题目是“保卫和平。
” “1979年那是一个春天,有一位老人在中国的南海边画了一个圈。
神化般地崛起座座城,奇迹般的聚起座座金山……”这,是一首是见证我国巨大变化的证人之一。
从清朝政府的腐败无能到今天的幸福生活,构成了这本《复兴之路》的主要内容。
书中记载了几位爱国人士的奉献精神如:闻一多等。
这些人体现了我国千百年来的爱国主义精神。
自然也少量的写了“叛徒”,这在中国革命史上的扮演的一个重要角色。
为何兵力是共产党数倍的国民党,却在人们意料中的败了,或许你会问为什么呢?对,就是因为——他失去了民心,失去了世界上最强大的力量。
毛主席就是因为深得民心,才取得巨大成功的。
民心仿佛是空气,没有了它就无法生存;民心仿佛是太阳,它将那缕缕金光洒向大地;民心是一首激昂的歌,它辉映着中华大地。
这,令我不禁想起了《东方红》这首歌“共产党像太阳照到哪里,哪里亮……”。
看似微弱的民心,却隐含着不可思议的力量。
它可推翻一个;在我国历史上已有上千年历史的王朝社会,它可创建一个;多少年来我国人民都不曾想象到的那种生活;它可翻新一个已有成百上千年的人们的传统观念。
如今,一栋栋高楼大厦拔地而起;一款款新式的服装展现眼前;一道道美味佳肴任你品尝,一种种交通工具周游世界;一所所学校充满着欢声笑语……这又是为什么呢?对,还是那股强大的力量——民心。
人民安定了,社会稳定了,孩子们有上学的地方,消失了战火连烟的日子,人们自然有时间,有精力,来创新,来建造我们美丽的祖国。
让我们一起团结起来,手拉手,心连心,一起杜绝烽火连天的日子,保卫社会和平吧。
因为我们是一股最强大的力量,一股无人可挡得力量,谁也无法阻挡我们保卫和平的决心!!
作文和平,要提到叙利亚
抱歉喽
我现在没有时间写演讲稿。
我还急着查调查报告呢
明天再说吧
叙利亚战争作文素材
的时候,第一堂作文课,让我们写你的梦想么,我满怀憧憬的写到我想当一名教那样就可以教很多很多人知识,让很多很多人尊敬我,我会是一个很好的老师。
初中的时候,第一堂作文课,老师让我们想你的梦想是什么,十分钟后交流。
一下子,我突然发现,我不想做老师了,甚至,我什么都不想做了。
交流的时候,老师没有叫到我。
高中的时候,第一堂班会课,老师让我们写你的梦想是什么,没有什么过多地考虑,拿起笔,我的梦想是能考上一所理想的大学。
后来我发现,原来,所有人的梦想都是一样的。
真的不得不承认,这个时代有个叫时间的东西,有一股强大的力量,它能冲淡你的热情,又给太多的人铺上一条同样的道路。
现在,朋友间简单的交谈,又遭遇上这个问题,这一次,我的梦想是:做一个自由的人。
我有一个梦想,我能有一所自己的房子,也许并不宽大,但是,安全,温暖,舒适。
我有一个梦想,在我的房子里有一张足够宽大的床,当我疲惫的时候,能仰躺一个“大”字,被绵软温暖的感觉包围,有个好梦。
我有一个梦想,在我的房子里有一柜足够大容量的书橱,里面能有很多的书,不是冗长的名著,也不是哭天抢地的言情,更不是枯燥的教参,只是一些书,一些能让人温暖的书。
我有一个梦想,在我的房子里有一台能联系所有人的电脑,孤独的时候,和一些不认识的朋友聊侃,我喜欢和陌生人交谈,因为我们彼此一无所知,所以,我们更容易惺惺相惜,彼此温暖。
我有一个梦想,在我的房子里有一扇释放阳光的窗户,让我的房子足够温暖,在窗外不远处,有一棵强壮的大树,夏天的繁茂,秋天的凋零,冬天的枯枝,春天的细叶…… 我有一个梦想,在我的房子里有一扇和外界保持暧昧关系的门,它有时候把世界关在外面,有时候把我的房子和我赤裸裸地敞开。
我有一个梦想,在阳光明媚的日子里,我和朋友并排坐在温暖柔软的地毯上,有一些简单的欢笑,我会光着脚,踩在地板上,跳着一个人的舞蹈。
从明天起,和每一个亲人通信 告诉他们我的幸福 那幸福的闪电告诉我的 我将告诉每一个人 从明天起,做一个幸福的人 喂马,劈柴,周游世界 从明天起,关心粮食和蔬菜
高分求关于玛丽科尔文的演讲稿
是这个吗 (全文) “Your Royal Highness, ladies and gentlemen, I am honoured and humbled to be speaking to you at this service tonight to remember the journalists and their support staff who gave their lives to report from the war zones of the 21st Century. I have been a war correspondent for most of my professional life. It has always been a hard calling. But the need for front line, objective reporting has never been more compelling.Covering a war means going to places torn by chaos, destruction, and death, and trying to bear witness. It means trying to find the truth in a sandstorm of propaganda when armies, tribes or terrorists clash. And yes, it means taking risks, not just for yourself but often for the people who work closely with you.Despite all the videos you see from the Ministry of Defence or the Pentagon, and all the sanitised language describing smart bombs and pinpoint strikes, the scene on the ground has remained remarkably the same for hundreds of years. Craters. Burned houses. Mutilated bodies. Women weeping for children and husbands. Men for their wives, mothers children.Our mission is to report these horrors of war with accuracy and without prejudice. We always have to ask ourselves whether the level of risk is worth the story. What is bravery, and what is bravado?Journalists covering combat shoulder great responsibilities and face difficult choices. Sometimes they pay the ultimate price. Tonight we honour the 49 journalists and support staff who were killed bringing the news to our shores. We also remember journalists around the world who have been wounded, maimed or kidnapped and held hostage for months. It has never been more dangerous to be a war correspondent, because the journalist in the combat zone has become a prime target.I lost my eye in an ambush in the Sri Lankan civil war. I had gone to the northern Tamil area from which journalists were banned and found an unreported humanitarian disaster. As I was smuggled back across the internal border, a soldier launched a grenade at me and the shrapnel sliced into my face and chest. He knew what he was doing.Just last week, I had a coffee in Afghanistan with a photographer friend, Joao Silva. We talked about the terror one feels and must contain