
名人英语演讲稿的mp3下载 最好还有原稿的下载
土豆视频【原版布什告别演讲】
求助有关于 德行之美展现人格魅力 的演讲稿 谢了、 也可以是 德行 的 演讲稿也行 十分感谢
“奥巴马现象奥巴马个人人格魅力的强大。
包括优秀的演讲能草根背景和平民色彩,乐观的精神和诚实的外表和品质等。
优秀的演讲能力 46岁的奥巴马演说极具魅力,灿烂的笑容更虏获许多民众的心。
在2004年7月的民主党召开全国代表大会上,奥巴马被指定做“基调演讲”。
所谓“基调演讲”,就是民主党人阐述本党的纲领和政策宣言,通常由本党极有前途的政治新星来发表,1988年做“基调演讲”的人就是时任阿肯色州州长的克林顿。
奥巴马不负众望,他亲自撰写演讲稿,并发表了慷慨激昂的演说。
在演说中他提出消除党派分歧和种族分歧、实现“一个美国”的梦想。
所以这次大选中,奥巴马更是将自己的演讲能力发挥到极致。
奥巴马的竞选集会,参加者少则数千多则数万,男女老少各种肤色的民众争相入场。
只要奥巴马在台上振臂一呼,台下应者云集。
这是在希拉里的竞选集会中难以看到的。
环视当今美国政坛,能集演艺巨星和政治明星的魅力于一身者,也许唯有奥巴马。
奥巴马的演讲,既激情四射、振奋人心,又能保证言简意赅、主题突出。
这种集传道士和推销员于一身的演讲技巧,再经过媒体的放大,便能产生明星效应。
草根背景和平民色彩 奥巴马之所以能受到如此热烈的欢迎,另一个重要的原因,在于他的平民主义色彩。
他在竞选参议员时,曾驱车走访伊利诺伊州几乎所有的县城。
他在书里回忆起这段让他受益匪浅的旅程时写道:“社区中心、俱乐部、教堂、工会大楼、汽车旅店、美容店,甚至于私人家庭的用餐室,几乎所有能去的地方我都去了;我尽量不说话,只用心倾听他们的心声,不管对方是痛恨布什者,还是对民主党感到愤怒者,我都会认真地听取他们的意见。
” 最能代表他的平民主义政治观的一席慷慨陈词是:“人类所要求的不只是自由的生活,而且是要一个有尊严、机会、安全和正义的生活。
”他在题为《为中产阶级实现税负公平》演说中提出一项详细的减税计划,这使奥巴马成为首位提出详尽中产阶级减税计划的民主党参选人。
他还提议增加对富人征收社会保险税,称社会保险税是美国“最为累退的税项”,需要修改,以提高退休基金的收入。
奥巴马公开抨击华尔街投资者只在乎个人利益而不顾他人疾苦的价值标准。
多年来,奥巴马一直谋求美国社会变革,赢得了大量民众的支持。
美国工会组织领导人说,奥巴马了解工人的生活,比其他政治家更愿意慎重思考如何帮助他们解决困难。
乐观精神和诚实的外表与品质 与崇尚“单边主义”、“先发制人”的布什政府不同的是,奥巴马表现出令选民赏心悦目、耳目一新的诚恳甚至有些谦恭的个人形象,展现了独特魅力。
即便是谈到自己从政经验略显单薄的问题时,奥巴马也能坦率地承认,而并不过多加以解释。
而事实上,奥巴马一贯的反伊战立场,他所具有的清新的政治形象,都已在不知不觉中弥补了资历上的欠缺,并负载了许多渴望改变命运的人们的梦想。
除此外,奥巴马的举止也颇为体面优雅。
他看起来是一个十分有修养、体面和善于思考的人。
即使是在与他人意见相左时,他看起来也不像是与人有分歧的样子。
急求励志英文演讲mp3。
最好有文字资料的。
多多益善。
万分感谢
这里有很多经典的励志演讲MP3,很不错的,加油
2000 杨澜 北京申奥英文陈述 2004,12岁少女轰动美民主党全国大会的演讲 2008希拉里 退选演讲 布什 就职演说:首任、第二任 2009布什 告别演说 2004 成名演讲稿:无畏的希望 The audacity of hope 2008.1.3 艾奥瓦提名演讲 艾奥瓦党团会议选举获胜之夜的演讲 2008.3.18 费城演讲 A More Perfect Union 2008.7.24 柏林演讲 A world that stands as one 2008.11.06 胜选演讲: Change Has Come To America 美国的变革时代已到来 2008.1.20 就职演讲 Barack Obama’s Inaugural Address
如何评价纸牌屋?
