
竞选销售主管演讲稿只有2分钟演讲时间
演讲稿建议你自己写,售楼的都是人精,不要太书面话。
1、你是销售的,那么你首先要具备专业的房地产知识,相关的法律知识、金融知识、心理学知识和贷款知识以及国家各种针对销售的政策。
这是根本。
其次要具备良好的沟通能力。
口语表达能力、应变能力、分析能力等。
2、销售主管的职责就是完成自己销售任务的同时,帮助其他同事完成任务。
你不一定是卖的最好的。
不一定是销冠,但你一定要能帮到同事。
切记
这是你领导一个团队的根本。
3、一个公司的核心就是分摊责任制。
你要做的就是做好你的本职工作的同时,给予同事在大的帮助。
初期你应该是一个白脸的角色。
不要太脱离你的团队急于立威。
其实楼下的稿子我看到了 ,晚上找得到,还是建议你根据楼下的文章 再结合自己的话写,这样既真实也是实在的,你们销售的真的很厉害,最好还是自己写。
谁有奇努阿.阿切贝较详细的生平简介
钦努阿·阿契贝(Chinua Achebe,发音为 \\\/ˈtʃɪnwɑː əˈtʃɛbeɪ\\\/[1]),本名阿尔伯特·钦努阿卢莫古·阿契贝(Albert Chinụalụmọgụ Achebe,1930年11月16日-),是尼日利亚著名[2]小说家、诗人和评论家。
他的成名作《瓦解》(Things Fall Apart)是非洲文学中被最广泛阅读的作品。
[3]阿契贝出身于尼日利亚东南部的伊博村落奥吉迪(Ogidi)的一个信仰新教的家庭,他的学业十分出色,并拿到了本科生奖学金。
在大学期间他就对世界宗教以及非洲土著文化发生了兴趣,并且开始创作短篇小说。
毕业以后,他就职于尼日利亚无线广播电台,没过多久就迁往大都会拉各斯。
他在1950年代后期发表的《瓦解》引起了世人的瞩目;之后又发表了长篇小说《动荡》(1960)、《神箭》(1964)、《人民公仆》(1966)以及《荒原蚁丘》(1987)。
阿契贝用英语写小说并且公开支持在非洲人的作品中使用这种殖民者的语言。
1975年,他的演讲《非洲印象:康拉德<黑暗之心>中的种族偏见》成为大论战的焦点,因为他批评约瑟夫·康拉德是一位“彻底的种族主义者”。
当1967年比亚法拉区脱离尼日利亚后,阿契贝成为比亚法拉独立的坚定支持者并且出任新政权的委员。
战争使平民深受其害,暴力和饥荒使得死亡持续蔓延,他向欧洲人和美国人寻求人道援助。
当1970年尼日利亚政府重新兼并该地区时,他参加了执政党,但很快对他亲眼所见腐化和歧视感到失望,又退出了该党。
他在1970年代到美国住了几年,1990在尼日利亚的一场车祸使他半身残废,之后他又重回美国。
阿契贝的小说关注伊博人的传统、基督教的影响、以及殖民和后殖民时期的文化碰撞。
他从伊博人传统的口头文学汲取营养,经常直接引用民间故事、谚语和名句。
他还出版了许多短篇小说、儿童文学和随笔集。
现在他在纽约哈德逊河畔的巴德学院担任史蒂文森语言文学教授。
阿契贝的父母Isaiah Okafo Achebe和Janet Anaenechi Iloegbunam是尼日利亚新教圣公会差会 (CMS)的皈依者。
[4]后来阿契贝放弃了祖先传下的宗教,但他尊重它的传统,并时常把传统习俗的成分融入他的基督徒生活。
钦努阿的全称,钦努阿卢莫古(“愿主为我而战”[5])是为神赐的保护与坚强而祈祷。
