欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 跨文化英语演讲稿

跨文化英语演讲稿

时间:2020-03-13 03:41

求一篇英语演讲稿,要有互动,简短一点

Youth is not a time of life, it is a state of mind ; it is not rosy cheeks , red lips and supple knees, it is a matter of the emotions : it is the freshness ; it is the freshness of the deep springs of life . Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite , for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20 . Nobody grows old merely by a number of years . We grow old by deserting our ideals. Years wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . Worry , fear , self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust . Whether 60 of 16 , there is in every human being ‘s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living . In the center of your heart and my heart there’s a wireless station : so long as it receives messages of beauty , hope ,cheer, courag

美国篮球文化演讲稿是英文版的哈急需``谢谢

初中生英语演讲稿范文 Good afternoon, boys and girls. my name is chen junlei. i’m from qianjia wan. i am 12 years old. i’m a boy, and i am a student. my favorite colour is green. my favorite fruit are apples and watermelons. my favorite foods are pizzas hotdogs and hamburgers. my old friend is zhu jialiang. this is my new friend, zheng jie. look, this is mr. ji, my english teacher. and he is my cousin. look, i have a family photo. this is my grandfather. he’s not very old. he is 64. he likes watching tv. this is my grandmother. she’s 60. she loves me very much. who’s this woman? she’s my mother. she is 36. she’s very beautiful. who’s that man? he’s my dad. he’s 36, too. he always go to school with me. who’s this boy? ha, ha, it’s me. he’s smart. my speech is over. thank you everyone, goodbye! 初中生英语演讲稿范文 Ladies and gentlemen, On this splendid moonlit night in mid-autumn, as we gather in the beautiful city of Shanghai, located on the coast of the Eastern Sea, let me, on behalf of the Chinese government and people, extend a warm welcome to the friends who have come to take part in the ’99 Fortune Global Forum, which is sponsored by Time-Warner Group Inc. This forum’s theme is China: the next 50 years. China is a large developing socialist country, and its future development will not only directly affect the future of the Chinese people, but will also have important impact on the development and progress of Asia and the world. Over the past hundred-odd years, the Chinese people have gone through storm and stress, and in the course of vigorous struggle they have accomplished a great historic transformation. New China’s 50 years of development have resulted in accomplishments that have astonished the world. Only six years ago, in this Lujiazui District of Shanghai’s Pudong area, where we are gathered this evening, there were only run-down houses and farms. Now it is a vibrant modern financial and business zone, full of highrise buildings. Over fifty years ago, I was in Shanghai attending university. At that time, I had a deep sense of the poverty, backwardness and feebleness of the old China. It was then that I decided to devote myself to the noble task of building an independent, free, democratic, unified, rich and powerful New China, and I have been struggling for that to this very day. Fourteen years ago, I became mayor of Shanghai and experienced the process of reform, opening-up and modernization in this, China’s biggest city. I’m sure that all of you have seen with your own eyes the constant and unceasing transformation of Shanghai. The growth of Shanghai is one reflection of the enormous changes taking place in China. In the first 50 years of the 20th century, the Chinese people made unflagging efforts to change the tragic fate that had been theirs ever since the Opium War. After arduous and valiant struggle, they finally ended their semi-colonial and semi-feudal history, won independence for the nation and freedom for the people, and founded the People’s Republic of China under the leadership of the Communist Party of China. In the latter half of the 20th century, relying on their own efforts, the Chinese people went all out to make their country strong, and began socialist construction. On the poor and deprived foundation of old China, they built a relatively complete industrial structure and national economic framework, raising the levels of their cultural and material lives significantly. China started marching forward steadily toward prosperity. Now, the Chinese people are confidently taking the road to the future, the road of socialism with Chinese characteristics pioneered by Comrade Deng Xiaoping. These historic initiatives of the Chinese people have fundamentally transformed the tragic fate of modern China, and they are also great contributions made by the Chinese people to the cause of human progress. At this moment in time, when we are about to step into the 21st century and look ahead at the prospects for the next 50 years, we are filled with confidence. The Chinese people will firmly and unswervingly follow the path of reform and opening-up. Our goal is to realize modernization by the middle of the coming century, to make our country a wealthy, strong, democratic and civilized modern socialist country, and to achieve the great revival of the Chinese nation. Here, I would like to speak to you about some basic values of the Chinese people. Without an understanding of these, it is difficult to make sense of present and future events in China. The Chinese people have always respected the dignity and worth of human beings. The Communist Party of China led the people in revolution, construction and reform for the very purpose of realizing freedom, democracy and human rights for all the people of China. The great vitality displayed nowadays in China vividly demonstrates the tremendous space that the Chinese people have to freely and democratically exercise their creativity. China has a population of over 1.2 billion, but its social production is still not well developed, and we must first and foremost safeguard the people’s rights to survival and development; otherwise we cannot even begin to talk about other rights. The fact that China has assured the rights to survival and development of over 1.2 billion people is a major contribution to the cause of the progress of human rights all over the world. The Chinese people advocate the close interlinking of collective human rights with individual human rights, of economic, social and cultural rights with citizens’ political rights. This is the road we must take for the cause of promoting human rights in light of China’s national conditions. The Chinese people have always insisted on independence. They cherish the rights of independence that they have won over a long period of struggle, and they resolutely uphold the right of all people to enjoy these rights. We also believe that every country has the right to choose the social system, ideology, economic system and path of development that suit its national conditions. Countries with different social systems should respect each other’s sovereignty and territorial integrity; they should treat each other as equals and coexist peacefully. We oppose any efforts by any country to impose its own social system and ideology on another country. The Chinese people have always loved freedom and peace. The Chinese people have suffered greatly from wars and invasions in modern times, and they feel deeply how precious peace is. As it engages in modernization, China needs a peaceful international environment. We hope that all people will be able to live in a world without war and without violence. China carries out a foreign policy with peace as its goal, and resolutely opposes any acts that endanger world peace. China’s development does not pose a threat to anyone, instead, it will only help to advance world peace, stability and development. It is the Chinese people’s solemn promise to the world never to seek hegemony. The Chinese people have always prized national unity. To safeguard the unity of the motherland is the firm aspiration of the entire Chinese people. Hong Kong has already returned to the motherland; Macao will return on December 20 this year. It is certain that the Taiwan question will eventually be resolved. No country will allow its own territory to be split off, nor will it allow any foreign force to create or support such a split. Our guideline for solving the Taiwan question is peaceful reunification and one country, two systems. In resolving the Taiwan question, we will not undertake to renounce the use of force precisely for the purpose of bringing about a peaceful resolution of the Taiwan question. The Chinese people have both the determination and ability to achieve the complete reunification of their motherland. The series of recent severe earthquakes that occurred in the region of Taiwan weight heavily on the heart of everyone in China. I would like to take this opportunity to again express profound condolences to our compatriots in Taiwan who have suffered from the earthquakes. The world is a colorful and varied one. The people of each country follow the path of development they have chosen for themselves and pursue their own ideals. This is an I inevitable demand and basic criterion for the progress of human civilization and world democracy. It is therefore an unstoppable tide of history. We believe that the different social systems that exist in the world and the dissimilarities in political beliefs should not be used as obstacles to the various kinds of normal economic and technological cooperation and exchange. All you business leaders tonight are outstanding achievers in your respective fields. You have a wealth of successful experiences and strategic vision. Set your eyes on China. China welcomes you. China’s modernization needs your participation, and China’s economic development will also offer you tremendous opportunities. I hope that Chinese enterprises will learn from the advanced experiences of foreign enterprises. They must go out and temper themselves in the winds and storms of economic globalization, and build up their own competitiveness. The Chinese government will offer good terms to and create a better environment for foreign enterprises investing here. China’s development and that of other countries, the development of the South and that of the North in the world are all interlinked and complementary. They should step up exchanges and cooperation on the basis of equality and mutual benefit. The Chinese people hope to lead peaceful and happy lives, and also hope that the people of other countries will enjoy peaceful and happy lives. The people of all countries should strive hand in hand to overcome all the challenges to human survival, protect the ecological environment, narrow the gap between rich and poor, build a just and rational international economic order, and achieve common development and universal prosperity. The developed countries should assume more responsibilities in this regard, and the developing countries should constantly seek to do better for themselves. The human race has reached another historic moment---the turn of a century and a change of millennium. The initiative lies in the hands of the people of each country. Let us make a joint effort for the noble cause of advancing peace and human progress! I strongly believe that China will have a better tomorrow and that the world will have a better tomorrow. Thank you. 初中生英语演讲稿 同学们: 当你们看着可爱的动画片,玩着迷人的电脑游戏,坐上快速的列车,接听着越洋电话的时候,……你可曾意识到科学的力量,科学不仅改变了这个世界,也改变了我们的生活,科学就在我们身边。