对于这种政治剧,个人以前最喜欢的是英剧《是,首相》,同样是政治题材剧,如果说《是,首相》走了轻松搞笑路线,那么《纸牌屋》完全是批判现实主义的路数了,当然如果你说《纸牌屋》不搞笑,那也是冤枉编剧和演员了。
每当男猪侧过脸向观众做解读时,虽然男猪面上的表情是一本正经,但听着男猪的内心吐槽让人除了想笑还是想笑。
不那么恰切的说吧:《是,首相》的幽默是那种英式冷笑话的内敛式幽默,而《纸牌屋》的幽默则混合了美式政治评论节目的脱口秀风格外加所谓华盛顿政客口语特色。
总之一句话,把两部剧放在一起,只要各看上十分钟,你就能感受到英剧和美剧的巨大差异。
其次从情节讲,新故事也是老桥段,老中翻新着实不容易。
你可以说这部剧的主题是男猪的复仇兼奋斗兼逆袭史。
从第一集主人公宣布要报社起,各种阴谋、复仇等等故事会、民间文学杂志里喜闻乐见的桥段便随处可见。
但同样是复仇,有人就能写成《基度山伯爵》,有人就能拍成《纸牌屋》,有人的作品就只能登在《故事会》上,无他,水平所至尔。
虽然这些年来以政治为题材的美剧一直层出不穷,近些年如《女国务卿》、《白宫风云》等个人都有所涉猎。
但真正做到情节生动、引人入胜、人物形象刻画成功等项的,无出《纸牌屋》之右者。
有人拿《白宫群英》丑闻》与此剧相比,个人表示,那些剧和《纸牌屋》相比差的多了好么,且不说各种政治角力、勾心斗角,各种烧脑猜猜猜的桥段远不如《纸牌屋》里来的精彩,更难得者,是《纸牌屋》有大局观,或许是因为主人公在下一盘很大的棋,所以全剧的谋篇布局都气势宏大,气场十足,大开大合,国事家事天下事,事事描绘的深入细致。
可以说近年同类美剧无出其右者。
美国总统是谁
1990年,日本裔公民藤森当选秘统。
作为南美政坛最奇色彩、最受争议的铁腕之一,他既因大力推动秘鲁经济发展受人拥戴,又因独裁专政、参与政治黑金交易备受诟病。
1974年,同样是日本移民后裔的苏珊娜与藤森结婚,婚后生有两男两女。
苏珊娜是名门闺秀,又是位企业家。
丈夫竞选总统时,才华出众的她率领竞选班子鼎力相助。
成为第一夫人后,苏珊娜不愿做一名默默无闻的女性。
她为改变秘鲁落后地区的教育和卫生事业、争取妇女就业和保护儿童等做了许多工作,因而赢得了秘鲁公众的爱戴和支持。
公众的支持激发了苏珊娜的政治野心,也使长期和睦的夫妻在治国方针等许多问题上产生了分歧。
1994年,苏珊娜公开与藤森对立,指责藤森蛮横独裁,重用亲属,利用职权为自己大谋私利。
这些指责在后来都得到了证实,苏珊娜并没有说谎。
但在当时,大部分公众并不相信她。
两人分居之后,苏珊娜搬出总统府,有一次她回去取东西,已搬到外面暂住的藤森吩咐侍卫把官邸门反锁,同时断水断电,使整个总统府变成一个黑屋。
苏珊娜非常气愤,跑到二楼打开窗户,对着外面的记者疯狂地大声吼叫:“我被软禁了,我被藤森这样对待!”众多媒体对着她拍照,民众看到了这么一个失态的、疯狂的第一夫人,全当笑柄一样谈论这件事。
苏珊娜不是一般的女人,她见识广博,经济实力雄厚,面对重重阻挠,政治野心反而越挫越勇。
1995年,她宣布与藤森同时参与下一届总统竞选,同时曝出更多关于藤森的丑闻,藤森的反对派利用媒体将其放大,使藤森遭遇前所未有的政治危机。
为了让苏珊娜失去机会,藤森利用他的影响力,让国会通过了一个法案,即总统亲属不能同时竞选总统,这就是有名的“苏珊娜条例”。
这段秘鲁第一家庭的恩怨传奇最终随着时间流逝告一段落。
2000年,藤森参加亚太经合会议结束后,在“顺访”故土日本途中,突然宣布决定辞去秘鲁总统职务。
这一决定立刻在万里之外的秘鲁掀起轩然大波,全体内阁成员深感愤慨,秘鲁当局拒绝辞职申请,宣布罢免总统。
2005年,流亡日本5年之久的藤森在造访秘鲁邻国智利时被智利警方逮捕,并因腐败、违宪等20多项指控,被引渡回秘鲁接受审判,最终以6年监禁宣判画上了句号。
在这一事件中,苏珊娜虽然站在真相这一边,但却无人支持。
她主动谋求政治权利,无奈她的局面自始至终都是被动的,还因此受到很多屈辱。
苏珊娜虽然是个能干的女人,但天时地利都于她不利。
这件事情反映出一般女性的悲哀:与丈夫作对的女人均被认为不是好女人。
她们不自知,她们是因夫而贵,而非靠自己的因素,所以一般民众更容易接受他们选举的领导人的言论。
这也说明当你被欺负、受委屈时,即使你站在理上,但在时机还不成熟时,强行争理,反而适得其反,还不如让时间说明一切,让真理说话。
因为这时强行争辩,代价太大。
希拉里·克林顿虽然也因夫而贵,但她明显更成熟一些,与苏珊娜不一样。
在1994年克林顿第一次当选总统时,推行美国医疗制度改革,并成立了专门的委员会。