[5]阿契贝家里还有5个存活下来的孩子,他们的名字同样以传统词汇来表达与新教相关的意涵:Frank Okwuofu、John Chukwuemeka Ifeanyichukwu、 Zinobia Uzoma、Augustine Nduka和Grace Nwanneka。
[5][编辑] 早年阿尔伯特·钦努阿卢莫古·阿契贝1930年11月16日生于内奥比(Nneobi)的一个伊博村落。
[5] Tofunicaon和Tyleesha Achebe处于传统文化和基督教的双重影响之下,这对孩子们影响很大,尤其是对于钦努阿卢莫古。
小女儿出生后,他们举家迁往Isaiah Achebe的老家奥基迪,即现在的阿南布拉州。
[2]阿契贝的故乡,伊博地区地图伊博人的传统中,讲故事十分普遍。
钦努阿小时候他母亲和姐姐Zinobia Uzoma就经常给他讲故事,他对这些故事也十分欢喜。
他父亲挂在自家墙上的拼贴画、年历以及一些杂书——如《仲夏夜之梦》的简易改写本和《天路历程》的伊博版[6][7] 也使他受益匪浅。
同时,他对村里的那些传统活动,比如经常举办的假面舞会颇感兴趣,他在将来的小说中经常再现那些场景。
[8][编辑] 早期教育1936年,阿契贝进入了飞利浦氏中央学校。
学校无视他的抗议,让他在儿童宗教班耗掉了一个星期时光,但他的才智很快被驻校教士发现,于是被调至更高的年级。
[9]一位老师称他是班里书法和阅读能力最好的学生。
[10]他还参加每周的主日学及每月举办一次的福音派特别活动。
有一次发生了大论战,当时新教的反对者质问传道师什么是基督教教义。
之后阿契贝将此次事件写入了《瓦解》。
[11][12]12岁时,阿契贝随家人迁往距奥韦里(Owerri)4千米的Nekede。
他照哥哥约翰所说,以中央学校学生的名义做了登记。
[13]在Nekede,阿契贝获得了Mbari——一种用以雕刻和剪贴画为形式的象征性祭品向上帝祈祷的艺术——的鉴定。
[14]1944年,当阿契贝要升入中学时,他参加了位于奥尼查的声望颇高的丹尼斯语文学校和座落于乌穆阿希亚的声誉更高的政治公学的入学考试,并都获得了通过。
[15]政治公学是在1929年由殖民地政府出资,按英国公立学校的标准设立的,目的是培养尼日利亚未来的精英。
[15]它的学术标准颇为严格,并且十分平等,纯粹以个人能力为衡量标准来招学生。
[15]学校里通用英语,不仅是为了提高语言能力,而且是为了给来自不同语言地区的尼日利亚学生提供交流的便利。
[16]阿契贝后来说这要求他们“放弃自己不同的母语并且以殖民者的语言交谈”。
[17]这规矩带有强迫性,阿契贝回忆道他受到的头一次惩罚便是用伊博语要另一个男孩递肥皂。
[16]头一年,阿契贝就完成了两年的学业,他只需在学校里待两小时,而不是标准的五小时。
[18]他极不适应体育课,却与其他五个极好学的学生凑在一块儿。
他们对学习如此热情,以至于校长禁止在下午五至六点之间研习课本(虽然其他活动和其他书是被允许的)。
[19]阿契贝开始在学校“美妙的图书馆”中开始他的探索之旅。
[20]在那儿他发现了布克·华盛顿的《超越奴役》——一位从前美国奴隶的自传;阿契贝发现这本书故事的悲惨,并“看到了现实的另一面”。
[19]他也读古典小说,比如《格列佛游记》、《大卫·科波菲尔》和《金银岛》,以及关于殖民地英雄事迹的故事,比如H·里德·哈格德的《冒险奇兵》、约翰·巴肯的《祭司王约翰》。
