
大学生爱情话剧剧本
背景音乐 幕后音: 女声:那晚分手的时候你说会打电话给我,虽然我早就预料到你不会打电话给我, 虽然我早就习惯你对我的冷淡,虽然我对自己说,我已经对你带给我的这种痛苦已经麻木 了。
可是我,还是在,等着你的电话。
第一幕 校园内 [众人上场,人群从两边进] 女生:他是我在大学里的高中同学,认识他两年了。
他是个活泼开朗的人,讨厌一成不变, 喜欢瞬间的美丽。
[走向男生,笑] 男生:她是我在大学里的高中同学,她是个可爱的女生,就是有时太喜欢和我斤斤计较。
女生:偶像,昨天怎么不回我短信
[男生朝另一人] 男生:我晚上会把计划书写出来,到时我们再商量,好吗
[男生朝向女生] 男生:最近很忙,我有空就给你打电话。
女生:前天你说要给我打电话,你没打
男生:我准备打的时候同学要我临时赶份报告,就给忘了。
女生:一份计划书计比我重要对吗
[男无言] 背景音乐 [灯光熄女边] 男生:她给我起了个名字,叫做偶像。
我能感觉到,她对我很好。
我对她,虽然没有她对我好, 可是我,是把她当好朋友的。
[灯光熄男边] 女生:他是我的偶像。
每次看见他的时候,我总是很开心,他对我而言,很重要。
可是我明白, 在他的心里,我只是他的朋友,没有甚么特殊的含义。
我不在乎,对我来说,看到了他,就仿 佛看到了过去,一段,[低头苦笑]一段我难以割舍的过去。
这段过去,是我整整二十年来最珍 贵的回忆,我再也没有能力回到过去去好好珍惜它。
可是就算我疑忘掉自己的一切,我,也决 不放手。
[灯全熄] 背景音乐 幕后音:每个人都会有个不大不小的伤口。
你的伤口是甚么
如果你没有,你要感谢命运对你 的眷顾。
女生:我的伤口在淌着血,我一直在小心翼翼的隐藏着。
我以为只有他能看见,我愿意在他面 前做最真实的自己,我愿意在他面前毫不掩饰自己的伤口,我愿意一厢情愿的去付出我的感情。
可是我忘了,他也许从来也不愿意走近我,也许,我和两年前,犯了同样的错误。
第二幕 火车车厢 幕后音:开往长沙的k137次列车即将出发。
[男女坐一排面对观众] 男生:真不理解你为甚么这么热衷于回家。
在学校不是也很好吗
[女生低头] 女生:回家。
。
。
旁白:回家才可以更接近于过去,也许人本身无法抵挡时空的变迁,可心灵的力量足以超越一 切,足以把自己所有的感情和逝去的过往一同埋葬。
如果,你曾遇到过,让你明白,甚么叫做 一生一世的东西。
比如说,梦想。
你有过梦想吗
我,曾经有过。
[女生睡] 男生:她是个和梦想插肩而过的女孩。
她没考上理想的学校,迫于家庭的压力来到了一个陌生的 环境,认识了和她来自同一个地方的我。
她说我是她梦想的延续,我不理解。
[女生醒] 男生:我和你换个位置吧
这个位置我睡不好。
女生:偶像,我可不可以靠着你的肩膀睡
[男生迟疑] 男生:可以啊。
[男生睡] 女生:我舍不得靠着他睡。
我怕压坏了他。
我知道,他和我在一起的时候,总是感觉到太多的压 力。
[叹气]我记得他对我说过,如果生活注定会是一场苦难,他会试着去享受苦难中得快乐。
背景音乐《遇见》 旁白:生命中会有些人,站在某些特殊的位置上。
那么,站在这个位置上的人,他本身不愿站在 这个位置上的时候,你应该怎么去面对
女生:这两年,一直是他鼓励着我,不管他是有意还是无意,我总能从他这看到希望,我自私的 想要把他强留在我身边,可我明白如果是为了他好,应该让他走,我不能要求他来分担我生命里 的痛楚,尽管他对我来说,是生活里唯一的一道阳光。
[女生闭目,哽咽] 旁白:泪水,就这样的留了下来。
第三幕 路边 [女生独坐,不停看表] 女生:每次我们约了见面,他总要迟到十几分钟。
我明明知道他会迟到,可我,还是会比他早到, 等着他。
虽然他明明知道我最讨厌的就是和人约好迟到,可是他,还是每次都会迟到。
男生:不好意思迟到了。
今天反正说好要请你吃哈根达斯的,我们走吧。
男生:喜欢哪一款,你自己挑吧。
女生:就这个。
男生:那边是甚么
背景音乐女生:是种新出的奶糖,叫做悠哈悠哈。
你没吃过吗
男生:买一包我们分着吃好了。
女生:好。
[笑] [分糖] 男生:你还不吃哈根达斯啊
要化掉了。
女生:拿回去慢慢吃啊。
背景音乐 [私下]我怎么舍得吃,我要看着它慢慢在我温暖的手心里慢慢融化。
如果能多留住它一秒,也是 好的,虽然分离的那一天总有一天会到来,我会害怕,但我会勇敢的让你走。
可我,能不能多留住 这些和你在一起的一点一滴呢
不管悲伤,还是甜蜜,我,永远都会把它们和你,刻在心底。
第四幕 室内 [男生和一人谈话,男生偷看站在旁边的女生] 男生:和我说话说久点,等她走了再说。
女生:对不起,打扰你们,我有几句话要和他说。
[一人出] 男生:[不耐烦]你老是说我对你冷淡,你能说出我以前哪里对你冷淡了
你能举出事例吗
女生:我。
。
。
[私下]我举不出,因为他一直都是这样对我,这样冷淡的对我。
也许我不应该和他计较,我应该考 虑到他的感受。
可是我的心,已经到极限了。
于其等他离开我,不如我先离开他。
这样的话,背对着 他的时候,我可以哭。
男生:我总不明白你为甚么要叫我做偶像,我不是你梦想的延续。
听清楚了,我不是
背景音乐 女生:原来,他早就明白了一切。
他早就明白了他对我的重要性。
[女生笑] 他明明了解梦想对我的重要性,他明明体会到他对我的重要性,他还要这样残忍的对我。
不, 不应该这样说,是我这样残忍地对待自己,我不该恨他,他是无辜的。
我不该怨他,他只是恰好偶然地 站在了这个位置上。
是我,亲手让他站在了这里。
是我,不能把他永远的留在身边。
是我们,从相遇的 一开始,就注定了我们只能短暂地碰触对方的心。
现在,我要强忍着悲伤,重复着两年前的痛苦,面带 微笑的送你走。
告诉我,我可以为你流眼泪吗
[女孩从口袋里摸出一颗悠哈糖] 女生:我一直留着它。
我明白有一天我终究会失去它。
如果我能抓住某些东西来证明,他曾经在我的生 命里出现过,如果我能说服自己,全心全意地再次去付出……可是我不能,这样自私地要求他为我做出 牺牲。
[含泪吃糖] 男声:我们之间的问题可能需要很长的时间来解决,这也许会是一段很漫长的时间,也许需要三十年。
旁白:谢谢命运安排你出现在我生命中的这两年。
你知道吗
有的时候,瞬间的美丽也可以是一生一世的。
大学生英文话剧剧本
话剧《麦琪的礼物》中英文对白:希望可以帮到你
关注中票在线,了解最新的演出资讯
欢迎在微信添加好友里搜索:chinaticketvip ,加中票在线为微信好友。
英文感人校园爱情话剧剧本(好的加分)
