
求英语2~3分钟演讲稿
这些美好不会消逝The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的, The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的, The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的; The longing after something‘s lost, 在失去后为之感到珍惜的, The spirit‘s yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的, The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的- These things can never die. 这些美好不会消逝。
The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手, A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候, A kindly word in grief‘s dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话 That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心; The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯, When justice threatens nigh, 在审判临近的时候, The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感-- These things shall never die. 这些美好不会消逝。
Let nothing pass for every hand 在人间传递温情 Must find some work to do ; 尽你所能地去做; Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机----- Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚; So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒 Beam on thee from on high. 就不会消失。
And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说----- These things shall never die. 这些美好不会消逝。
YouthYouth is not a time of life, it is a state of mind; it is not rosy cheeks, red lips and supple knees, it is a matter of the emotions: it is the freshness; it is the freshness of the deep springs of life. 青春不是指岁月,而是指心态。
粉嫩的脸,红润的唇,矫健的膝并不是青春。
青春表现在意志的坚强与懦弱,想象的丰富与苍白、情感的充沛与贫乏等方面。
青春是生命深处清泉的喷涌。
Youth means a temperamental predominanceof courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals. 青春是追求。
只有当勇气盖过怯弱、进取压倒苟安之时,青春才存在。
果如此,则60见之长者比20岁之少年更具青春活力。
仅仅岁月的流逝并不能使他们衰老。
而一旦抛弃理想和信念,则垂老也。
Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self–distrust bows the heart and turns the spirit back to dust. 岁月只能使皮肤起皱。
而一旦丧失生活的激情,则连灵魂枯老,使人生枯如死水,毫无活力。
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there’s a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young. 60岁长者也好,16岁少年也罢,每个人的内心深处都渴望奇迹,都如孩子一般眨着期待的双眼,期待着下一次,期待着生活的情趣,你我灵魂深处都有一座无线电中转站------只有你我年轻,则总能听到希望的呼唤,总能发出喜悦的欢呼,总能传达勇气的讯号,总能表现出青春的活力………When the aerials are down , and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80. 一旦青春的天线倒下,你的灵魂即为玩世不恭之雪、悲观厌世之冰覆盖;即使你年方20.其实你已垂垂老也。
而只要你青春的天线高高耸起,就可以随时接收到乐观的电波-----即使你年过八旬,行将就木,而你却仍然拥有青春,你仍然年轻。
急求时事方面的英语演讲稿(大学生用)
2Food security under threat: global response needed Climate change and commodity speculation are among the main factors threatening food security inside and outside the EU, according to a European Parliament resolution adopted on Thursday. MEPs call for urgent measures to combat food price manipulation and ensure that food production is maintained in the EU. Droughts, floods, fires and storms, on a greater scale than in the past, are reducing agricultural capacity all over the world, says the resolution. Soil and water management must be improved to prevent loss of farmland, and the Commission should monitor national climate change mitigation measures, believe MEPs. Tackling speculationMEPs criticise speculation in food commodities, agricultural raw materials and energy markets, all of which puts food security at risk. The G20 is urged to work for the convergence of market regulations by involving countries that are not part of the G20 in the fight against food price manipulation.Parliament asks the Commission to consider giving the new European Security and Markets Authority more power to prevent abuses in commodity markets. Dealing in food commodities should be limited to investors who have a genuine link with agricultural markets, MEPs believe.In addition, MEPs call on national governments not to impose curbs on exports, as these provoke greater uncertainty in the markets and disrupt world markets, and therefore have the potential to drive prices up further at global level. Helping EU farmersTo guarantee food security in the EU, a strong Common Agricultural Policy is needed, says the resolution. Declining farm incomes, caused by higher production costs to meet health, environmental and animal welfare standards, need to be urgently addressed to ensure there are farmers in the EU in the future. Market intervention tools, such as intervention and strategic stocks, must be part of the policy, says Parliament.Support for farmers in developing countriesSince agriculture is a key economic sector in the developing world, MEPs call for a larger proportion of the financial aid for this sector to be used to support more effective and sustainable farming practices. They add that land ownership should be promoted to reduce poverty and increase food security.The resolution was approved by show of hands. 