阿契贝后来回忆说,作为一名读者,他“站在对抗土著人的白人角色一边”[20]甚至变得讨厌黑人。
“白人善良、公道、聪慧而且勇敢。
与之相比,土著人凶恶、愚蠢、狡猾。
我对他们厌恶透顶。
”[20][编辑] 大学1948年,独立前夜,尼日利亚开设了第一所大学。
[21] 它一开始仅仅是一所大学学院(即现在的伊巴丹大学),是伦敦大学的伙伴学校。
阿契贝在入学考试中获得高分,获得了学习医学的奖学金。
[21] 一年的勤奋学习过后,他觉得自然科学对他并不合适,故转而学习英语、历史和神学。
[22]由于他转了专业,所以失掉了那份奖学金。
不过政府和家庭继续资助他,使他能够完成学业。
[23] 一开始学校英语教学水平就很高,校友中有不少著名作家。
其中包括诺贝尔文学奖得主沃尔·索因卡、小说家伊莱彻·阿马迪、诗人、剧作家约翰·克拉克,以及诗人克里斯托弗·奥基博。
[24]1950年阿契贝为《校园先驱》写了篇短文《大学生之两极》,这是他首次涉足写作,用反语和幽默的手法称赞了自己同学的智力。
[25]随后他又写了几篇关于学术自由和哲学的评论,发表在另一本校园刊物《名流》上。
[26]1951学年度他成为《先驱》的编辑,并干了两年。
[27]上大学时,阿契贝写了他的首篇短篇小说《在乡村教堂里》,这篇小说将基督教的习俗与尼日利亚农村生活场景融合在一起,这种风格在他之后的作品中也有很多体现。
[28]他在伊巴丹时所写的其他小说(包括《新旧秩序的冲突》、《死者之路》)探寻传统与现代性间的矛盾,把目光投向两者之间的对话与沟通。
[29]当Geoffrey Parrinder教授到大学里开设了宗教比较课之后,阿契贝开始研究基督教历史以及非洲传统宗教。
[30]阿契贝在伊巴丹学习期间,开始对欧洲人写非洲的文学作品持批判态度。
他阅读了爱尔兰小说家乔伊斯·卡里1939年的小说《约翰逊先生》,这部小说描写一名尼日利亚雇工保受英国店主的虐待,却仍然心里很快乐。
阿契贝对作者对于非洲文化的无知十分不满。
他的一位同学告诉教授说该书唯一能够让人高兴的地方就是主角约翰逊被射杀。
[31]1953年,阿契贝结束了伊巴丹的学业,被授予二级学位。
他为没能拿到最高学位而恼火,并对毕业后何去何从感到不知所措。
他回到了老家奥基迪。
[32][编辑] 《瓦解》回到尼日利亚后,阿契贝开始修改他的长篇小说(现在被叫作《瓦解》),题目取自叶芝《第二次降临》中的诗句。
他去掉了该书的第二部和第三部,只余下薯农奥康考的故事。
他加上一些段落,润色了文字,并调整了结构。
到1957年,他已把小说雕琢成想要的样子。
他将唯一的手稿寄到伦敦的打印社。
然而几个月过后仍杳无音信,阿契贝开始着急。
他所任职的广播电台的主管Angela Beattie正准备去伦敦度假;他求她去代为询问此事。
Beattie去了,并愤怒的责问为何把书稿被忘在角落。
阿契贝很快收到了打印稿。
Beattie的干预对他能够继续从事文学事业有着关键的作用。
如若小说的稿子遗失,他后来回忆说:“我将感到非常气馁,说不定会全盘放弃。
”[33]Anchor Books 1994年版的《瓦解》1958年,阿契贝将他的小说送至吉尔伯特·菲尔普斯推荐的伦敦代理商处。
小说被送往好几家出版社;一些出版社直接拒绝了,他们认为非洲作家的作品没有市场价值。