Wanderseveryfivemiles 6人话剧剧本 焦仲卿Johnny(Jforshort)刘兰芝Lunch(Lforshort) 焦母Johnny’smother(JMforshort)刘母Lunch’smother(LMforshort) 太守之子Mayor’sson(MSforshort)强盗Burglars(ABandC) Prologue (J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪) J:EverybodysaysthatI’mhenpecked,butinfact,I’masstrongasatiger,(小声)whilemy wifeisWuSong. (指着上台处的门大声道)I’mnotafraidofyou! (内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then,I’mafraidofwhom? MywifeLunchisthemostfamouswomanintheneighbor-hood.Sheisbraverthanme, smarterthanmeandstrongerthanme.AllthisIdonotcare.Ionlywanthertobetender thanme.Butsheisnot!Havingawifelikethisisjustlikelivinginthehell! (内又砸出一卷纸筒,击中J) MyGod!Whocanhelpme?(下) Act1 (序幕结束时,JM作窃听状) JM(拄拐棍上):Ican! (对门内)Lunch!Lunch!Whereareyou? L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’mhere!What’supmum? JM:I’vetoldyouagainandagainthatyoushouldcallme“mymostbeautifulgracefuland dearestmother-in-law”. L:OK.Mymostbeautifulgracefulanddearestmother-in-law,what’sup? JM:Sinceyoumarriedmysonyouhavebehavedsobadly.Youhavebeensorude,sobrusque,so lazy…… L:But…… JM:Neverinterruptme! L:Neverinterruptme!SinceImarriedyourson,thatterribleJohnny,Ihavebeenworkinghardall daylong,cookingandwashing.Ihaveraisedtensofthousandsofpigsandducksandchicken and…… JM:Butallthoseyouhavedonearenotasvaluableasagrandson! L(生气地挥动着锅铲):Oh,youwantagrandson,don’tyou?(开始解围裙)Goandaskyour son.I’mleaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下) Act2 (LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上) L:Mum,I’mback! LM:Youareback?Why?Whathappened? L:Iwaskickedoutbymymostbeautifulgracefulanddearestmother–in-law. LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See!Ihavealreadytoldyou!Whenyouinsistedon marryingthatterribleJohnny,Itoldyouthatheisuglystupidandpoor,butyoudidnotlisten tome.Lookatyourself…… L:But,mum…… LM:Neverinterruptme! L:Mum,I’mnotinterruptingyou.IjustwanttotellyouthatyouarealwaysrightOK?And I’llmarrywhomeveryouwantmeto. LM(大喜):Nicegirl!Justnow,Imetthemayor’ssoninthemarket.Hesaid:“Ifyoudaughter Haven’tbeenmarried,Ireallyreallywanttomarryher!”Nowyouarefreeagain,I’llgo andtellhim.(下) L(惊愕):What?Themayor’sson?Themostfamousplayboyintheneighbor-hood?(手中的锅 铲掉在地上)WhatasillythingIhavedone!(下) Act3 (J睡眼惺忪上) J(边走边道):Lunch!Lunch!Wherearemysocks? (走了几步,在地上捡起袜子)Heretheyare!(闻一下) Er!Howsmelly!Theyarestilldirty! (突然想起)Lunchhasgone!Ihavetowashthemmyself. (他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh,I’msohungry!Butthere’snobreakfast!(捡起地上的围 裙)ThisiswhatLunchalwayswears!Imisshersomuch,andherexcellentcookingskill!Now shehasgone.Ihavetocookformymotherandmyself. JM(上):Where’smybreakfast?Where’sLunch?Hasn’tshegotupyet? J:Mum,can’tyouremember?Lunchhasgone! JM(沉吟片刻):Well,totellyouthetruthJohnny,asonwithoutawifeisuseless.Lunchisanice girl,goandtakeherback! J(立正敬礼):Yesmadam! Act4 (J开心地走着,忽然跳出来三个强盗) A:Heyyou!Stopandlistentous! Theroadisbuiltbyme!