克林顿推荐他的妻子来主管这件事,因为他认为希拉里无论从学力还是经验方面,都绝对有能力承担这项职务。
做这样大的改革,必然会触动很多既得利益团体。
所以,很多人起来攻击希拉里,认为她只不过是总统夫人,又不是内阁成员,怎么有权力来做这件事情呢?希拉里经过思考,停止了一切活动,医疗改革也无疾而终了。
审时度势,全身而退,这是希拉里的智慧。
为什么明理不争理呢?因为有的时候,有些理并不是越辩越明的,甚至明明占理,却争不到理。
“形势比人强”就是这个道理。
当你遇到一位不可理喻的主管,当你碰到一个蛮不讲理的客户,不要白费力气争辩。
明理不争的人,反而会受到别人的赏识。
把裁判权交给公众、上级或他人,众人的眼睛是雪亮的,会还你一个公道。
如果一时无法辩明被误独解,那么让“时间”这位解决问题的高手来决断。
与其自己争得脸红脖子粗也毫无成效,不如把事情交给时间去解决。
要争一世,不争一时。
明理不争,不代表懦弱,而是成熟与智慧的体现,是更高修养的体现。
现实生活中,很多人得理不饶人。
一旦逮到理,义正词严、高声指责,巴不得将对方说得体无完肤,只差找个地缝钻进去。
我回国这些年,在不少场合见过这类人。
比如在国内机场,经常由于天气或机器故障原因,飞机误点,长达数小时,给乘客确实带来了不便。
有些乘客就理直气壮地大声指责、叱喝航空公司机务人员,态度极端恶劣,引来众人围观,让人觉得他们实在是修养很差。
其实,他们不过是逞了一时的口舌之快,什么时候见过这种人备受他人尊敬?中国的传统美德讲的是“礼”,而不是“理”。
得理饶人其实是一件极简单的小事,但却能展现一个人的胸襟与气度。
理直固然可以气壮,但会让人感觉到你的强势,从而对你敬而远之。
虽然当时你可以抬头挺胸据理力争,但事后你会发现,别人都对你产生了距离。
所谓心悦诚服,就是服人以理,且宽人以仁,理直气和,才会让人有如沐春风之感。
“忍一时风平浪静,退一步海阔天空”,得理之处且饶人。
“人非圣贤,孰能无过”,给别人留退路,就是给自己留后路。
总之,明理不争理、得理且饶人、理直要气和,按此原则做人处世,才不失一个有教养、有修为的成熟之人。
关于奥巴马人格魅力的高中生所写的作文
梦想与责任——巴拉克·奥巴马And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country. 即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你放弃时,也不要放弃自己,因为当你放弃自己时,你也抛弃了自己的国家。
Must Be Strong我们必须强大——威廉·杰斐逊·克林顿We must not waste the precious gift of this time. For all of us are on that same journey of our lives, and our journey, too, will come to an end. But the journey of our prefix = st1 ns = urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags America must go on.我们不能浪费当前宝贵的时机。
因为我们大家都在生命的同一旅途上,我们的旅途会有终点。
但我们的美国之路必须走下去。
The Only Thing We Have to Fear Is Fear Itself我们唯一害怕的是害怕本身——富兰克林·罗斯福 The only thing we have to fear is fear itself — nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.我们唯一害怕的 是害怕本身——这种难以名状、失去理智和毫无道理的恐惧,把人转退为进所需的种种努力化为泡影。
I Am Prepared to Die for an Ideal为理想我愿献出生命——纳尔逊·曼德拉I have fought against white domination, and I have fought against black domination. I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony with equal opportunities. It is an ideal which I hope to live for and to see realized. But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.我反对白人统治,也反对黑人统治。