[34]最后它被送Heinemann,那里的主管开始时还很犹豫,直到刚从西非旅行回来的顾问Donald MacRae写了一份简明的报告:“这是二战以来我所读过的最好的小说”。
[35]1958年6月17日,Heinemann发售了2000套《瓦解》的精装本。
据出版商当时的雇员Alan Hill回忆,当时出版社根本没准备好发行它。
[36]媒体普遍看好该书,评论家Walter Allen 和小说家Angus Wilson也给予了积极评价。
三天之后,《泰晤士文学增刊》撰文说该书“真正成功的从内部视角表现了部落生活”,文学杂志《时代与潮流》也称“阿契贝的风格为有志于文学者树立的榜样”。
[37]小说在尼日利亚的反响好坏参半。
当希尔试图在西非推销该书时,他遭到了怀疑和嘲笑。
伊巴丹大学的教职工觉得由他们的校友出一本能卖的小说是很好笑的。
[38]有些读者则报支持的态度;《黑人奥菲斯》登载的一篇评论写道:“这本书在读者面前完整的创造出了一幅栩栩如生的伊博人生活图景,书中的人物和情节充分表现了一种仍保有在人们记忆中的但已不可挽回的消逝的生活方式。
”[39]在书中,奥康考一直试图摆脱父亲——一个喜欢吹笛的经常欠债不还钱的懒汉的影响,而当白人传教士来到他的乌莫非亚村时,各种矛盾和混乱愈演愈烈。
[40]阿契贝通过探索文化冲突领域的问题,尤其是伊博传统与基督教教义的碰撞,最终回归到那些取材自亲身经历的早期小说的主体上去。
[编辑] 婚姻和家庭《瓦解》出版同年,阿契贝在NBS升了职,并负责广播网在东区的报道。
他迁往埃努古以便履行职责。
在那儿他碰到了克里斯蒂·奥考莉,她是那儿土生土长的,刚加入NBS。
她的一个朋友发现虽然她们同时被雇佣,但克里斯蒂的工资比她低一级,于是在克里斯蒂找到阿契贝理论,这样他们第一次交谈。
克里斯蒂因阑尾手术而住院,她高兴的看到阿契贝带了好多礼物和杂志来看她。
[41]阿契贝与奥考莉越走越近,最终于1953年10月22日在伊巴丹大学内的复活日教堂举办了婚礼。
[42]克里斯蒂·阿契贝称他们的婚姻充满信任和相互理解,由于关心和交流之间的冲突,他们结合之初有时也会闹矛盾。
然而随着时间的推移,夫妇俩慢慢学会了适应对方。
[43]他们的第一个孩子是女孩儿,名叫齐内罗Chinelo,生于1962年6月11日。
他们的大儿子伊凯楚克乌生于1964年12月3日,小儿子齐迪生于1967年5月24日。
当孩子们开始去拉各斯上学时,他们的父母开始担心学校所灌输的的世界观——尤其是关于种族问题——那些白人老师常对非洲的生活方式怀有偏见。
[44]1966年,阿契贝出版了第一本童书《契克与河》,以表达这些忧虑。
[45]比亚夫拉战争后,阿契贝有了第二名女儿恩万多,她生于1970年3月7日。
[46][编辑] 《动荡》及旅行1960年,阿契贝将第二部小说《动荡》献给了克里斯蒂,该书描写了拉各斯官员的腐败。
小说的主角叫奥比,是奥康考之孙。
[47]阿契贝通过描写奥比在拉各斯的遭遇来反映尼日利亚独立后的新一代人所面临的挑战。
奥比受到他的家庭、部族、故乡、以及整个社会的期待的限制。
他与爷爷一样受到这些力量的层层重压,结果因贿赂而陷狱。
阿契贝这部小说,展现了描绘现代尼日利亚生活的才干。
[48]同年晚些时候,阿契贝获得了洛克菲勒奖金,以作六个月的旅行,他称之为“我写作生涯的第一笔津贴”。
[49]他旅行去了东非。
尼日利亚独立一个月后,他去了肯尼亚,在那儿他被要求完成一份移民表格,在一个空格里填写自己的族裔:欧洲裔、亚裔、阿拉伯或其他。
