在上海做一个翻译能有多少收入呢
拜托各位了 3Q
普通公司基本上不会需要专职翻译,因为懂一门外语是招聘的基本要求。
收入要看你的工作经验和表现了,各个行业的差别是很大的。
翻译公司对于翻译的要求是很高的。
但是充其量拿到自己手里的也不过三千左右。
楼上说的同声传译确实比较高,但是1万\\\/天并非全部归自己的,公司要抽头。
而且,不客气地讲,上海所谓同传培训,统统都是没有任何用处的。
达到同声传译的水准,外语系教授也未必能够。
我在大学的日语老师是上海市日语同声传译的评审专家组长,他跟我说,他做一场下来简直就是要几层皮
========================================================== (以下转发文章) 在不少人眼里,同声翻译几乎是一个神话。
记得读到过一个女人写的文章, 她自称从事的是同声翻译这一行,经常出入高级宾馆,每天可赚一万元,因此一 年有一大半时间不干活也活得非常滋润。
光听她这么吹,这一行当似乎非常令人 羡慕。
可是她顺手那么写下去,却露出了破绽。
她说自己站在台上为大公司老总 做翻译,众人皆欣赏她的才能,仰慕她的容貌,等等,等等。
其实我们知道,同 声翻译通常只是躲在会议厅讲台旁的小房间里操作,通过耳机将自己的翻译灌入 听众的耳朵,是没有什么机会上台与老总一起演讲的,否则就是“现场翻译”, 不是同声翻译。
而这两者是有区别的,前者是你说一句\\\/段,我说一句\\\/段,后者 则是同步发声。
虽然前者同样辛苦,有时更加辛苦,却因为众人的误解和共识, 无法像同声翻译那样漫天要价。
最近某部电影里有一个场景,漂亮的女译员将某 非洲国家语言和英语同步混杂,两面夹攻,当场来上那么一段,弄得谁也听不清 楚哪是哪,而且是在紧张的外交场合,那恐怕也多半是好莱坞的炒作。
“每天可赚一万元”
目前上海比较昂贵的同声翻译代理机构要价是每人每 天8千至1万元左右,的确高得吓人,但是这一万元进不了译员的腰包,代理机构 既要收领导费,代理费,管理费,办公费,还要缴纳营业税,扣除所得税,仔细 想想,译员每天有三分之一净收入就相当不错了。
如果想撇开代理机构自己接活 干,个人开不出发票,举办会议的机构无法报账,他们大部分情况下不会来找你 接洽生意。
“一年有一大半时间不干活”
这非常有可能,因为不可能每天都有国际会 议,何况三天的国际会议,一般只有第一天开幕式上会用到同声翻译(除非是国 际性专业组织年会),当译员的可不大半时间都得闲着
当同声译员很难吗
当然难,如果你英语不错,有机会参加国内举办的有同 声翻译的国际会议,不妨听听翻译水平如何。
你恐怕会发现听在耳里的中文或英 文经常结结巴巴,而且10句话大约只能译出5句,很多专业术语译得面目全非, 不知所云。
真有这么难吗
不,其实不难。
难在要与正规大会上的发言者即兴 “同声”基本是一件不可能的事(官场套话除外),而一些同声译员却偏要相信 自己有这个本领,事前不肯做好准备工作,可不就现场砸锅
其实越是庄严肃穆的国际会议上的发言,越好做同声翻译,因为此时发言者 的稿件早就写好,现场绝不会轻易改动一个字。
想想吧,某部长要在一个有国王 出席的会议上发言,他要做的是念一句话抬一下头,以示注意台下听众,还顾得 上临时改台词吗
部长大人的讲稿事前早经数人字斟句酌,你做翻译的如果不提 前把讲稿书面译好,临时还来得及吗
部长大人的原稿字斟句酌,你的译稿脱口 而出,不怕引起国际纠纷吗
如果你早就把讲稿译好,届时部长大人在台上念讲 稿,你在台下念翻译稿,连头都不用抬,有什么难
你唯一要做的就是不紧不慢 跟上部长讲话的速度。
这种会议开幕仪式上通常还有一个主题发言,被邀请来演讲的一定是某专业 的权威人士或知名文学家哲学家等,他们的讲稿本身就是绝妙的书面文章,事前 同样一字一句经过仔细推敲,用精彩的文字表达深奥的思想。