我珍视民主和自由社会的理想,在这个社会中,人人和睦相处,机会均等。
我希望为这个理想而生,并希望能实现这个理想。
但是如果需要,为理想我愿献出生命。
We Choose to Go to the Moon 我们选择登月——约翰·肯尼迪The greater our knowledge increases, the greater our ignorance unfolds.我们学到的知识越多,认识到的无知就越多。
Never Tiring, Never Yielding, Never Finishing永不疲惫,永不气馁,永不完竭——乔治·布什Never tiring, never yielding, neverfinishing, we renew that purpose today; to make our country more just and generous; to affirm the dignity of our lives and every life.永 不疲惫,永不气馁,永不完竭,今天我们重树这样的目标:使我们的国家变得更加公正、 更加慷慨,去体现我们每个人和所有人生命的尊严。
政治人物I Have a Dream 我有一个梦想——马丁·路德·金Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends. And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.朋友们,今天我要对你们说,千万不要沉沦在绝望的深谷里。
尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦想。
这个梦想深深植根于美国梦之中。
I Quit, but I Will Continue the Fight我放弃了,但我会继续战斗——希拉里·克林顿On the day we live in an America where no child, no man, and no woman is without health insurance, we will live in a stronger America. That’s why we need to help elect Barack Obama our president.当我们有朝一日居住在一个让每个孩子、每个男人、每个女人都享有医疗保障的美国时,我们便拥有了一个更强大的美国。
这就是为什么我们要帮助巴拉克·奥巴马竞选总统职位。
Building the Foundations for Success为成功做好准备——安妮·德·萨里斯Knowing who we are and being confident enough to do what matters to us — that’swhat counts. 了解自己,满怀自信,做好我们认为重要的事情,这才是最重要的。
Let’s Elect Barack Obama President of USA让我们选举巴拉克·奥巴马为美利坚合众国总统——米歇尔·奥巴马He knows that thread that connects us: our belief in America's promise, our commitment to our children's future — he knows that that thread is strong enough to hold us together as one nation even when we disagree.他知道联系我们的纽带是什么,那是我们对美国的信任,是我们对孩子未来的承诺——他知道这些纽带有足够强大的力量把我们作为一个完整的国家团结在一起,即使我们意见不一致。
商界精英Unleashing Your Creativity 释放你的创造力——比尔·盖茨And I believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all theseareas in my lifetime.我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚韧不拔的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就。