3New threat to global food security as phosphate supplies become increasingly scarceA new report from the Soil Association reveals that supplies of phosphate rock are running out faster than previously thought and that declining supplies and higher prices of phosphate are a new threat to global food security. ‘A rock and a hard place: Peak phosphorus and the threat to our food security’ highlights the urgent need for farming to become less reliant on phosphate rock-based fertiliser. [1]Intensive agriculture is totally dependent on phosphate for the fertility needed to grow crops and grass. Worldwide 158 million tonnes of phosphate rock is mined every year, but the supply is finite. Recent analysis suggests that we may hit ‘peak’ phosphate as early as 2033, after which supplies will become increasingly scarce and more expensive. [2]This critical issue is missing from the global policy agenda - we are completely unprepared to deal with the shortages in phosphorus inputs, the drop in production and the hike in food prices that will follow. Without fertilisation from phosphorus it has been estimated that wheat yields could more then halve in coming decades, falling from nine tonnes a hectare to four tonnes a hectare. The current price of phosphate rock is approximately twice that of 2006. When demand for phosphate fertiliser outstripped supply in 2007\\\/08, the price of rock phosphate rose 800%.In Europe we are dependent on imports of rock phosphate, having no deposits of our own, but the geographical concentration of reserves adds further uncertainty to the future security of our sources. In 2009, 158 million metric tonnes of phosphaterock was mined worldwide. 67% of this resource was mined in just three countries - China (35%), the USA (17%) and Morocco and Western Sahara (15%). China has now restricted, and the USA has stopped, exports of phosphate. [3]Author of the report, Dr. Isobel Tomlinson, said: A radical rethink of how we farm, what we eat and how we deal with human excreta, so that adequate phosphorus levels can be maintained without reliance on mined phosphate, is crucial for ensuring our future food supplies.‘A rock and a hard place’ sets out the actions needed to close the loop on the phosphorus cycle. These include:Changing how we farmDifferent farming systems vary enormously in their reliance on mined phosphate. Organic farms are more resilient to the coming phosphorus rock ‘shock’, as it can only be used as a supplement to nutrient recycling (including crop rotations, green manures, and composting), and not as a replacement. Organic crops generally have a lower fertiliser requirement than non-organic crops, with a greater capacity to scavenge for nutrients through denser and deeper root systems.Changing what we eatEating less meat can reduce the demand for mined phosphate. This is because vegetable-based production is more efficient in its use of phosphorus then livestock production. Although different types of meat have different levels of mined phosphate demand depending on the farming system used to produce them. Meat from livestock grazed on grassland that has not been fertilised with artificial fertilisers, will perform much better than meat from livestock grazed on fields that have been, or livestock fed on grain grown using artificial fertilisers.Changing how we deal with human exretaThe report recommends a radical change in the way we treat human exreta and the need to abandon our current ‘flush-and-forget’ toilet systems in favour of Ecological Sanitation. The report also calls for a change to EU organic regulations to allow the use of human sewage – rich in ‘natural’ phosphate - on agricultural land to ensure phosphate levels are maintained. Globally only 10% of human waste is returned to agricultural soils. Urine alone contains more than 50% of the phosphorus excreted by humans.