翻开20世纪的壮丽篇章,我们发现人类在这百年中不仅经历了血与火的洗礼,更创造了无数科学奇迹。

19世纪法国著名科幻小说家凡尔纳的虚构,当时让人不可思议,他所幻想的登月旅行、飞机、远射程炮等,在20世纪都一一成为现实。

在21世纪的今天,高科技更是无处不在。

作为跨世纪的一代,我们又该以怎样的姿态去适应新世纪,担起新世纪的重担呢

科学技术的日新月异,使得科学不只为尖端技术服务,也越来越多地渗透到我们的日常生活之中,这就需要正处于青少年时代的我们热爱科学,学习科学。

参加科技“五小”比赛、阅读科技书籍,使我明白了许多道理。

精密的机器人,不用燃料的汽车,虚拟的足球赛,高科技信息的传送等等,一个个生动有趣的现象,激起了我探索科学的愿望。

我们每个人都要学习科学,传播文明,在享受新生活的同时,更要创造新生活,如今,科技产品的更新换代不断加快,可视电视、电脑上网、心脏起搏器,已经不算新鲜了。

从1901年发明的真空吸尘器,到人造地球卫星、载人宇宙飞船,科技在不同领域里显示出了强大的力量。

电子产业、通讯技术的日益普及,纳米技术、超导材料的广泛应用,不久的一天,也许就在你的餐桌上,会出现像太空青椒、人造牛排等生物工程食品。

学习科学技术,不仅仅是为了成为科学家,也是为了能适应生活,更为了能成为新世纪的主人,担起新世纪,为国家建设,为人类文明做出贡献。

新中国成立以来,我国的科技发展突飞猛进,人工合成胰岛素、断手再植、杂交水稻、爆炸原子弹和氢弹、发射人造卫星和飞船等等,这些令世人瞩目的科技成就,大大缩短了我国和先进国家的科学技术的差距,为我国的现代化建设注入了活力。