在这样严肃的会议 上,一个演讲者连传达自己的思想都要“念”讲稿,一个译员凭什么认为自己有 那么好的本领,能够不做好准备,即兴用另一种语言传达别人的思想,精彩地表 达别人经过深思熟虑的东西呢
如果真想把工作做好,一个哲学家30分钟的发言 你可能需要花一天时间才能准确地译出来,你哪还有时间闲着
当然,在不那么严肃的会议上,发言者可能会临时稍许脱离讲稿,那也没有 关系。
同声翻译照样可以念原来的翻译稿,能够同时兼顾发言者的即兴发挥最好, 不能兼顾,至少流利地“同声”把发言者的主旨全部译了出来,总比临时手忙脚 乱结结巴巴好。
反正现场懂得两种语言的听众不会再去费神带上耳机听你的翻译, 而你念出来的翻译稿非常专业流利,不懂两种语言的人根本不知道你没有完全跟 上发言者的演讲。
如果受时间限制,发言者临时大段跳过原来的讲稿不念,译员 也可以同时跳过自己的译稿不读就是了。
可见,要真正做好同声翻译,最重要的 是事先将发言稿译出来,接下来的工作就好办多了。
至于发言后的问答,那已经 是口语形式,即兴翻译不会太难,更何况你已经熟悉了先前的发言稿,自己都基 本上可以代替发言者回答问题了。
那么真正好的同声翻译一天收费上万元算不算贵呢
一点不贵。
一天的会议 一般有12个人发言,请两个同声翻译。
假设每人念一篇4000至6000个字的文章, 一个译员如果认真准备,至少也要书面译出2至3万个字,这与目前市场上代理机 构提供的书面翻译的价格差不多。
何况这种收费有一大半不归译员所有。
当然, 有些译员根本不会去如此认真准备,那就物非所值了。
如果你自己是大会发言者呢
那就千万不要完全把希望寄托在“万能”的同 传译员身上,至少应该早把讲稿准备好,让主办方转交译员,并且在发言时不要 随意改变文章的内容和顺序。
如果有可能的话,最好还是你自己选一种现场大多 数听众都懂的语言来演讲吧。
参考文献: 新语丝满意请采纳
议论文的演讲稿五六百字
文明伴我行如果你天,你不算失因为明天会再来,。
如果你失去了金钱,你不算失败,因为人生的价值不在钱袋。
如果你失去了文明,你是彻彻底底的失败,因为你已经失去了做人的真谛。
文明礼仪是律己、敬人的一种行为规范,是表现对他人尊重和理解的过程和手段。
文明礼仪,是个人素质、教养的体现,也是个人道德和社会公德的体现,是国家的脸面。
新加坡是一个通用英语的国家,这个国家的公共场所的各种标语大多是用英语书写。
但其中的一些文明礼貌的标语,如“不准随地吐痰”、“禁止吸烟”、“不准进入草坪”等却用中文书写。
为什么呢
人家回答:“因为有这些不文明行为的大多数是中国大陆的游客。
”到新加坡考察的一位中学校长语重心长地说:“不文明行为也是国耻。
” 不知大家是否记得,中央电视台曾经报道,国庆节后的天-安-门广场,随处可见口香糖残迹,40万平方米的天-安-门广场上竟有60万块口香糖残渣,有的地方不到一平方米的地面上,竟有9块口香糖污迹,密密麻麻的斑痕与天-安-门广场的神圣和庄严形成了强烈反差。
文明涵盖了人与人、人与社会、人与自然之间的关系。
它的主要作用,一是追求个人道德完善,一是维护公众利益、公共秩序。
说到文明礼仪,我想到了一个故事。
有一次,列宁同志下楼,在楼梯狭窄的过道上,正碰见一个女工端着一盆水上楼。
那女工一看是列宁,就要退回去给让路。
列宁阻止她说:“不必这样,你端着东西已走了半截,而我现在空手,请你先过去吧1他把“请”字说得很响亮,很亲切。
然后自己紧靠着墙,让女工上楼了,他才下楼。
这不也是良好文明礼仪的体现么
同学们,时代的车轮已经把我们带入了21世纪,在现代社会中,人好比原子,唯有在相互关联中才有其生存的价值。
一个人,不管你是否愿意,若要取得学业或事业的成功,若要生活的愉快、幸福,就要首先学会文明礼仪,学会与任何人,包括亲朋好友、老师同学、乃至所有需要与自己交往的人友好相处,必定要学会塑造健康的人格。