(抬脚重重地踩在一块大石头上) B:AndIplantedonetree!(亦抬脚踩在同一块石头上) C:Ifyouwanttogobythisstreet---(欲踩石头,但踩到了A的脚) AB&C:Giveusallyourmoney! J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is1maoenough? (三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量) A:Whatbadluck!Thisguyisbroken! B:Ifwecannotrobanymoneytoday,wewillhavenothingtoeattonight! C:Iheardthatthemayor’ssonisgoingtomarryMissLiuLanzhinextmonth.WEcangoand robthewedding! A&B:Goodidea! J(惊讶):What?What?Lunchisgoingtogetmarried?It’simpossible! AB&C:Why?Aprettygirlandarichman,whatagoodcouple! J:ButLunchismywife!Wehaven’tgotdivorcedyet! (突然有了主意)I’vegotanidea!Youaregoingtorobthewedding,don’tyou?I’llgo withyou.YoutakethemoneyandItakethebride. B:Haveyougotanyexperience? J:No.ButI’vegotthis!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000) Act5 (转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上台) (J和三强盗跃至台中) ABC&J:Heyyou!Stopandlistentous! A:Theroadisbuiltbyme! B:AndIplantedonetree. C:Ifyouwanttogobythisstreet--- J:Giveusallyourmoney! (L听到J的声音,掀起了盖头) L(惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后) (MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L晕倒) J(火冒三丈):Howdareyoubeatmywife!(挥拳向MS冲去) (J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS) (J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前) J(扶起L,关切地问):Honey,howareyou? L(哭状):Ihurtalot! J:Don’tcrybaby.I’llgoandfetchthemedicine. (下) L(起身去追):Waitforme! (跑下) (音乐起 CanYouCelebrate)
适合大学生演的话剧英文版
我建议大学生还是多接触经典剧目比较好,我大学的时候排演的都是莎翁的和中国的《雷雨》、《茶馆》、《屈原》。
另外我觉得《李白》比较适合大学生,那种恃才狂傲的感觉演绎起来应该很得心应手吧,呵呵。
简短的英语话剧剧本
Little Red Riding Hood第一场:Little Red Riding Hood家Mum:(妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里)Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill.Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.Mum: Bye-bye. Darling.第二场:在路上(一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)Little Red Riding Hood: Wow
Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks.Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)Wolf:(悄悄地藏到大树后)Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.Six Ducks:Goodbye.第三场:Grandma家Grandma:(喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。
)Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.Grandma:Who is it
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.Grandma:(边说边起床) Come in, come in.Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy
I’ll sleep.Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it
Little Red Riding Hood:It’s me。