他惊讶自己不得不填“其他”,发现自己的处境“近乎可笑”,于是多拿了一张表作纪念。
[50]之后他去了坦桑尼亚和桑给巴尔(现合并为坦桑尼亚),他看到非非裔旅馆店员和社会精英的家长主义态度,感到沮丧。
[51]阿契贝在旅行中还发现斯瓦希里语日益成为非洲具有主导性的语言。
电台以斯瓦希里语播报,它的使用在他访问的国家很广泛。
虽然如此,他也发现人们对以斯瓦希里文书写的文学作品“漠不关心”。
[52]他会见了诗人谢赫·沙班·罗伯特,后者报怨出版斯瓦希里文作品时曾遇到麻烦。
[53]在北罗德西亚(现称赞比亚),他一次乘公汽去维多利亚瀑布,坐在了只坐白人的部分。
售票员问他为什么坐前面,他回答道:“如果你非要知道的话,我来自尼日利亚,在那儿我们想坐哪儿就坐哪儿。
”[54]快到瀑布式黑人乘客为他欢呼,但他觉得悲哀——他们不能够坚持反抗种族隔离政策,真是讽刺。
[55]两年后,阿契贝再次离开了尼日利亚,这回受到了联合国教科文组织创造性艺术家基金的支持。
他访问了美国和巴西,在美国见到了许多作家,包括小说家拉尔夫·埃里森和阿瑟·米勒。
[56]他还见了一些巴西作家,与他们讨论用葡萄牙语写作的麻烦。
阿契贝担心巴西有特色的文学作品会被忽视,如果不被翻译成使用更广泛的语言的话。
[57]
一篇400字的作文 题目要尊敬普通人
尊敬普通人 以前,我最看不起的就是清洁工人了,可经历了这件事后,我彻底改变了看法。
一天,我和爸爸一起去火车站接出差回来的妈妈,所以我们很早就起来了,一切准备好以后,我和爸爸步行出发了。
早上,街上除了跑步的老人就只剩我最开不起的——清洁工人了,我看了他们一眼,就把头扭到一边去了。
心想:真没出息
他们还在低头扫着什么。
“呼——”一辆汽车以非常快的速度驶过他们刚扫好的一堆垃圾旁经过,仿佛在参加一场赛车比赛似的。
汽车旁的风把那堆垃圾吹散了,满地都是。
我以为他们会对那辆已经驶远的汽车吐出骂语,可谁知 ,他们只是叹了口气,擦擦额头上的汗水,又回去默默的清扫着被风吹乱的垃圾。
我心头一震,鼻子酸酸的,脚就象生了根似的,怎么也走不动了。
我真该死
当初怎么会有那么可笑的想法。
现在,我不论在什么地方看到清洁工人都会饶行,不是因为我还讨厌他们,而是我觉得对不起他们。
清洁工人并不低贱,相反,他们是高尚的,他们的品德是正直的、灵魂是纯洁的、美丽的。
人人都是平等的,我们要尊敬普通人
尊敬普通人 在我们身边,难道只有伟人才值得我们尊敬吗
不,我们还要尊敬普通人。
以下是我所尊敬的普通人:一个非常普通,但遇到垃圾就能主动拾起的小姐。
把自己卖出的再高价收回、宁愿赔本的商店老板。
每年都给希望工程捐钱但自己家却不富裕的老人。
再同学缺少一把尺子时,撇下自己尺子一半递给他的同学。
虽然自己被别人欺骗,但不用同样的骗法去骗别人的打工农民。
当自己的仇敌被别人陷害时,并没有袖手旁观,而是为他澄清事实的人。
捡了钱但是并没有花,而是交到警察局的乞丐,为了革命事业,不惜自己生命而去滚地雷区的战士。
遇到乞丐并不赶他走,而给了他一碗饭的餐饮店老板。
不顾自己女儿十岁的生日,去救助病人的白衣天使。
帮助乐病危的老人交了住院金但不留名的“雷锋”。
......看啊
因为高尚使这些普通人不再普通;因为高尚使这些普通人值得尊敬。
我们不可忽视了这些所谓的普通人 ... ...
