欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 关于灰姑娘英语演讲稿

关于灰姑娘英语演讲稿

时间:2020-02-15 18:57

求带PPT 的英语演讲稿,三分钟左右,最好有趣点的

【1】At the Lesson of Geography(在地理课上)A teacher put his finger on some place on the map and said:“What is this, John?”John got up and said: “Your forefinger.”老师用手指在地图上指着某一个地方,说:“约翰,这是什么呀

”约翰站起身来,说:“是你的食指。

”【2】At the Lesson of Physics(在物理课上)Teacher: Explain, please, the effect of cold and heatand give examples.Pupil(学生):Cold contracts, heat expands.That's why days are shorter in winter and longer in summer.老师:请解释一下冷和热的作用,并举例说明。

学生:热胀冷缩。

这就是夏天日子长冬天日子短的原因。

灰姑娘的故事告诉我们什么道理?英语版

只要有信念 只要有梦想 丑小鸭也能变成白天鹅人的美丽不在于外表 更在于内心不要欺负比你弱的 风水总是轮流转真爱是不会被美色金钱所迷住双眼的

找一篇叫1+1并不等于2的演讲稿

爱情就像是虚幻的水中花,镜中月是高不可攀的。

在现在的的生活中,有太多的东西,更包括人或物都已经失去了最原始的真实。

有着太多的速食爱情,快餐友谊,只有在需要的时候才会选择。

就像是在作一道函数题一样,1 + 1 不一定会等于 2,遇到一个人,爱上一个人,其实早就不是唯一的解,更多的是巧合。

在生活中我们更多的人都像是童话中的灰姑娘,在做着一个梦,梦中的王子,驾着南瓜马车,拿着水晶鞋来娶她,像吃了毒苹果的白雪公主,等着爱她的白马王子来吻醒她。

在爱一个人的时候有着太多的幻想,每个人都希望自己可以遇到一个最好的,最完美的王子,带着自己到最幸福,最浪漫的地方,可这一切毕竟只是童话。

现在生活中的爱情更像是一场骑驴找马的漫长旅程,像吃着碗里的,看着盆里的,更想要锅里的饥饿乞丐,每个人都想让自己找到最好的,想要让自己爱到地老天荒,只是怕自己还没有遇到最好的那一个,就像是在驴与马的面前,任何人都会选择自己是那匹马,没有人会去认为自己是驴,良禽择木而栖,都会去选择更优秀的;现在爱上的那个人并不一定是自己最想要的,一旦有更符合理想的人出现了,谁也绑不住变心的翅膀。

爱情就是爱情,已经不在是简单的有缘就会相遇,不在是有爱就可以相守,不在是相知就是永恒。

现在的爱情与道德没有什么关系,在现在的经济社会,现实的生活中爱情有了太多的附加值,有太多,太多的附加条件掩盖了最初的纯真朴实,在漂亮的外衣下,已经失去了最原始的自己,这种不美的真实,唯有经历了才可以承认,才会有更深的体会。

现实生活中的现实是那么的残酷的真实,谁也不在是谁的一生一世,该骑的,该找的,都会一直在继续...................... 希望我的回答你能够满意哦

《灰姑娘》英文版的英文经典台词,5句,亲们...帮个忙啊...

中英的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世她的继母经常虐待她,继母的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。

stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。

把地板赶快给我擦干净。

另外,把我的早饭带来。

?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。

?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快点

把马车给我准备好,递我手套。

我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。

Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。

One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有娘参加。

The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。

Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。

Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有

Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗

但现在你的意思并不是这样。

Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。

Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。

如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。

但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。

Cinderella: Why then, you must be... 为什么你一定在。

Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got. 你传说中的教母

当然,现在让我看看。

现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。

把它们放在一起,看你得到了什么。

Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了

象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。

Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 是的,我的孩子,象所有的梦一样。

恐怕它不能永远延续下去。

你仅仅能在午夜和。

拥有它。

Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜

噢,谢谢你。

Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。

记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。

Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。

但它比我期望的要多地多。

Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。

At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。

时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。

Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊

Prince: What's the matter? 什么事

Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。

Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎样呢

Cinderella: Goodbye. 再见。

Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。

Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。

Prince: But why? 但为什么呢

Cinderella: goodbye. 再见。

Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来

我连你的名字都不知道呢。

我怎么能找到你呢

等等,等等,等等

Cinderella: Goodbye. 再见。

The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。

但城中没有一个女孩能穿着合适。

最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。

Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等

我可以试一下吗

Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。

stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘

stepsister2:Impossible. 不可能。

stepsister1: She's out of her mind. 她疯了。

stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。

Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。

Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不

这很糟糕。

国王

我该做什么呢

Cinderella: But perhaps this would help... 但这或许有点帮助。

Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。

现在什么都帮不了。

Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。

Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。

英文版:Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda. Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl. You will be our servant, said her stepmother. You will do everything we say. You must sleep in the kitchens, by the fire, said the stepsisters. After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes. There are cinders all over your clothes! exclaimed the stepmother. Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella. Cinderella! Cinderella! sang Esmerelda and Griselda. Oh, how clever you are, Mama! Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed. One day, an invitation arrived from the palace. Girls, listen to this, said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation. The King is having a ball, she said, excitedly. He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make. Am I invited too, stepmother? asked Cinderella. You! Certainly not! exclaimed her stepmother. The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited! Hah! Hah! laughed the stepsisters. Beautiful! That doesn't include you, Cinderella! You may help my two lovely girls to get ready, said her stepmother. Oh, said Cinderella, sadly. We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella. 'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella. The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task. Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother. Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens. Oh, I did so want to go, she sighed as she sat down by the fire. What's to stop you? asked a voice. Who's that? asked Cinderella, looking around. I'm here by the door. A strange woman walked up to Cinderella. I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going. But how? asked Cinderella. What can you do? Anything I want to, said the woman. I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball. She sat down. Come now, she said. Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these? Yes, said Cinderella, mystified by the request. Off you go, then. When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside. Now for the magic, she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach. The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach. Cinderella clapped her hands. It's beautiful! she cried. In you get, said her fairy godmother. But I can't go like this, said Cinderella. Like what? asked the fairy godmother. You look lovely to me. Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet. Oh, fairy godmother, said Cinderella. It's lovely. How can I thank you? By going to the ball, said the fairy godmother. Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself. Good-bye, fairy godmother, called Cinderella, as the coach swept off. Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared. Who is she? people asked, including her stepmother and stepsisters. The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her. A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. What time is it? Almost midnight, he answered. Oh, no! cried Cinderella. I must go! You can't. Not now, said the Prince. I must. And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen. The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate. Was a beautiful girl just driven out of here? he asked the guard. No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl, the guard answered. I've lost her, said the Prince, and he returned sadly to the palace. The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball. Did you see the Prince, once that girl arrived. said Esmerelda. He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him. Never mind, my dear, said her mother. She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen. The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince. The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball. First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies. He finally arrived at the stepmother's house. It's my shoe! cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on. Please, miss! said the footman. Your foot is too big. you will break the slipper. Griselda tried the shoe, but her toes were far too long. Is there anyone else? asked the Prince. There's only Cinderella, the maid, said the stepmother. But she wasn't even at the ball. All the ladies in the kingdom must try the slipper, said the footman. Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper. Oh! they cried. It fits! The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with. Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on. The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.

求一篇关于我最喜欢的文学艺术形式的演讲稿

各位老师,同学们:很荣幸能在这个地方畅谈自己;也很高兴,能在这个地方重新认识大家。

与其说是一种展示倒不如说是一种交流,就先听我这个灰姑娘讲讲白天鹅的梦想吧

我们都还算熟悉,但是绝对还没有达到了解的地步,这似乎对我们友谊的发展产生了某种障碍,但换个角度想想,也许正是这种熟悉的陌生可以让我们的友情有更大的发挥。

对了,我今天想说的就是我的和我们大家的----友情

友情本没有确定的定义,而在这个狭小的时间段里,我想到的就是友情需要了解还是需要理解。

看看我们身边,有的正是因为不了解,才可以倾诉,她或他不曾进入你倾诉中的世界,你便不会有伤心之余的尴尬感觉;正是因为不了解,才可以不言交情而直言不讳,可以更加客观理智的进行交流;正是因为不了解,才需要了解,正是因为不了解,才想要被了解……而理解,一直是我们呼唤的词汇。