爷爷说“科学技术是第一生产力”,的确如此,科学为我们祖国的腾飞插上了翅膀。

主席曾对青年说,世界是你们的,也是我们的,但归根结底是你们的。

这句话,饱含了长辈们对我们的殷切期望。

如果说长辈们用辛勤的劳动建设了20世纪的祖国,那么,我们就应该以知识、以科学担起新世纪的重担。

同学们,我们正处于成长发育阶段,学习科学,让我们从小做起。

我们要努力学好各种文化课,因为这是一切学习的基础;同时,对各种适合我们小学生看的科普书籍、报刊,最好在课余多阅读一些;还应该积极动手搞各种科学小实验、小制作,写科学小论文等,培养对科学的兴趣。

长此下去,我们一定能够热爱科学,拥有丰富的科学知识。

人类的智慧是无限的,无论是美国的挑战者号爆炸,还是全球计算机病毒的升级,从来都不能阻止人类的科技进步。

“知识就是力量”,培根这句脍炙人口的格言不知激励了多少渴求知识的人。

如今,让我们也用它来勉励自己,做一个热爱科学的新一代,担起新世纪的重任,为我们祖国的明天,谱写出更加辉煌的诗篇

谢谢大家。

Schoolmates: When you look the lovable animated cartoon, plays is in a stew human's computer games, rides the fast train, is answering transoceanic telephone time, ......Not only your might once realize the science the strength, the science changed this world, also changed our life, the science side us. Opens for the 20th century the grand chapters, not only we discovered the humanity to experience the blood and the fire baptism in these hundred years, has created the innumerable scientific miracles. 19th century France famous science fiction writer of fiction verne fictionalizing, at that time let the human be inconceivable, he fantasized moon landing travel, the airplane, the long-range gun and so on, all 11 became the reality in the 20th century. In the 21st century today, the high tech is ubiquitous. As cross-century one generation, how posture should we adapt the new century by, the load get up the new century heavy burden? Not only science and technology changing with each new day, causes the science to serve for the most advanced technique, also more and more many seeps to during ours daily life, this needs us who is in the young people time to deeply love the science, the study science. Participation science and technology “five small” competition, reading science and technology books, caused me to understand many truths. The precise robot, does not use the fuel the automobile, the hypothesized soccer game, high tech information transmission and so on, each one vivid interesting phenomena, aroused me to explore the science the desire. Our each people all want to study the science, the dissemination civilization, while enjoys the new life, must create the new life, now, the technical product renewal speeds up unceasingly, the visible television, the computer surfer, the pacemaker, already did not calculate was fresh. Vacuum cleaner invented which from 1901, to the artificial earth satellite, carried the human spaceship, the science and technology demonstrates the formidable strength in the different domain. Electronic industry, communication technology daily popularization, nanotechnology, superconductivity material widespread application, soon one day, perhaps in yours dinner table, can appear likely bio-engineering foods and so on outer space green pepper, man-made beefsteak. Studies the science and technology, is not merely in order to become the scientist, also is for can adapt the life, more has been able to become the new century the master, the load gets up the new century, is the national construction, makes the contribution for the human culture. Since new China had been established, our country's technical development progresses by leaps and bounds, the synthesized insulin, finishes a job plants, the hybrid rice again, explodes atomic bomb and hydrogen bomb, launch satellite and airship and so on, these technical achievement which focuses attention on the common people, reduced our country and the advanced countries science and technology disparity greatly, has poured into the vigor for our country's modernization. Grandpa Deng Xiaoping said “the science and technology is the first productive forces”, indeed so, the science has inserted the wing for our motherland soaring. Chairman Mao Zedong once said to the youth that, the world was you, also is we, but is your in the final analysis. This speech, has been full of the elders to our earnest expectation. If the elders have constructed the 20th century motherlands with the industrious work, that, we should by the knowledge, get up the new century heavy burden by the scientific load. Schoolmates, we are being at the growth developmental stage, the study science, lets us start since childhood. We must learn each kind of literacy class diligently, because this is all study foundation; At the same time, to each kind the popular science books, the publication which suits our elementary student to look, should better read some in the after school; Also should begin to do each science small experiment, the small manufacture positively, writes the science small paper and so on, raises to the science interest. Long this gets down, we can certainly deeply love the science, has the rich scientific knowledge. Humanity's wisdom is infinite, regardless of is US's Challenger number detonation, the whole world computer virus' promotion, always all cannot prevent humanity's advance in technology. “The knowledge is the strength”, Bacon this sentence enjoys great popularity the maxim did not know had driven how many earnestly seeks the knowledge human. Now, lets us also use it to encourage oneself, makes one to deeply love the science the new generation, the load gets up the new century heavy responsibility, for our motherland tomorrow, will compose a more magnificent poem! Thanks everybody.

文化和文明的区别演讲 英文版

What is the difference and relation between culture and civilization?“文化”的英文是culture ,“文明”的英文是civilization ,两者既有区别又有联系。

Culture English is culture, civilization English is civilization, both of them have differences and connections.关于文明与文化的关系,学术界主要有如下3种意见:On the relationship between civilization and culture, the academic circles mainly has the following 3 kinds of opinions:其一,文化和文明没有多大差别,甚至可以说,两者是同义的。

不少人类学家和民族学家持这种意见,尤其在19世纪,英法两国把“文化”与“文明”视为同义词,认为两者的意义几乎等同,如英国人类学之父泰勒在1871年出版的《原始文化》一书把文化与文明连在一起,他说:“就广义的民族学意义来说,文化或文明,是一个复合的丛体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗,以及作为社会成员的一分子所获得的全部能力和习惯。