Grab Your Dreams When It Shows Up当梦想来临时抓住它——拉里·佩奇Overall, I know it seems like the world is crumbling out there, but it is actually a great time in your life to get a little crazy, follow your curiosity, and be ambitious about it. Don't give up on your dreams. The world needs you all!总而言之,我知道这个世界看起来已支离破碎,但这确实是你们人生中一个伟大的时代,你们可以疯狂一点,追随你们的好奇心,积极进取。
不要放弃梦想。
世界需要你们。
We Are What We Choose 选择塑造人生——杰夫·贝索斯Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy — they're given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you're not careful, and if you do, it'll probably be to the detriment of your choices.聪明是一种天赋,而善良是 一种选择。
天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。
而选择却颇为艰难。
如果一不小心, 你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。
作家记者The Spirit of Man人类的精神——威廉·福克纳He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance.人之不朽不是因为在动物中唯独他永远能发言,而是因为他有灵魂,有同情心、牺牲和忍耐精神。
Tribute to Diana 致戴安娜——查尔斯·斯宾塞Diana was the very essence of compassion, of duty, of style, of beauty. All over the world she was a symbol of selfless humanity. All over the world, a standard bearer for the right of the truly downtrodden, a very British girl who transcend nationality, someone with a natural nobility who was classless.在全世界,戴安娜是同情心、责任心、风度和美丽的化身,是无私和人道的象征,是维护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人,是一个不分阶层的人。
Follow Your Bliss, Follow Your Heart追随你的幸福,倾听你的心声——安德森·库珀But it actually was the best thing that ever happened to me. I decided that if no one would give me a chance, I’d have to take a chance, and if no one would give me an opportunity, I would have to create my own opportunity.但这次失败却成了我人生中最有价值的经历。
我下定决心,如果没人给我机会,我就自己寻找机会;如果没人给我机会,我就自己创造机会。
关于奥巴马就职演讲历史题(急
)
2009年1月20日(美国当地时间)上午12点05分(北京时间21日凌晨1点05分)第 56届(第44任)美国总统奥巴马发表了就职演说。
奥巴马说,美国仍然是年轻的国家,但这个时代受到挑战,我们必须凝聚力量,重新塑造美国。
亲爱的同胞们: 今天我站在这里,为我们将面对的任重道远而慨叹。
感谢你们对我寄托的信任,同时缅怀我们的前人所做出的牺牲。
感谢布什总统为美国做出的贡献,以及他在总统任期交叠过程中的慷慨合作。
至此,共有四十四位美国人曾进行过总统宣誓。