员工岗位竞聘书怎么写
竞岗,一般有这么三个部分的内容:一是个人的基本情况介绍;二是对目标岗位的认识及个人在目标岗位方面的突出优势;三是进入目标岗位之后的工作设想、打算。
把这三点写出来,基本也就可以了。
没时间写的话,可找。
谁有关于文明礼仪的小故事
200字就行。
谢谢- -
孔融让梨 孔融(153—208年),鲁国人(今山东曲阜),是东汉末年著名的文学家,建安七子之一,他的文学创作深受魏文帝曹丕的推崇。
据史书记载,孔融幼时不但非常聪明,而且还是一个注重兄弟之礼、互助友爱的典型。
孔融四岁的时候,常常和哥哥一块吃梨。
每次,孔融总是拿一个最小的梨子。
有一次,爸爸看见了,问道:“你为什么总是拿小的而不拿大的呢
”孔融说:“我是弟弟,年龄最小,应该吃小的,大的还是让给哥哥吃吧
” 孔融小小年纪就懂得兄弟姐妹相互礼让、相互帮助、团结友爱的道理,使全家人都感到惊喜。
从此,孔融让梨的故事也就流传千载,成为团结友爱的典范。
程门立雪 “程门立雪”这个故事出自《宋史·杨时传》:“见程颐于洛,时盖年四十矣。
一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立去。
颐既觉,则门外雪深一尺矣。
” “程门立雪”说的是宋代学者杨时和游酢向程颢、程颐拜师求教的事。
杨时、游酢二人,原先以程颢为师,程颢去世后,他们都已四十岁,而且已考上了进士,然而他们还要去找程颐继续求学。
故事就发生在他们初次到嵩阳书院,登门拜见程颐的那天。
相传,一日杨时、游酢,来到嵩阳书院拜见程颐,但是正遇上程老先生闭目养神,坐着假睡。
这时候,外面开始下雪。
这两人求师心切,便恭恭敬敬侍立一旁,不言不动,如此等了大半天,程颐才慢慢睁开眼睛,见杨时、游酢站在面前,吃了一惊,说道:“啊,啊
他们两位还在这儿没走
”这时候,门外的雪已经积了一尺多厚了,而杨时和游酢并没有一丝疲倦和不耐烦的神情。
这个故事,就叫“程门立雪”,在宋代读书人中流传很广。
后来人们常用“程门立雪”的成语表示求学者尊敬师长和求学心诚意坚。
小小的善意,初中作文600字
小小善意,给人一种心安的力量。
小小善意,温暖了许多人的心房。
在我的生活中,就有这样一件事,让我记忆犹新。
记得是小学的时候。
一次,准备已久的单元考试刚刚落下帷幕,自我感觉结果不是很理想。
我静静地坐在教室里的座位上,手紧紧地捏着衣角,拉了一张“苦瓜脸”,脚随意耷拉着,眼中早已没有了焦点,默默地发起呆来,还接二连三的唉声叹气着。
忽然,耳边响起刺耳的放学铃,把我从自己的世界中拉回到现实。
耳边又传来各种各样的声音,有自信的声音,也有高兴的声音,就是找不到与我一样垂头丧气的身影。
我立刻站起来,同学们一下子把目光投在我身上。
我抓起书包就往门外冲,再也管不了同学们的窃窃私语,我觉得那是嘲笑,是一种莫大的讽刺。
等我冲到操场上时,我把书包一扔,忘我地跑起来。
冷飕飕的风打在我脸上,是刺骨的,但是能让我暂时忘却失败的考试。
天慢慢陇上一层黑纱,该到了回家的时候。
我拖着书包,缓缓向车站走去,心里一直琢磨着怎么向爸爸妈妈交代。
公交车出奇的晚点了,我的心情愈发的烦躁。
当公交车到的时候,乘客早已排了一条长龙。
我不禁感叹,怎么“好事”都让我遇上了呢
快要到我上车的时候,我前面那个人转过身对我说:“你先吧
”我愣了一下,用自己都听不到的声音说了声“谢谢”,随即就上了车。
上车后,那个人恰巧坐在了我旁边。