”First, there is not much difference between culture and civilization, and even can be said that, the two are synonymous. Many anthropologists and ethnographers hold such views, especially in nineteenth Century, Britain and France to culture and civilization as synonyms, think the meaning of both is almost equal, such as a Book of the father of Anthropology of Taylor in the 1871 edition of primitive culture the culture and civilization together, he said: the sense of Ethnology in broad sense, culture or civilization, is a composite of plexus body, which includes knowledge, belief, art, morals, law, custom, and full capacity as a member of society members have received and habits.其二,文化包括文明,即文化所包含的概念要比文明更加广泛。

Second, the cultural civilization, namely the concept of culture contains more widely than civilization.不少学者认为,文明是文化的最高形式或高等形式。

文明是在文字出现、城市形成和社会分工之后形成的。

尤其在历史学和考古学界,普遍认为文明是较高的文化发展阶段。

如英国考古学家柴尔德(Vere Gordon Childe)的《社会进化》(Social Evolution,1951)和克拉克(G. Clark)的《从野蛮到文明》(From Savagery to Civilization,1946)均持这一观点。

Many scholars think, civilization is the highest form of culture or a higher form of. After the formation of civilization is to appear in the text, the formation of the city and the social division of labor. Especially in the history and archaeology, is generally believed that civilization is the higher stage of cultural development. As the British archaeologist Child (Vere Gordon Childe) of social evolution (Social Evolution, 1951) and Clark (G. Clark) of from barbarism to civilization (From Savagery to Civilization, 1946) are holding this view.在最近几十年里,在英法这两个国家——英国更甚于法国,有以‘文化’取代‘文明’的倾向。

”文明“似乎指一种较高级的,较发达的文化形态,或者较特殊地指城市文化。

”在英法等国,比较喜欢使用“文化”一词,虽然他们也曾经使用“文明”一词。

In recent decades, in France and the two countries -- Britain more than France, have to 'cultural' instead of 'civilization' tendency. Civilization seems to refer to a more advanced, more developed form of culture, or a special means of city culture. In Britain and France and other countries, like to use the word culture, although they also have used the word culture.其三,文化和文明是属性不同的两个部分。

有些学者认为,文明是物质文化,文化是精神文化和社会文化。

在20世纪之前,德国传统的看法普遍认为,文化包括人的价值、信仰、道德、理想、艺术等因素;而文明仅包括技术、技巧和物质的因素。

如德国文化社会学家艾尔夫雷德.韦伯(Alfred Weber,1868—1958)认为:“文化与文明的分别,便是文明是‘发明’出来的,而文化是‘创造’出来的。

发明的东西可以传授,可以从一个民族传授到另一个民族,而不失其特性;可以从这一代传到那一代,而依然保存其用途。

凡自然科学及物质的工具等等,都可目为文明。

”“文化既是创造的,所以它是一个地方一个时代的民族性的表现,只有在一定时间与空间内,能保存其原有的意义,别个地方的人,如抄袭过去,总会把原意失去的。

凡宗教、哲学、艺术等,都是属于文化一类的。

”他所说的文明即是科学技术及其发明物,而文化则是伦理、道德和艺术等。

日本一些学者也持这一观点。

如伊东俊太郎认为,文明是物质的,文化是精神的。

两者应结合起来,物质丰富与精神充实的人才是真正的人。

文明具有扩散的性质,文化具有凝聚的性质。

Third, culture and civilization are two different partial attribute. Some scholars think, civilization is the material culture, culture is the spirit of culture and social culture. Before twentieth Century, the German tradition view thinks generally, culture consists of value, belief, ideal, morality, art and other factors of human civilization; and only includes the factors of technology, techniques and materials. Such as the German Cultural sociologists Alfred Webb (Alfred Weber, 1868 - 1958): that were culture and civilization, is the civilization is the 'invention' out, and culture is the 'create' out. The invention of things can teach, can teach from a nation to another nation, without losing their characteristics; can from this generation to the generation, but still retains its use. All natural science and physical tools and so on, can be as a civilization. Culture is created, it is a place where an era of national performance, only in a certain time and space, can keep its original meaning, not local people, such as copying the past, always put the original intent of the lost. All religion, philosophy, art and so on, all belong to a class of. He said the civilization that is science and technology and inventions, and the culture is ethical, moral and art etc.. Some Japanese scholars also hold this view. As Ito Juntaro thought, civilization is the material, culture is the spirit of the. The two should be combined, rich material and spiritual enrichment of talents is the real man. With diffusion properties of civilization, culture has condensed nature.以上三种观点中,第二种较为符合事实,即广义的文化概念包括文明,两者的区别主要表现在如下几方面:The above three viewpoints, second more in line with the facts, namely the generalized concept of culture including culture, the difference between the two is mainly manifested in the following aspects:(1)文化通常与自然相对应,而文明一般与野蛮相对应。

(1) culture usually should be relative and natural, and the civilization and savage corresponding.(2)从时间上来看,文化的产生早于文明的产生,可以说,文明是文化发展到一定阶段中形成的。

在原始时代,只有文化,而没有文明,一般称原始时代的文化为 “原始文化”,而不说“原始文明”。

因此,学术界往往把文明看作是文化的最高形式或高等形式。

(2) from the time point of view, culture produced early in the creation of the civilization, can say, civilization is the cultural development to a certain stage in the formation of. In primitive times, only the culture, but no civilization, commonly known as primitive culture and primitive culture, instead of primitive civilization. Therefore, the academic circles tend to civilization is considered as the highest form of culture or a higher form of.(3)从空间上来看,文明没有明确的边界,它是跨民族的,跨国界的;而广义的文化泛指全人类的文化,相对性的文化概念是指某一个民族或社群的文化。