英语新闻稿
易烊千玺都得到外国佬夸赞,应该在6级以上
TED杨澜演讲的演讲稿
来苏格兰(做TED讲演)的前夜,我被邀请去上海做”中国达人秀“决赛的评委。
在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(Susan Boyle)。
我告诉她,“我明天就要启程去苏格兰。
” 她唱得很动听,还对观众说了几句中文,她并没有说简单的”你好“或者”谢谢“,她说的是——“送你葱”。
为什么
这句话其实来源于中国版的“苏珊大妈”——一位五十岁的以卖菜为生,却对西方歌剧有出奇爱好的上海中年妇女(蔡洪平)。
这位中国的苏珊大妈并不懂英文,法语或意大利文,所以她将歌剧中的词汇都换做中文中的蔬菜名,并且演唱出来。
在她口中,歌剧《图兰朵》的最后一句便是“Song Ni Cong”。
当真正的英国苏珊大妈唱出这一句“中文的”《图兰朵》时,全场的八万观众也一起高声歌唱,场面的确有些滑稽。
我想Susan Boyle和这位上海的买菜农妇的确属于人群中的少数。
她们是最不可能在演艺界成功的,而她们的勇气和才华让她们成功了,这个节目和舞台给予了她们一个实现个人梦想的机会。
这样看来,与众不同好像没有那么难。
从不同的方面审视,我们每个人都是不同的。
但是我想,与众不同是一件好事,因为你代表了不一样的观点,你拥有了做改变的机会。
我这一代中国人很幸运的目睹并且参与了中国在过去二三十年中经历的巨变。
我记得1990年,当我刚大学毕业时,我申请了当时北京的第一家五星级酒店——长城喜来登酒店的销售部门的工作。
这家酒店现在仍在北京。
当我被一位日本籍经理面试了一个半小时之后,他问到,“杨小姐,你有什么想问我的吗
”,我屏住呼吸,问道“是的,你能告诉我,具体我需要销售些什么吗
” 当时的我,对五星级酒店的销售部门没有任何概念,事实上,那是我第一次进到一家五星级酒店。
我当时也在参加另一场“面试”,中国国家电视台的首次公开试镜,与我一起参与选拔的还有另外1000名大学女毕业生。
节目制作人说,他们希望找到一位甜美,无辜(LOL),漂亮的新鲜面孔。
轮到我的时候,我问道“为什么在电视屏幕上,女性总应该表现出甜美漂亮,甚至是服从性的一面
为什么她们不能有她们自己的想法和声音
“我觉得我的问题甚至有点冒犯到了他。
但实际上,他们对我的表现印象深刻。
我进入了第二轮选拔,第三轮,第四轮,直至最后的第七场选拔,我是唯一一个走到最后的试镜者。
我从此走上了国家电视台黄金时段的荧幕。
你可能不相信,但在当时,我所主持的电视节目是中国第一个,不让主持人念已经审核过的稿件的节目(掌声)。
我每周需要面对两亿到三亿左右的电视观众。
几年以后,我决定来美国哥伦比亚大学继续深造,之后也开始运营自己的媒体公司,这也是我在职业生涯初始时所没有预料到的。
我的公司做很多不同的业务,在过去这些年里,我访谈过一千多人。
经常有年轻人对我说,“杨澜,你改变了我的人生”,我对此感到非常自豪。
我也幸运的目睹了整个国家的转变:我参与了北京申奥和上海世博会。
我看到中国在拥抱这个世界,而世界也进一步的接受中国。
但有时我也在想,今天的年轻人的生活是什么样的
他们(与我们相比)有什么不同
他们将带给中国,甚至整个世界的未来一些怎样的变化
我想通过社交媒体来谈一谈中国的年轻人们。
首先,他们是谁,他们是什么样子
这是一位叫郭美美的女孩儿,20岁,年轻漂亮。
她在中国版的Twitter上——新浪微博上,炫耀她所拥有的奢侈品,衣服,包和车。
她甚至宣称她是中国红十字会的工作人员。
她没有意识到她的行为触及了中国民众极为敏感的神经,这引发了一场全民大讨论,民众开始质疑红十字会的公信力。
