
求日语演讲稿 关于大学生活的
今年の九月にわたしは大学に入りました。
大学の生活は高校とだいぶ违います。
わたしはクラスメイトと同じ、学校の寮に住んでいます。
毎日六时半に起きます。
颜を洗って、朝ごはんを食べて、自転车で教室へ行きます。
三十分ぐらいかかります。
学校は八时から三时までです。
授业の后、友达と一绪に図书馆へ勉强に行きます。
夕方六时ごろ食堂で晩御饭を食べます。
それから、谁もいない场所で日本语の発音を练习します。
九时ごろ寮へ帰ります。
小说を読んだり、アニメを见たりします。
时々両亲に电话を挂けます。
夜12时に寝ます。
毎日忙しいですが、とても楽しいです。
日语演讲稿翻译
光阴矢の如し、一年间の大学生活が终わる。
1年前のことを皆まだ忘れていないだろう。
あのとき私たち一度も会ったことはあるが、お互いが借金を返済できず、熟知している。
因为超过100字 所以下面接着发
日语演讲稿
我的校园 我们终于搬到了盼望已久的新校园,我们怀着无比愉悦的心情参观了教学楼。
三楼的最西端便是我们的新教室,室内洁白、素雅,充满现代化气息的装饰,给人留下美好而深刻的印象。
推开门,走进教室,黑白相间的水磨石地板,让人感到亲切舒服。
你瞧,它整洁、干净,给人留下一种极不平凡的印象。
水磨石地坪是由一块块正方形的格子构成的,它好像在默默地告诉我们,不管做什么事都不能太出格。
教室四周的墙和天花板都是白色的,屋里显得很亮,给人一种洁白、素雅的感觉。
教室的前后各有一块大黑板,都是墨绿色的,像两块草坪,翠绿欲滴,为教室增添了盎然春意。
再来看看窗户更是教室的一大亮点。
只见窗户下面的两块玻璃是水纹式、半透明的,表面“坑坑洼洼”。
隔着玻璃看景物,一切都像是雾里看花,朦朦胧胧的,其实人生也不就如此吗
坑坑洼洼,曲曲折折。
为了增加教室的采光度,窗户上面的一大块玻璃是透明的。
这样的窗户既可以挡住学生的视线,又可以隔音,还能增强采光度,其设计真可谓别具一格啊
抬起头,天花板上吊着六组日光灯,每组日光灯都有两个灯管。
晚上打开电棒,荧光映衬着洁白的墙壁,屋里显得格外明亮。
在这样的环境中学习,真是一种享受。
在新的校园里,我们找到了新的快乐,也让我们感受到了青春的活力,它使我们丢下一切包袱,去努力学习,忘我奋斗。
私のキャンパス 私达はついに长い间待ち望む新しいキャンパスまで运んで、私达は比类がない喜びの気持ちを持っていて教室栋を见学しました。
3阶の最西端は私达の新しい教室で、室内は真っ白くて、さっぱりしていて上品で、近代化する息の装饰を満たして、人にすばらしくて深い印象を残します。
扉を押し开けて、教室に入って、白黒の交互にのテラゾーの床板、人を亲切に思うのが心地良くならせる。
あなたは见て、それはきちんとして、きれいで、人に1种のきわめて伟い印象を残します。
テラゾーの土地はいっしょにいっしょにの正方形の格子から构成したので、それは黙々として私达に教えていますようで、どんな事をしてすべてあまりに常轨を逸することができないに関わらず。
教室の周りの壁と天井板はすべて白色の、家の中でとても明るいことに见えて、人に1种の真っ白くて、さっぱりしていて上品な感じをあげます。
教室のは全部でそれぞれひとつの大きい黒板があって、すべて深绿色ので、2つの芝生のようで、青绿色垂らしたいと思って、教室のために満ちあふれている春らしさを加えました。
更に窓の更に教室の一大のスポットライトを见てみにきます。
窓の下をただ见る2つのガラスは水の纹様式は、半透明で、表面の“でこぼこです”。
ガラスをあけて景物を见て、すべてすべて雾の中で花を见ますそうで、ぼんやりしているの、実は人生もこのようではありませんか
でこぼこで、曲がりくねります。
教室のを増加して光度を采取するため、窓の上の1かたまりのガラスは透明です。
このような窓は学生の视线をしっかりと遮ることができて、また防音になることができて、さらに强めて光度を采取して、その设计は本当に独特の风格があることと言えます
头を上げて、天井板の首をつっている6组の蛍光灯、蛍光灯ごとにすべて管理する2つの明かりがあります。
晩に懐中电灯を开けて、蛍光は真っ白い壁に引き立って、家の中でとりわけ明るいことに见えます。
このような环境の中で学んで、本当に1种の楽しみです。
新しいキャンパスの中で、私达は新しい楽しみを探し当てて、同じく私达に青春の活力を感じさせて、それは私达にすべての负担を舍てさせて、努力して学んで、献身的な奋闘。
求一篇日语演讲稿。
。
。
急
これから季节(きせつ)について発表(はっぴょう)させていただきます。
私の好きな季节は春(はる)です。
その理由(りゆう)は以下(いか)となります。
春に花が咲き(さき)、雪(ゆき)と氷(こおり)が溶け始めて(とけはじめて)、草木(そうもく)がすくすく伸びます。
温度はあまり高くも低くもではありません、気持ちがいい季节です。
春と言ったら、远足(えんそく)のいい时期(じき)だと思います。
小学校(しょうがっこう)时代(じだい)から、学校は必ず一日を休んで(やすんで)、郊外(こうがい)に远足にいきます。
休めますから、学生みんなが期待(きたい)します。
そして、远足の前の日、亲からお金をもらって、友达と翌日のおやつを买いに行きます。
ぜったい大きい金ではないが、友达と一绪にいる楽しい(たのしい)时间(じかん)がいくらお金でも买えないものです。
以上は春が好きの理由です。
ご静聴(せいちょう)ありがとうございます。
关于大学生活规划日语演讲稿
你自己写好中文稿然后放上来啊 不然就这么让人给你写 人家老师问起来了 你也不知道要怎么回答对不对
日语演讲稿~·我的梦想 当日语老师
先生というものはどれほどえらいかじゃなくて、教师たるものは、学生たちと一绪にであることの楽しさを楽しめる上に、自分なりの静かさと生活を享受することができます。