(3) from space, there is no clear boundary of civilization, it is a cross national, cross border; and broad culture refers to the culture of all human beings, relative concept of culture refers to a nation or community culture.(4)从形态上来看,文化偏重于精神和规范,而文明偏重于物质和技术。

文明较容易比较和衡量,较易区分高低,如古埃及的金字塔、中国的长城、秦代的兵马俑等,因而,文明在考古学使用最为普遍;而文化则难以比较,因为各民族的价值观念不同,而价值是相对的。

作为物质文化的文明是累积的和扩散的,如交通工具,不同时期先后发明的马车、汽车、火车、飞机等直到现在仍存在。

而且,一项发明一旦公诸于世,便会迅速传播到世界各地;而作为精神文化的文化(规范、价值观念等行为模式和思维模式)是非累积和凝聚的。

(4) from the morphological point of view, cultural emphasis on spirit and norms, and emphasis on the material and technological civilization. Civilization is easy to compare and measure, is easy to distinguish between high and low, such as ancient Egypt, Pyramid, Chinese the Great Wall of Qin Dynasty Terracotta Army, so civilization in archaeology, the most widely used; and it is difficult to compare the culture, because the values of different nationalities, and the value is relative. As the material and cultural civilization is the accumulation and diffusion, such as traffic tools, different times has invented the carriage, car, train, plane etc. until now still existed. Moreover, an invention once made, it will quickly spread to all over the world; and as the spiritual culture (norms, values and other patterns of behavior and thinking mode) is a non cumulative and condensation.(5) from the point of view of the person who bearing, bearing culture is a national or ethnic, national or ethnic groups each have their own culture. The civilization is different, the load bearing is a region, a civilized region may contain several ethnic groups or countries, such as the Western civilization, including many Christian countries. We can say Chinese civilization, but don't say Han civilization, and said the Han culture. It also shows that the civilization with the national or regional, culture has the national characteristic. In addition, a country can also contain a plurality of civilization. For example Chinese, and there's not a Confucian civilization, but there are three major civilization: the Confucian civilization, Islamic civilization and Tibetan Buddhism civilization.(6)从历史的角度来看,一种文明的形成与国家的形成密切相关,一般是历史上建立过国家的民族才有可能创造自己的文明,而未建立过国家的民族通常只有文化,未能形成自己的独立文明。

(6) from the perspective of history, the formation and the state of a civilization is closely related to the formation of general history, is to establish national only then has the possibility to create their own civilization, but not established national usually only culture, failed to form their own independent civilization.(7)文明的动态性较为明显,随着历史的发展而发展进步,如物质文明,变化最大;而表现在规范、伦理、道德方面的文化则不尽然,变化缓慢。

(7) dynamic civilization is obvious, with the development of history and the development progress, such as the material civilization, the biggest change; and the performance is not necessarily in the norms, ethics, moral aspects of culture, changes slowly.(8)从词义来看,“文化”是中性的,使用范围很广;而文明是褒性的,使用范围较窄。

例如,可以说酒文化、食文化、服饰文化,但一般不说“酒文明”、“食文明”和“服饰文明”。

(8) from the semantic perspective, culture is neutral, the use of a very wide scope; and civilization is the praise of, use of narrow range. For example, it can be said that the wine culture, food culture, clothing culture, but don't say wine culture, food culture and civilized fashion.据上,文明属于广义的文化范畴之内,“文明”与“文化”在词义上有些区别,在有些条件下可以替换,在有些条件下不能替换。

According to, civilization is a broad cultural category, civilization and culture are some differences in meaning, in some conditions can be replaced, in some conditions can not replace.

求一份英语演讲稿~ 2~3分钟这样

最近的新闻:2007年6月7日,微软创始人比尔盖茨在哈佛大学新一届的毕业典礼上被授予法学博士学位,哈佛校史上“最著名的辍学生”在辍学创业32年后 “正式毕业”。

比尔盖茨先生在演讲中勉励即将走向社会的哈佛毕业生:“不要以职业成就来评价你自己,更多的考虑你为世界的不平等做了什么,你怎样对待那些和你毫无关系的人们。

……我喜欢制作好玩的软件,不过有什么能阻碍我们拯救生命

” 比尔盖茨的这段话说明了他之所以成功的原因,因为他真正关心的是如何为人们制作好软件,考虑的是为世界做些什么,而不是要获得怎样的职业成就。

很多人可能只看到了比尔盖茨的钱,其实他身上闪光的不是钱,而是爱(大爱)。

大多数人一生追求的是职业成就,但比尔盖茨却说“不要以职业成就来评价你自己”。

要很好地理解比尔盖茨的这段话恐怕并不太容易,其实,在《世界上最伟大的推销员》的首篇羊皮卷已作了最好的说明“我要用全身心的爱来迎接今天”。

要从逻辑上来理解其实不难的,一个立足于为世界做些什么的人,与一个想得到些什么的人,思想、行为以及结果上会有明显区别的,前者不计较自己的得失待遇,能吃苦,表现出强大的耐心,这样就更能最终达到成功,后者计较自己得失,吃亏受苦的事接受不了,常因小利一叶障目而因小失大,路半途而已退缩;前者用心于事于物,事情就会做得很好,所产之物就会廉而美,自然更能得到社会认同,在竞争中就处于优势,后者用心于己于利,用心于算计,反而人算不如天算,得小利而失大利。