中国红十字会为了平息这场争议甚至举办了一场记者会来澄清,直至今日,对于”郭美美事件“的调查仍在继续。
时至今日,我们所知道的事实是,她谎报了她的头衔,可能是因为她的虚荣心,希望把自己和慈善机构联系起来。
所有那些奢侈品都是她的男朋友给她买的,而那位”男朋友 “的确曾经是红十字会的工作人员。
这解释起来很复杂,总之,公众对他们的解释仍然不满意,这仍然是在风口浪尖的一件事。
这件事体现出(中国社会)对长期不 透明的政府机关的不信任,同时也表现出社交媒体(微博)巨大的社会影响力。
微博在2010年得到了爆炸性的增长,微博的访问用户增长了一倍,用户的访问时间是09年的三倍。
新浪(Sina.com),一个最主要的微博平台,拥有 1.4亿的微博用户,而腾讯拥有两亿用户。
(在中国)最有名的微博主——不是我——是一位电影明星,她拥有近九百五十万”粉丝“。
接近80%的微博用户是 年轻人,三十岁以下。
因为传统媒体还在政府的强力控制之下,社交媒体提供了一个开放的平台进行了一些(民众观点的)分流。
因为这样分流的渠道并不多,从这 个平台上爆发出的能量往往非常强烈,有时候甚至过于强烈。
通过微博,我们可以更好的了解到中国的年轻一代。
首先,他们中的大多数都出生在八零九零年代,在独生子女的生育政策的大背景下长大。
因为偏好男孩的家庭会选择性的堕胎,现在(中国)的年轻男性的数量多过年轻女性三千万,这可能带来社会的不稳定(危险),但是我们知道,在这个全球化的社会中,他们可能可以去其他国家找女朋友。
大多数人都拥有良好的教育。
这一代中国人中的文盲率已经低于1%。
在城市中,80%的孩子可以上大学,但他们将要面对的是一个,有接近7%的人口都是老年人的社会,这个数字在2030年会增长到15%。
在这个国家,传统是让年轻人来从经济上和医疗上来支持老年人,这意味着,一对年轻的夫妻将需要支持四个平均年龄是73岁的老人。
所以对于年轻人而言,生活并不是容易。
本科毕业生也不在是紧缺资源。
在城市中,本科生的月起薪通常是400美元(2500人民币),而公寓的平均月租金却是500美元。
所以他们的解决方式是合租——挤在有限的空间中以节省开支,他们叫自己”蚁族。
“ 对于那些准备好结婚并希望购买一套公寓的中国年轻夫妇而言,他们发现他们必须要不间断的工作30到40年才可以负担得起一套公寓。
对于同样的美国年轻夫妇而言,他们只需要五年时间。
在近两亿的涌入城市的农民工中,他们中的60%都是年轻人。
他们发现自己被夹在了城市和农村中,大多数人不愿意回到农村,但他们在城市也找不到归属感。
他们工作更长的时间却获得更少的薪水和社会福利。
他们也更容易面临失业,受到通货膨胀,银行利率,人民币升值的影响,甚至美国和欧盟对于中国制造产品的抵制也会影响到他们。
去年,在中国南方的一个制造工厂里,有十三位年轻的工人选择了结束自己的生命,一个接一个,像一场传染病。
他们轻生的原因各有不同,但整个事件提醒了中国社会和政府,需要更多的关注这些在精神上和生理上都与外界脱节的年轻农民工人。
对于那些回到农村的年轻人,他们所经历的城市生活,所学到的知识,技巧和建立的社会网络,让他们通常更受欢迎。
特别是在互联网的帮助下,他们更有可能获得工作,提升农村的农业水平和发展新的商业机会。
在过去的一些年中,一些沿海的城镇甚至出现了劳动力短缺。
这些图片展现出整体的社会背景。
第一张图片是恩格斯系数(食品支出占总消费支出的比例),可以看到在过去的十年中,食物和生活必需品在家庭消费中的比例有所下降(37%),然后在过去的两年中,这项指数上升到39%,说明近两年中生活成本的攀升。
基尼系数早已越过了危险的0.4,到达0.5——这甚至高过了美国——体现出极大的贫富差距,所以我们才看到整个社会的失衡。
