
跪求一份题目为《十年后的中日友好》的日语演讲稿,急求,一两天要。
...
我觉得十年之后中日发生战争的可能性倒是比较大。
中日政治关系3分钟日语演讲稿
每次看到这种问题都忍不住想吐槽,现在学日语真是没前途了。
写3分钟的日语演讲稿,给30个分。
哈哈哈。
日语求助,求一篇关于中日生活习惯的演讲稿
给你一篇我在日本留学时候的 关于中日生活习惯的演讲稿吧。
百度找我。
传给你。
急求一篇5~10分钟的日语演讲稿,关于我从小到大的梦想,分别是画家,科学家,世界旅行。
大一水平,不
ことができる日本は礼仪の国日本人は嫌いだけど支那人しかし学问のある支那人たちは感心した例えば、台湾人の教育を受けた後は犬が人间になっただから希望がある人になって私达の支那人はやっぱり感心と尊敬の気持ち支那人は劣等感を期待するか
求一篇以“筷子的魅力”为题的日语演讲稿
求求求求求QAQ
总有要求吧, 你发上来才能帮你出主意呀.那就选个有趣的轻松点的题目吧, 比如新奇的中国菜. 要不就介绍你身边的人或事情, 想点有意思的事情. 或者 少数民族, 摩梭族走婚之类的. 你写一个, 自己翻译, 不行就放上来帮你改.
需要一篇宣扬中日友好的发言稿
昨夜、二时眠られなかった。
头、いろいろ思い出が涌き出。
翻訳を练习ため、私は朝日サイトから中国関するニュースを翻訳した。
长い时间良く日本のサイトにニュースを见て来た私、中国に関するのはマイナスのことばかりで気に病んだ。
人间は人间として、自分の国を爱するべきだ。
自分の国を爱するのは绝対的で、他の国を爱するのは偶然なのだ。
自分の国を爱するだけあって、他の国を心から爱することができるようになるに相违ない。
自分の国を爱しなくて、他の国を爱するのは皮肉だ。
自分の国を爱するのは、国が好いやら悪いやら関系なく、夸りに感じて自分の国をもっと素晴らしいにさせることだ。
自分の国を支えて邦人の素质を挙げ、邦人の素质を挙げてから世界の公理を伝えられ、世界の公理を伝えられてから 他の国を诚に爱することになるのだ。
东アジアの中国と日本、揺られている中日関系と指摘し合う住民。
中日は、友好的に过ごせないだろうか
「家の亲に孝行をして、他人の亲に孝行を追及。
家の子供に介抱をして、他人の子供を追及。
」中国昔の谚だ。
自分を爱するにつれ、他人の爱ができる。
敌意を持って他人を嫌がるにつれ、自分も乱暴になる。
日本のワーキングプアの贫しい生活を见ながら、涙を禁じえない私、日本人も中国人も尊敬するべき人间だと思っている。
指摘し合うことに反して、诚意を见せ合おう。
まだまだ远い道を歩くが、中日友好が可能だと信じる。
日本に行きたい私にとって、中日友好をさせるのも、自分の运命だ。
昨夜,二时已至人难眠。
脑中浮想联翩。
为练习日语翻译,最近开始翻译朝日关于中国的新闻。
长时间一直在日本网站上看新闻的我,发现与中国有关的多为负面信息,心底颇为难受。
人做为人,是应该爱自己的国家的。
对自己国家的爱是必然的,而对别国之爱则是偶然。
正因为爱着自己的国家,才能从心底爱别的国家。
不爱自己的国家而爱别人的国家,颇为讽刺。
对自己国家的爱,与国家好国家坏并无关系,而是骄傲的把自己的国家改造的更为美好。
建设自己的国家而改善国人素质,改善国人素质而使世界公理得以传达,世界公理得以传达而能真诚的爱上别人的国家。
东亚之中日,摇摆不定的关系和相互指责的国民。
中国与日本,到底能否友好相处啊
中国古语有云“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。
爱自己,随之才能爱别人。
满怀敌意去攻击别人,也会让自己变得狂暴。
看着日本萧条时代工作穷(ワーキングプア)贫穷的生活,我也不禁热泪盈眶。
无论日本人或是中国人,皆应受到尊重。
与其互相指责争喋不休,不若展示双方的诚意吧。
虽然知道还有很长的路要走,我却相信中日友好是可能的。
对将去日本的我来说,使得中日友好,也是我当自觉背负的命运。