其实,得与失,自有社会公正来维持,用心于事于物者,用全身心的爱来对待世界的人,能创造更大的价值,自然地就会更富有。

钱这东西,你越追它,它跑得越远,你不追它,它反而往你家里跑,在比尔盖茨身上就是这个道理。

职业成就也是这样,当你用心地做些什么时,不知不觉地,成就就有了。

比尔盖茨就是这样具有爱的境界的人,他把爱奉献给世界,用心于让人们非常方便地使用电脑,“首富”是世界给予他的肯定,其实,他首先是爱的首富

已具备爱的境界的人可能还不太多,可以说,当一个人达到了爱的境界时,他\\\/她的世界就会变了,他\\\/她才会真正地获得成功。

幸好,我们有了《世界上最伟大的推销员》这样的书,它可以说是从成功者身上概括出来的真理。

我曾在给醒晨的贴子“比尔-盖茨到底有多富

”,回答“可他们的收入又为什么又比我高出这么多”的问题回贴时也提到了“爱”的因素: 如果以一个平庸的体力打工者收入为基数1的话,如果你有以下这些特点,收入增长可能是相乘的关系: 体力: 1, 谁都有的不希罕 智慧: *2, 工作中加入智慧,效率就会提高, 创新: *2, 光有学习他人的智慧,远不及创新有价值 胆色: *2, 有创新,但胆子不够大,也做不大 远见: *2, 看不远,自然就做不大 坚持: *2, 创业过程中肯定会有挫折,不能坚持就到不了最高点, 执行力:*2, 有好东西,实现不了,也没用 敏锐: *4, 事业要靠机会,只有敏锐的感觉才能感知机会所在, 爱: *4, 为私利而谋事,与出于爱而谋事,效果上会有根本的区别,这是比尔盖茨等富翁成功的根本原因,也是大多数人所不能理解之处. 以上相乘=1024 这是收入高出1000倍的可能原因 There is the latest news, June 7, 2007, Microsoft founder Bill Gates at harvard a new session of the graduation ceremony was awarded the honorary doctorate, harvard law school on

中西方文化差异的演讲稿

语言蕴涵着文化。

语言是文化的镜子,它在一定程度上反映出该民族的历史、地理、政治、经济及风俗习惯等文化侧面。

如果不了解外国人的生活方式,对中西方文化差异给予足够的重视,跨文化交际就无法顺利进行下去。

不同的文化孕育了不同的价值观、道德观,形成了鲜明差异的社会关系、民情风俗。

西方文化主张个人荣誉、自我中心、创新精神和个性自由,而中国文化是群体文化,主张谦虚谨慎、关心他人、助人为乐、无私奉献、中庸之道和团结协作;西方人平等意识较强、家庭结构简单,由父母以及未成年子女组成核心家庭;而中国人等级观念较强,家庭结构较复杂,传统的幸福家庭多为三代同堂或四代同堂等。