古人说,“不学礼,无以立”。
就是说,你不学“礼”,就没法在社会中立身。
“立人”的意思便是要完善人的思想和文明修养,人的文明修养并不是与生俱来的,而是靠后天不断完善的,正如鲁迅先生说:“中国欲存争于天下,其首在立人,人立而后凡事举。
”要完善个人修养,首先要致力于读书求学,完善自身的认知水平;认知到达一定水平,就有了明辨是非的能力;有了分辨是非善恶的能力,就要端正自身的心态,不违背自己的良知,努力使自己的一言一行都符合道德的标准,自己的修养便得到完善。
这就是古人所说的:格物、致知、诚意、正心、修身。
完善个人道德修养,便有了推进社会公共文明的基矗文明其实是由细节构成的,记得一位名人曾说:德行的实现是由行为构成的,而不是由文字。
无数事例表明,走向事业辉煌、开创成功人生的关键是高尚的情操。
代表民族未来的我们,需要学习和继承的东西有很多很多,然而最基本的问题是:我们究竟要以什么样的精神风貌,什么样的思想品质和什么样的道德水准去接过人类文明的接力棒。
南开大学校长在镜子上写了一句箴言:“面必争,发必理,衣必整,钮必结,头容正,肩容平,胸容宽,背容直,气象勿傲勿怠,颜色宜和宜静宜装。
”作为一个中学生,我们必须明白自己的仪表起码必须符合学校的气氛和学生的身份,保持大方、得体的仪表,是对老师同学的一种尊重。
反思我们的所作所为可见文明离我们还有一段距离。
在我们身边,在一部分同学身上,还存在着一些不文明的行为。
例如,在我们的校园内、楼梯上总能见到与我们美丽的校园极不和-谐的纸屑,校园内食品袋、果壳随处可见。
这些怎能不教人痛心疾首呢
难道我们都是“语言的巨人,行动的矮人”么
明代大学者王守仁说“知是行的主意,行是知的功夫;知是行之始,行是知之成;知和行是一个本体、一个功夫。
知而不行,只是未知。
”我们接受文明礼仪的教育,自己却吝于履行、甚至反其道而行之,这跟从来没有接受社会教育有什么区别!所以我们要实践社会文明,就要从这“知行合一”上下功夫、从自己的坐言起行上下功夫,就要告别不文明的行为。
要成为一个文明的人,必须接受文明之教育,就像一块矿石,想要成为钢铁,必须投入熔炉接受烈火的冶炼。
父母把我们送进学校,就是想让我们在学校这个文明的熔炉里被炼成一块纯钢。
成绩的好坏并不是最要紧的,作为家长,他们期望我们能健康成长,期望我们能在老师的教导下成为一个文明的人、一个优秀的人。
他们不期望我们一定要成为栋梁,但我希望我们至少是一棵绿树。
无庸讳言,当今社会的不文明行我们应该辩证地看待,择其善者而从之,其不善者而改之。
我坚信,江后浪推前浪,如果我们每一个人管住我们的口,不说粗话、不随地吐痰;管住我们的手,不乱扔垃圾、不打架斗殴;管住我们的脚,不践踏草坪,园一定会因为我们的文明而更加美丽,社会会因我们而美好。
文明礼仪是我们学习、生活的根基,是我们健康成长的臂膀。
没有了文明,就没有了基本的道德底线。
让我们一起学做文明人,学做社会人, 清洁环境,保护校园环境,文明礼仪之花在校园处处盛开,让文明之风吹遍校园,吹遍社会,伴随我们健康幸福的一生
读书报告会演讲稿1200草房子
1、首先,封面应该有:毕设题目、答辩人、指导教师以及答辩日期;2、其次,需要有一个目录页来清楚的阐述本次答辩的主要内容有哪些;3、接下来,就到了答辩的主要内容了,第一块应该介绍课题的研究背景与意义;4、之后,是对于研究内容的理论基础做一个介绍,这一部分简略清晰即可;5、重头戏自然是自己的研究内容,这一部分最好可以让不太了解相关方面的老师们也能听出个大概,知道到底都做出了哪些工作,研究成果有哪些,研究成果究竟怎么样;6、最后,是对工作的一个总结和展望。
7、结束要感谢一下各位老师的指导与支持。