是我们内心的渴望,是交流升华的基础。

飞鸟不懂鱼的语言,但是却可以理解它的眼泪,便在大海上空转阿转,鱼便忘记了哭泣,随着那倩影游来游去。

白天不懂夜的黑,夕阳却可以看得见炊烟升起,便呼唤着月亮,和星星假装嬉戏。

我们的心灵都有一扇窗户,等待着阳光是不适的沐浴,而理解,就是这种阳光,让心灵可以在激动时平息,在伤心时依偎,在高兴时分享,在离开时说着祝福的话语

我想大家都和我一样,守着自己那一扇堡垒,便失去了完全了解的依据,打开着那一扇窗户,都渴望着理解的欣喜。

是了,友情最重要的是理解,我理解你们,用心去倾听去感受,你们,准备了吗\\\/

都要珍惜我们身边的友情,用理解的心去握每一双手,天天天蓝,夜夜夜曲。

我的时间到了,该你们表演了谢谢大家

八荣八耻的根本是什么呢

我常常想,当一个人以八荣八耻为镜子的时候就明白自己更多些;当一个人终身以八荣八耻为镜子的时候,他就能与世界上最伟大的人们比肩齐高

请看这一串光辉的名字:周恩来,他一生服务人民,鞠躬尽瘁,死而后已。

钱学森,中国导弹之父,美国说他抵三个师,在新中国诞生后毅然回到自己的祖国。

李四光,当外国专家定论中国没有石油时,他自信地说:科学证明中国有储量丰富的油气。

李瑞环,热爱本职岗位,从一个普通的建筑工人成长为党和国家领导人。

焦裕禄,将灾难中的兰考人民紧紧团结起来,与风沙盐碱战斗到生命最后一刻。

孔子,早在2000多年前就教育他的弟子要诚实。

在学习中,知道的就说知道,不知道的就说不知道。

他认为这才是诚实守信对待学习的正确态度。

邱少云,为了大部队的行动,坚守纪律,强忍着烈火烧身直到牺牲。

雷锋,一双袜子补了又补,却寄钱救济战友的家人。

这些鲜明的事例告诉我们,不管是过去,今天还是将来,八荣八耻的根本就是如何学会做人,做一个对社会负责,对祖国人民有贡献的人。

反之,那些遗臭万年的八耻类人物将会永远被人民和时代唾弃,踩在脚下。

一个拥有千年历史的古都,一个正在飞速发展的年轻城市,北京,将以它厚重的古韵,多元的文化,开放的胸怀和蓬勃的朝气迎接四方友人的相聚。

在这个北国古都,你能看到四季的变迁,感受到各色文化和谐的交融。

它有春的含蓄,夏的奔放,秋的温凉和冬的冷艳。

感受北京的魅力,你能惊讶于秀水街的小贩用自创的英语同老外讨价还价,能感受到远古悠然的回音,只要你贴在九龙壁或长城砖上静静的聆听;你也一定能吃遍四方美食,因为这里集合东西南北中各地的美味,关键是,他价格便宜。

北京的女子爱吃辣,不会输给川妹子,而且她们可以比男人更豪爽;北京的男子爱喝酒,不会酒后撒野,但更幽默风趣,又不乏可爱。

在北京,要感受现代气息,可以去三里屯、王府井和西单,那里有啤酒、音乐、商店,和来自各地的激情;要体会历史的风韵,就去故宫、长城、十三陵,还有什刹海,那是老北京生活的写照。

在那儿,也许你能闻到老舍笔下的京韵,就在三轮车的铃声里,就在胡同口孩子的嬉戏中。

带着背包,最好租一辆自行车,随性而往,尽兴而归。

让北京夏日的随意给你带来历史的沉淀和现代的洗礼,相信在这个北国古城,你会有你独特的发现

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片