在跨文化交际中,由于文化障碍而导致的信息误解,甚至伤害对方的现象屡见不鲜。

有时善意的言谈会使对方尴尬无比,礼貌的举止会被误解为荒诞粗俗。

在中国,对别人的健康状况表示关心是有教养、有礼貌的表现。

但对西方人的健康表示关心,就不能按中国的传统方式了。

一个中国学生得知其美籍教师生病后,会关切地说“You should go to see a doctor

(你应该到医院看看)”。

不料,这句体贴的话反而使这位教师很不高兴。

因为在这位教师看来,有病看医生这种简单的事情连小孩都知道,用不着任何人来指教。

如果就某种小事给人以忠告,那显然是对其能力的怀疑,从而大大伤害其自尊心。

中国人在饭桌上的热情好客经常被西方人误解为不文明的行为。

因西方人认为:客人吃多吃少完全由自己决定,用不着主人为他加菜添酒;而且饮食过量是极不体面的事情,因此客人吃饭后,主人不必劝他再吃。

一位美国客人看到中国主人不断地给他挟菜,很不安,事后他抱怨说“主人把我当猪一样看待”。

中国人路遇熟人时,往往会无所顾忌地说:“啊呀,老兄,你近来又发福了

”或者以关切的口吻说: “老兄,你又瘦了, 要注意身体啊

” 而西方人若听你说“You are fat.”或“You are thin.”,即使比较熟悉,也会感到尴尬和难以作答。

从以上例子不难看出:文化障碍的确会影响跨文化交际。

西方文化在许多方面与中国文化存在着很大的差异。

一、价值观与道德标准的差异1、个人荣誉感与谦虚谨慎西方人崇拜个人奋斗,尤其为个人取得的成就自豪,从来不掩饰自己的自信心、荣誉感以及在获得成就后的狂喜。

相反,中国文化不主张炫耀个人荣誉,而是提倡谦虚。

中国人反对王婆卖瓜式的自吹自擂,然而中国式的自我谦虚或自我否定却常常使西方人大为不满。

“这是应该的”、“我自己没做什么,都是大家的功劳”或“不行,不行

差远啦”等中国式的谦虚,在西方人看来,不仅否定了自己,还否定了赞扬者的鉴赏力。

这种中国式的谦虚在资本主义的竞争市场是行不通的。

2、自我中心与无私奉献西方人自我中心意识和独立意识很强, 主要表现在:(1)自己为自己负责。

在弱肉强食的社会,每个人生存方式及生存质量都取决于自己的能力。

因此,每个人都必须自我奋斗,把个人利益放在第一位。

(2)不习惯关心他人,帮助他人,不过问他人的事情。

(3)正由于以上两点,主动帮助别人或接受别人帮助在西方常常是令人难堪的事。

因为接受帮助只能证明自己无能,而主动帮助别人会被认为是干涉别人私事。

中国人的行为准则是“我对他人,对社会是否有用”,个人的价值是在奉献中体现出来的。

中国文化推崇一种高尚的情操———无私奉献。

在中国,主动关心他人,给人以无微不至的体贴是一种美德,因此,中国人不论别人的大事小事,家事私事都愿主动关心,而这在西方会被视为“多管闲事”。

3、创新精神与中庸之道西方文化鼓励人民开拓创新,做一番前人未做过的、杰出超凡的事业。

而传统的中国文化则要求人们不偏不倚,走中庸之道,中国人不善于预见未来的危险性,保持和谐。

4、个性自由与团结协作西方人十分珍视个人自由,喜欢随心所欲,独往独行,不愿受限制。

中国文化则更多地强调集体主义,主张个人利益服从集体利益,主张同甘共苦,团结合作,步调一致。

二、社会关系的差别1、平等意识与等级观念西方人平等意识较强,无论贫富,人人都会尊重自己,不允许别人侵犯自己的权利。

同时人人都能充分地尊重他人。

在美国,很少人以自己显赫的家庭背景为荣,也很少人以自己贫寒出身为耻,因他们都知道,只要自己努力一定能取得成功的。

正如美国一句流行的谚语所言: “只要努力,牛仔也能当总统。

”新中国虽已建立近五十年,但传统的君臣、父子等级观念在中国人的头脑中仍根深蒂固。

父亲在儿子的眼中、教师在学生的眼中有着绝对的权威,家庭背景在人的成长中仍起着相当重要的作用。

中国人重视传统的观念,论资排辈,等级森严。

而在英美国家,论辈简单含混,界限不清。

中国人对比自己年长的人根据不同的身份和地位分别给予不同的称号。

西方国家没有这个习惯。

2、核心家庭与几代同堂美国式的家庭结构比较简单:父母以及未成年孩子,称之为核心家庭。

子女一旦结婚,就得搬出去住,经济上也必须独立,父母没有义务资助子女。

这种作法给年青人提供最大限度的自由,并培养其独立生活的能力,但同时也疏远了亲属之间的关系。

中国式的家庭结构比较复杂,传统的幸福家庭是三代同堂或四代同堂。

在这样的家庭中,老人帮助照看小孩,儿孙们长大后赡养老人,家庭成员之间互相依赖,互相帮助,密切了亲情关系。

然而,这种生活方式不利于培养年青人的独立能力。

三、社会礼仪的差异对中国人来讲询问对方的姓名、年龄,婚姻状况、工资收入、家庭生活等个人问题均被视为对对方的关心,是亲近的表示。

而西方人很讨厌别人问及年龄与收入等个人私事,认为触犯了个人的隐私权。

中国人路遇熟人总爱寒暄道:“吃饭了吗

”、“到哪儿去

”、“上班呀

”等。

在我们看来这是一种有礼貌的打招呼用语,可在西方文化里这不是属于问候语,而是实质性的问题。

他们会认为你想请他吃饭或者干涉其私事,会引起误解。

西方人见面,通常招呼道: “Hello

”、“how do you do!”、“Nice day, isn’t it

”对于别人的赞扬,中国人通常表示谦虚,并有一套谦虚之词,象“惭愧”、“哪里”、“寒舍”、“拙文”等。

而西方人总是高兴地回答“thank you”以表接受。

中国人用“谢谢”的场合较西方人少,尤其是非常亲近的朋友和家庭成员之间不常说“谢谢。

”而西方人整天把“thank you”挂在嘴边,即使是亲朋好友和家庭成员之间也常如此。

中国人收到礼物时往往放在一边,看也不看(生怕人家说贪心)。

而西方人收到礼物时要当着客人的面马上打开并连声称好。

中国人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,使西方人觉得难以对付。

而西方人的习惯是:Help yourself, please!,吃多少喝多少完全由自己决定,强行劝吃劝喝被视为不礼貌。

中国人送客人时,主人与客人常说:“慢走

”、“小心点

”、“再见, 走好啊

”、“你们进去吧

”、“请留步”等。

而西方人只说: “Bye Bye

”、“ See you later

”、“See you next time

”、“Goodnight

”在中国,翘起二郎腿面向客人坐着是大为不敬的,可这种坐姿在英国却被认为能消除紧张情绪,缓和关系,活跃气氛。

四、社会习俗的差异1、对女性的态度美国妇女和中国妇女的地位都不高,但美国妇女却有幸能享受许多传统的骑士习俗,尊重妇女的礼节在美国社会随处可见:男士为女士开门;扶女士下车;在马路上,男士走外侧,女士走内侧,以给女士提供保护;女士进餐厅时,所有的男士都要起立;餐桌前,男士要为女士拉开椅子,待女士站好了位置再把椅子送回女士的身后,请她就坐。