同时,“仇富心态”也开始在整个社会蔓延,任何与腐败和走后门相关的政府或商业丑闻都会引发社会危机和不稳定。
通过微博上很火的话题,我们可以看到年轻人的关注点。
社会公正和政府的公信力是他们首要需求的。
在过去的十年中,急速的城市化让民众读到太多强制私人住户拆迁的新闻,这引发了年轻一代的愤怒和不理解。
有时候,被拆迁的住户以自杀和自焚的方式来抗议(强制拆迁行为)。
当这些事件越来越常在互联网上被揭露出来,人们期待政府可以采取一些更积极的制止行动。
好消息是,今年早些时候,人民代表大会通过了一项关于房屋征用和拆迁的新法规,将征用和拆迁的权利从当地政府移交到了法庭。
相同的,很多其他与公共安全相关的问题也在互联网上被热烈讨论。
我们听到有太多空气污染,水污染,有毒食品的报道。
你甚至都想不到,我们还有假牛肉。
人们用一种特殊的材料加入鸡肉和鱼肉中,然后以牛肉的价格进行出售。
最近,人们对食用油也很担忧,大量的餐馆被发现在使用“地沟油“。
所有这些事件引发了互联网上民众观点的大爆发。
幸运的是,我们看到了政府正在更积极和更及时的对这些民众的质疑给予回应。
一方面,年轻人越来越积极的参与到公共事务中;另一方面,他们也在寻找或者说迷失与个人生活的价值和定位。
中国很快就要超过美国,成为世界上第一大奢侈品消费国——这还不包括中国人在国外的消费。
但你知道吗,超过半数中国的奢侈品消费者的(年)收入都低于两千美元。
他们其实并不富裕,他们用那些奢侈品牌的服装和包体现身份和社会地位。
这是一位在电视节目上公然表明,自己宁愿在宝马车里哭也不坐在自行车后笑的年轻女孩。
当然,我们也有更多的年轻人,喜欢微笑,不管是在宝马还是在自行车上。
在下一幅图中,你看到的是现在非常流行的”裸婚“,这并不代表这“裸露出席婚礼”,这体现的是年轻人愿意接受结婚不买房,不买车,不买钻戒,甚至不办婚宴的这个现实,作为对纯朴的真爱的致敬。
但同时,人们也在通过社交媒体做一些善事。
这副图片里,这辆车上装有500只被”绑架“来,准备被送去屠宰的狗,这辆车被网友们发现后,人们开始通过微博关注事态的进展,并且通过捐钱,捐食物和做义工来试图拦截该车。
在几个小时的周旋后,这500条狗获救并被放生。
有更多的人在通过微博寻找丢失的孩子。
一位父亲将他失散的儿子的照片发布到微博上,在几千条”转发“之后,他的儿子被找到,家庭的团聚也在微博上被报道出来。
“幸福(感)”是近两年中国的流行词汇。
幸福感不仅仅与个人体验和价值观相关,更多的,它与环境息息相关。
人们在思考:我们是否要牺牲环境来提升GDP
我们要怎样进行社会和政治体制的改革来应对经济的发展,保持稳定性和可持续性发展
同时,这个系统的自我修正能力是否足够强大,是否能够让生活在其中的人民接受在前进过程中的各种压力和困难
我想这些都是中国人民需要回答的问题,而中国的年轻一代将在改变这个国家的过程中也改变自己。
Thank you very much.非常感谢。
为什么法国人英语普遍较差,而德国人英语大多不错
其实这是一个错误的观点。
。
。
因为我在法国读书,所以我深有体会,法国人其实能说一口流利英语的不在少数,关键是法国人非常瞧不起英国人和英语,他们有一个专门的词叫“语言爱国主义”,几年前有一件很搞笑的事,时任总统希拉克退出了一场欧盟政府首脑会议,理由是他的一名同胞用英语发表演讲。
。
。
这种对英国人和英语的鄙视可能跟当年英法百年战争有关,总之在法国说英语真的是会人家鄙视的。
。
。
但是其实大部分法国人外语天赋很好(非洲裔和阿拉伯裔除外),但是他们一般都会去选择说德语、西班牙语或意大利语,就是不说英语。
相比之下德国人就没那么多忌讳了。