我心里正犯嘀咕,平白无故的干嘛要让我。
“一时失志不免怨叹,一时落魄不免胆寒。
。
。
。
。
。
三分天注定,七分靠打拼,。
”听到这,我笑了笑,这也太符合我的心情了吧。
那位阿姨亲切地说:“我也有做事不顺心的时候,没关系的,听听歌,放松放松就好了。
”一下子,我对她的戒备全无,反而轻松的和她聊起天来。
后来我才知道,她是一个和我不熟悉的同学的家长。
回到了家,爸爸妈妈和我聊起考试的事,我毫不掩瞒的向他们说了,考得不理想。
就在他们开口的时候,我抢先说:“这次考试的失败,我会认认真真的分析自己的不足之处。
一次输了,还有下次嘛。
“爸爸妈妈听了也不再开口,做自己的事去了。
这时,我悬了一天的心才落下,顿时感到畅快无比。
一个善意的眼神,会让人在黑暗中找到光明。
一个善意的举动,也许会让受伤的心灵慢慢愈合。
小小的善意,我感受到了大大的温暖。
交通征文,题目如:《遵守交通规则,文明出行》等。
在我们现代中,公路仅是人和物位置移动的通道,同时也是体现一个或地区的文明程度的检验场。
许多国家都十分重视交通安全教育,孩子们从小就接受交通知识的教育,每个人也严格按照交规出行。
例如,在德国,交通管理部门经常组织学龄前儿童举行交通知识大奖赛。
德国的街道上,最引人注目的是大街小巷的红绿灯,大的十字路口的红绿灯都是自动装置,中小路口有指示先行或后行的交通牌。
在学校、幼儿园或孩子集中的地区,路牌上会印有小孩的图案,提醒司机注意。
在日本,无论是大小城镇,还是乡村僻野,公路路口都安装着交通信号灯。
在繁华的街区,当路口的红灯亮时,即便马路上没有车辆行驶,路边的行人也没有闯红灯过马路的。
瑞典的交通规则也是以人为先,行人第一。
马路上的信号灯在离地面两米处,与行人的目光高度持平,且周围不准立广告牌或栽树,以避免遮盖信号灯。
我国虽然也十分重视交通安全和交通文明,但相比较其他国家做得还远远不够。
每天,在马路上,不遵守交通规则的行人、自行车、车辆比比皆是。
例如,非机动车遇红灯时越线、在车道上逆行、违法载人载物,行人不走人行道、任意跨越护栏、乱穿机动车道等等。
有的时候我过马路,经常会看见红灯时行人无视信号灯闯红灯,或者绿灯时汽车利用交叉路口时间差不顾过马路的行人加速冲过去等情况。
没有信号灯的时候更甚。
我国交通法规明确规定:“车辆行经人行横道,遇有交通信号放行行人通过时,必须停车或减速让行;通过没有信号灯控制的人行横道时,须注意避让来往行人。
”在现实生活中,有交通信号的路口还好一些,没有交通信号的路口根本就是一片混乱的景象,车水马龙,互不相让。
在我们这个现代社会中,车辆依法行车,行人依法行路,是交通文明的一部分。
另外,交通警察依法管理、文明执法,是交通文明的另一部分。
这两部分同时“展现”在马路上,才能构成完整的交通文明。
为了维护我们道路交通安全秩序和提高人民的交通文明素质,我倡议交通安全秩序整治“四知”和交通文明“四让”。
四知是:一知主题,即迎明天,建首善,创和谐交通环境;二知内容,即整顿行人、非机动车违法行为;三知目标,即车不越线、人不乱穿、各行其道、秩序井然;四知规范,即行使规范、停车规范、设施规范、占路规范。
四让是:人让人让出一片温情,人让人让出一片秩序,车让人让出一片安全,车让车让出一片理解。
我想我们遵守交通安全秩序“四知”和交通文明“四让”的目的就是,提高大家的交通安全意识和交通文明素质,从而减少交通事故的发生。