中国社会对女性的照顾和礼节比较而言似乎要少一些。

2、对婚姻的态度西方人的婚姻观与中国人的婚姻观有着极大的不同。

因为他们认为:婚姻纯属个人私事,任何人不能干涉;同时婚姻不属于道德问题。

一个人有权选择和他A 她最喜欢的人生活在一起,一旦发现现有的婚姻是一个错误,他A 她有权作第二次选择。

如果夫妇一方爱上了第三者,任何一方都不会受谴责。

在他们看来:强迫两个不相爱的人生活在一起是残忍的。

中国人的婚姻相对来说比较稳定。

这是因为中国人把婚姻当作人生的头等大事,每个人都谨慎对待,认真选择,一旦决定了,就不会轻易改变。

而且中国人一向把婚姻当作一个严肃的道德问题,喜新厌旧,或是第三者插足都被认为是极不道德的。

3、民情风俗中国人咏菊颂龙,西方人常常觉得不可思议。

意大利人认为菊花是丧事之花,是不吉利的。

美国人认为龙是邪恶的动物。

中国人指自己时往往用食指指自己的鼻子,而西方人认为这个手势有点滑稽可笑。

表示“无可奈何”、“无可奉告”时耸耸肩,摊开双手这个动作,在中国是见所未见。

然而两个同性手拉手同行或者两个同性一起跳舞在中国却是司空见惯,习以为常,可在西方则会被人看作“同性恋”。

了解中西方文化差异对于提高跨文化交际能力有着极其重要的意义,它能帮助我们正确理解西方人的言行,在交际过程中,充分了解对方,尊重对方的习俗,以取得最佳的交际效果。

如满意,请采纳。

参考百度

英语演讲稿

初一的学生你出这麼长的,人家都说了长度要适中啊

不能满足人家的要求还不如不回答呢

这样有意义吧

求初中英语演讲稿(理想与道德)

公民思想道德建设演讲稿内容预览:公民思想道德建设演讲稿 同志曾深刻指出:“风气如果坏下去,经济搞成功,又有什么意义呢

会在另一方面变质,反过来影响整个经济变质,发展下去会形成贪污,盗窃,贿赂横行的世界。

”可见,加强公民道德建设势在必行。

加强社会主义思想道德建设,是发展先进文化的重要内容和中心环节。

在新世纪全面建设小康社会,加快改革开放和现代化建设的步伐,实现第三个战略目标的重要时期,我们必须加强社会道德假设,以德治国,把法制建设和道德建设,依法治国与以德治国结合起来。

法治和德治是相辅相成,相互促进的。

通过公民道德建设的不断深化,逐步形成与发展社会主义市场经济相适应的社会主义道德体系。

这是提高全民族素质的一项基础性工程。

对于弘扬民族精神和时代精神,形成良好的社会道德风尚,促进两个文明的协调发展,全面推进有中国特色的社会主义事业,具有十分深远的意义。

目前,我国正处于社会主义初级阶段的初始时期,人们价值观念多元化造成公民道德的多层次化。

就整个社会而言在价值取向中以“讲实惠”的价值观念··· 同学们: 当你们看着可爱的动画片,玩着迷人的电脑游戏,坐上快速的列车,接听着越洋电话的时候,……你可曾意识到科学的力量,科学不仅改变了这个世界,也改变了我们的生活,科学就在我们身边。

翻开20世纪的壮丽篇章,我们发现人类在这百年中不仅经历了血与火的洗礼,更创造了无数科学奇迹。

19世纪法国著名科幻小说家凡尔纳的虚构,当时让人不可思议,他所幻想的登月旅行、飞机、远射程炮等,在20世纪都一一成为现实。

在21世纪的今天,高科技更是无处不在。

作为跨世纪的一代,我们又该以怎样的姿态去适应新世纪,担起新世纪的重担呢

科学技术的日新月异,使得科学不只为尖端技术服务,也越来越多地渗透到我们的日常生活之中,这就需要正处于青少年时代的我们热爱科学,学习科学。

参加科技“五小”比赛、阅读科技书籍,使我明白了许多道理。

精密的机器人,不用燃料的汽车,虚拟的足球赛,高科技信息的传送等等,一个个生动有趣的现象,激起了我探索科学的愿望。

我们每个人都要学习科学,传播文明,在享受新生活的同时,更要创造新生活,如今,科技产品的更新换代不断加快,可视电视、电脑上网、心脏起搏器,已经不算新鲜了。

从1901年发明的真空吸尘器,到人造地球卫星、载人宇宙飞船,科技在不同领域里显示出了强大的力量。

电子产业、通讯技术的日益普及,纳米技术、超导材料的广泛应用,不久的一天,也许就在你的餐桌上,会出现像太空青椒、人造牛排等生物工程食品。

学习科学技术,不仅仅是为了成为科学家,也是为了能适应生活,更为了能成为新世纪的主人,担起新世纪,为国家建设,为人类文明做出贡献。

新中国成立以来,我国的科技发展突飞猛进,人工合成胰岛素、断手再植、杂交水稻、爆炸原子弹和氢弹、发射人造卫星和飞船等等,这些令世人瞩目的科技成就,大大缩短了我国和先进国家的科学技术的差距,为我国的现代化建设注入了活力。

爷爷说“科学技术是第一生产力”,的确如此,科学为我们祖国的腾飞插上了翅膀。

主席曾对青年说,世界是你们的,也是我们的,但归根结底是你们的。

这句话,饱含了长辈们对我们的殷切期望。

如果说长辈们用辛勤的劳动建设了20世纪的祖国,那么,我们就应该以知识、以科学担起新世纪的重担。

同学们,我们正处于成长发育阶段,学习科学,让我们从小做起。

我们要努力学好各种文化课,因为这是一切学习的基础;同时,对各种适合我们小学生看的科普书籍、报刊,最好在课余多阅读一些;还应该积极动手搞各种科学小实验、小制作,写科学小论文等,培养对科学的兴趣。

长此下去,我们一定能够热爱科学,拥有丰富的科学知识。

人类的智慧是无限的,无论是美国的挑战者号爆炸,还是全球计算机病毒的升级,从来都不能阻止人类的科技进步。

“知识就是力量”,培根这句脍炙人口的格言不知激励了多少渴求知识的人。

如今,让我们也用它来勉励自己,做一个热爱科学的新一代,担起新世纪的重任,为我们祖国的明天,谱写出更加辉煌的诗篇

谢谢大家。

公文网

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片