when patrolling on an embed with the armed forces through fields and villages in Afghanistan … putting one foot in front of the other, steeling yourself each step for the blast. The expectation of that blast is the stuff of nightmares. Two days after our meeting Joao stepped on a mine and lost both legs at the knee.Many of you here must have asked yourselves, or be asking yourselves now, is it worth the cost in lives, heartbreak, loss? Can we really make a difference?I faced that question when I was injured. In fact one paper ran a headline saying, has Marie Colvin gone too far this time? My answer then, and now, was that it is worth it.Today in this church are friends, colleagues and families who know exactly what I am talking about, and bear the cost of those experiences, as do their families and loved ones.Today we must also remember how important it is that news organisations continue to invest in sending us out at great cost, both financial and emotional, to cover stories.We go to remote war zones to report what is happening. The public have a right to know what our government, and our armed forces, are doing in our name. Our mission is to speak the truth to power. We send home that first rough draft of history. We can and do make a difference in exposing the horrors of war and especially the atrocities that befall civilians.The history of our profession is one to be proud of. The first war correspondent in the modern era was William Howard Russell of The Times, who was sent to cover the Crimean conflict when a British-led coalition fought an invading Russian army.Billy Russell, as the troops called him, created a firestorm of public indignation back home by revealing inadequate equipment, scandalous treatment of the wounded, especially when they were repatriated – does this sound familiar? – and an incompetent high command that led to the folly of the Charge of the Light Brigade. It was a breakthrough in war reporting. Until then, wars were reported by junior officers who sent back dispatches to newspapers. Billy Russell went to war with an open mind, a telescope, a notebook and a bottle of brandy. I first went to war with a typewriter, and learned to tap out a telex tape. It could take days to get from the front to a telephone or telex machine.War reporting has changed greatly in just the last few years. Now we go to war with a satellite phone, laptop, video camera and a flak jacket. I point my satellite phone to South Southwest in Afghanistan, press a button and I have filed.In an age of 24\\\/7 rolling news, blogs and twitters, we are on constant call wherever we are. But war reporting is still essentially the same – someone has to go there and see what is happening. You can’t get that information without going to places where people are being shot at, and others are shooting at you. The real difficulty is having enough faith in humanity to believe that enough people be they government, military or the man on the street, will care when your file reaches the printed page, the website or the TV screen.We do have that faith because we believe we do make a difference.And we could not make that difference – or begin to do our job – without the fixers, drivers, and translators, who face the same risks and die in appalling numbers. Today we honour them as much as the front line journalists who have died in pursuit of the truth. They have kept the faith as we who remain must continue to do.”(2010年,英国伦敦曾在舰队街的St. Bride教堂为过去10年中牺牲的49名记者和媒体从业人员举办纪念活动。
此文为Marie Colvin当时发表的演讲。
)
伊拉克和叙利亚的关系
世界上永远的朋友没有永远的敌人,只有永远益。
首先美国也考虑国际舆论的压力,因此要以联合国军的名义出兵,这样以后捅篓子了,不会矛头直指美国,俄罗斯和美国都属于军事大国,必须互相制衡才能保证不被对方压制,叙利亚是俄罗斯在中东的重要盟友,因此不得不出来替他说话,中国近年来崛起了,不论是经济还是军事,但是只有俄罗斯和中国联手才能有能力制衡美国,“说话要客气,但手里要拿着大棒” ——西奥多·罗斯福,当你的军事实力压倒一切的时候,哪怕说话轻声细语别人也会仔细聆听,不要怪美国强,要怪就怪自己弱,联合国总部在纽约因为建立的时候,纽约被称为世界的中心,PS曾经伦敦也被这么称呼过,美国军事实力很强,北约也是他盟友,谁去给他施加压力,联合国不是高于其他国家的存在,仅仅是为了不发生第三次世界大战的中间协调员而已