这一誓言曾在国家和平、欣欣向荣时做出过。
然而这一誓词更曾在乌云笼罩和风暴袭来之时被宣读。
美国人民之所以能够走过那些艰难的时刻,不仅仅是因为领袖的能力或远见;更是因为我们,我们人民,保持着对先人理想的忠诚,对我们国家创始文件的追随。
对于我们这一代美国人来说,也是这样,也必须这样。
国家正面临危机,这一点大家已经没有疑问。
美国处在战争之中,面对一个有巨大影响力、充满暴力和仇恨的网络。
我们的经济严重衰退。
这来源于部分人的贪婪和不负责任,更由于作为一个整体,我们未能做出面对一个新时代的艰难决策。
人民失去房屋、工作机会减少、商业活动遭到破坏。
医疗保障过于昂贵,学校教育系统出现太多失败。
而我们对能源的使用,日益让对手强大,与此同时又威胁着我们的星球。
这些,是从数据和统计中可以看到的危机信号。
还有难以度量但同样深远的问题,那就是整个国家信心的缺失。
那萦绕在我们头上的恐惧,认为美国的衰败不可避免,认为我们的下一代人不可能再有太高的期望。
今天我要对你们说,我们面临的挑战是真切的、严重的,而且有很多重。
解决他们不可能很轻松,也不可能在短时间内发生。
但美国人民,请记住这一点:这些挑战会被解决。
今天,我们聚集在一起,因为我们选择了希望而不是恐惧;我们选择了为共同的目标团结在一起,而不是冲突与争执。
今天,我们共同终结那些虚假的承诺、陈腐的教条、以及指摘与怨言。
这些已经困扰了我们的政治体系太长时间。
我们的国家仍旧年轻,但借用圣经中的话,该是抛开那些孩子气的时候了。
现在,需要重新拿出我们的坚韧精神,选择自己的历史。
我们要延续代代相传的宝贵礼物,延续神圣的理想,那就是上帝赐予我们的承诺--人人平等,人人自由,人人都有机会去追求最大程度的幸福。
在重温我们国家伟大的同时,我们必须明白,伟大不是凭空而来的,而是赢得的。
在我们的历程中,从来没有走捷径或是退而求其次。
这一历程不是为懦弱者准备的,不是为那些享乐高于工作、只知追求名利的人准备的。
相反,是那些甘于承担风险的人,实干家,创造者--有些众人皆知,而更多的在辛勤工作中默默无闻--是他们带着我们穿越漫长、崎岖的道路走向繁荣与自由。
为了我们,他们把仅有的财物装进行囊,漂洋过海追求新的生活。
为了我们,他们开拓西部,在条件恶劣的工厂中流血流汗;他们忍受鞭笞,开垦贫瘠的土地。
为了我们,他们战斗和牺牲在协和镇(Concord)、葛底斯堡(Gettysburg)、诺曼底和科萨恩(KheSahn)。
一次又一次,这些男男女女,他们奋斗和牺牲;他们将双手磨破为了给我们带来更好的生活。
在他们眼中,美国超越了我们每个人雄心的总和,超越了个人、财富和派系的差别。
今天,我们仍在这样的历程上。
我们仍旧是地球上最繁荣、最强大的国家。
美国工人们的效率并不比危机开始之前低。
我们的头脑具有同样的创造力。
我们的产品与服务和上周、上月、或者去年一样有需求。
我们的能力从未被削弱。
但墨守陈规、维护狭隘的利益、面对艰难的决策畏首畏尾的日子将一去不复返了。
从今天开始,我们必须重新找回我们自己,掸去身上的尘土,开始重塑美国的重任。
环顾四周,有无数工作等着我们。
经济状况期待着我们大胆和快速的行动。
我们会付诸行动--不仅仅是创造就业机会,同时还要为未来的增长打下新的基础。
我们将建设公路、桥梁和电网,以及将我们紧密联系起来、提供商业信息的数字高速公路。
我们会重新树立科学应有的地位,并利用技术手段提高医疗保障的质量,同时降低其费用。
我们将利用太阳、风与土壤,来驱动我们的汽车和工厂。
我们将改革我们的学校和大学,以满足新时代的需要。
这些都有可能实现,更会去实现。
现在,有人还在怀疑我们的信心——他们认为我们的国家无法承担这样的重大计划。
他们太健忘了,他们忘记了这个国家曾经取得的成就,他们忘记了当拥有了理想、共同的目标和必要的勇气,这些自由的人民曾经取得的辉煌成就。
这些愤世嫉俗的人无法理解这个国家所发生的转变——那些陈腐的政治已经缠绕了我们太久太长。
我们现在面临的问题不是政府太大还是太小,而是政府所扮演的角色——应该帮助家庭获得体面的收入,购买他们的所需,有尊严地退休。
当这些答案都是肯定的时,我们才能继续前进。
如果答案是否定的,一切都将不复存在。
我们这些管理公共财产的人应该负起责任——把钱花在刀刃上、改掉恶习、光明正大地行事——因为只有这样我们才能重塑人民和政府之间的信任。
市场力量的好坏不是我们的问题。
市场在创造财富和推进自由进程方面是无可代替的,但是这场危机也提醒了我们没有审慎的监管,市场的力量将如野马一样脱缰——一个仅有财富的国家不可能持续繁荣。
我们在经济上所取得的成功不仅体现在我们的经济总量上,也体现在我们的繁荣程度上,体现在我们为每个渴望成功的心灵所提供的机会上—这并非出自恻隐之心,而是我们实现共同利益的必经之路。
我们拒绝在安全和理想之间妥协。
我们的建国先辈们,面对我们无法想象的凶险,却依然用几代人的鲜血维护了神圣的法律和人权。
那些理想依然在照亮着这个世界,我们不会因一时的困难而放弃这些理想。
我要对那些正在看着我们的国家和人民说,无论你身处繁华的都市还是像养育了我父亲那样的小村庄:对于那些追求和平与尊严的男人、女人和孩子,美国将永远是你们的朋友,我们将继续和你们一起前进。
我们是这种传统的捍卫者。
我们继续追寻这些信念的指引,我们将直面这些挑战并更加努力—更多的沟通与合作。
我们会负责地将伊拉克还给当地的人民,并在阿富汗保卫来之不易的和平。
我们将与老朋友和原来的敌人一道,共同消除核威胁,解决全球变暖的根源。
我们不会为自己的做法道歉,更不会动摇捍卫和平的决心,对于那些崇尚恐怖、滥杀无辜的人,我们的精神是强大而不可战胜的。
你拖不垮我们,我们将会打败你。
我们多种族混居是一种优势。
我们是一个由基督徒、穆斯林、犹太教徒、印度教徒和无神论者共同组成的国家。
我们吸收了各种文化的精髓,从世界的每个角落学习。
因为我们经历过内战和种族隔离的痛苦洗礼,并在黑暗中更加坚强和团结,我们无法保证,但是我们相信憎恨终将消弭,分隔终将散去。
随着世界越来越紧密地联系在一起,我们共同的人性将显露出来,美国必须承担引领新时代和平的重任。
对于穆斯林世界,我们将基于共同的利益和信仰,寻找更好的合作之路。
对于那些在世界各个地方挑起冲突或一味批评西方不良影响的领导者:你的人民评判你的依据是你建立了什么,而不是破坏了什么。
对于那些依靠腐败和欺骗并压制异议而追求权利的人们:你们站在了人类历史的对立面。
如果你们能张开紧握的拳头,我们也将伸出友谊之手。
对于那些贫穷的人们,我们保证和你们一起建设繁茂的农场和干净的水源,滋养那些饥寒交迫的身体和心灵。
对于那些与我们一样相对富裕的国家,我们不能再对外界的苦难漠不关心,更不能继续大肆索取世界的资源。
世界必须改变,我们都必须改变。
当我们审视前方的道路时,我们会感激那些跨越千山万水来到这里的人们。
今天,他们有话对我们说,也是安息在阿林顿国家公墓里的先烈们时刻提醒我们的。
我们尊敬他们不仅因为是他们捍卫了我们的自由,更因为他们正是奉献精神的化身;他们致力于寻找远高于自身的生命真谛。
而此时,在这个特殊的时代,我们更需让这种精神长存。
因为归根结底,政府所能做的,也是必须做到的,是体现每个美国人的信念和决心,这也是这个国家赖以生存的精神力量。
这种力量是洪灾泛滥时,陌生人之间的温暖善举;是经济困难时期,人们自损利益保全朋友工作的无私忘我。
这是消防员们毅然冲入浓烟火海的勇气,也是父母培养孩子的无私之心,这些都决定了我们的命运。
或许,我们今日遇到挑战前所未有,所有的情况完全陌生。
但是,我们赖以走向成功的价值观从未改变——诚实、勤勉、勇敢、公正、宽容、好学、忠贞和爱国。
我们的历史亦由这些真理推进,亘古不变。
如今,我们面对的是一个全新的责任时代——人人都需重视,对我们自己,我们的国家乃至整个世界,都有一份责任。
我们会欣然接受这份责任,人生也正因此而充实。
这是公民的价值和承诺。
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运。
这是我们所崇尚的自由与信念的真谛——这就是为什么今天,不同肤色,不同信仰的男女老少在此汇聚一堂;这就是为什么六十年前,一位父亲走入餐厅甚至无人理睬,而今天他的儿子可以站在这里,在你们面前许下最庄严的誓言。
所以让我们记住这一天,记住自己,记住为此的付出。
在我们的国家诞生之初,先辈们在最寒冷的日子里,围聚在结冰的河边靠微弱的篝火取暖。
离乡背井,后有敌军,鲜血染红了白雪。
就在革命的道路如此模糊,意志也开始踌躇之时,我们的国父有这样几句话: “告诉未来的世界……当一切陷入寒冬,万物俱灭,只有希望和勇气可以长存……这座城市和这个国家,在共同的危机下团结起来,共同面对前方的艰难。
” 美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们牢记那些永恒的字句。
怀着希望和美德,让我们再一次勇敢地面对冰冷的现实,迎接任何可能的风浪。
让我们的子孙传唱,当我们面对挑战时,我们没有怯懦、没有退缩,更没有踟蹰不前。
我们在上帝的关爱下眺望远方,我们在自由的道路上继续前进,我们的精神将永远闪耀着光芒。