Little Red Riding Hood. What a strange noise!Wolf:Come in, Come in.Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!Wolf:I can listen to your sweet voice.Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!Wolf:I can see you pretty face.Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.Wolf:I can hug you.Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh
No! No!Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.Hunter:(一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.Wolf:(发出呼呼的响声)Hunter:(端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.Little Red Riding Hood\\\/Grandma:Thank you.Hunter:Grandma ,give me some needles and thread.Little Riding Hood ,Give me some stones.Grandma:(从桌子上拿来针线)Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.Hunter:(把小石头装进Wolf的衣服里)Grandma:I'll thread it.Hunter:(拿起枪)Woke up!Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.Hunter:You big bad wolf, raise your arms!Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!Hunter: (开枪)Bang, bang!Wolf: (应声倒下)Hunter:The bad wolf is dead.Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
英语话剧剧本,带翻译
Happiness or not, lies in a shirt, lies in a shirt wean by a happy man. But the happy man that the king has found out was pruning the vines merrily. Does he have a happy shirt? Please listen to The Happy Man’s Shirt. 旁白:从前有位国王,他有个独生儿子,若掌上明珠,可是王子总是闷闷不了,每天在窗前呆望天空。
Aside: A king had an only son that he thought the world of. But this prince was always unhappy. He would spend days on end at his window staring into space. 国王:哎呀,你到底缺什么呢
哪儿不称心呢
King: Oh, What on earth do you lack? What's wrong with you? 王子:爸爸,我自己也搞不清楚。
Prince: I don't even know myself, Father. 国王:哦
你恋爱啦
哎呀,如果你喜欢哪个姑娘,告诉我,我会为你操办的,让你跟她结婚,无论是哪个最强大的国家公主,还是世上最贫寒的农家姑娘,我都可以办的到。
King: Are you in love? If there's a particular girl you fancy, tell me, and I'll arrange for you to marry her, no matter whether she's the daughter of the most powerful king on earth or the poorest peasant girl alive! 王子:不,爸爸,我没在恋爱。
Prince: No, Father, I'm not in love. 旁白:国王千方百计地想使儿子快乐起来,可无济于事,王子的脸庞失去了往日光彩,国王发布了昭示板,于是一些最有学问的哲学家,博士,教授,从世界各地纷纷到来,国王让他们看了王子,并征询他们的意见,这些聪明的学者思考了一阵后,回来见国王说. Aside: The king tried in every way imaginable to cheer him up, but day by day the rosy hue drained from the prince's face. The king issued a decree, and from every corner of the earth came the most learned philosophers, doctors, and professors. The king showed them the prince and asked for their advice. wise men withdrew to think, and then returned to the king. 学者甲:嗯,殿下,我们仔细地考虑了王子得 情况,还研究了星象,我们认为你必须做这样一件事,找个幸福的人,一个完全幸福得人,把您得儿子的衬衣和他的衬衣调换一下。
Wise men A: Majesty, we have given the matter close thought and we have studied the stars. Here's what you must do. Look for a happy man, a man who's happy through and through, and exchange your son's shirt for his. 旁白:当天国王就派出大使,到世界各地去寻找幸福的人。
一个神父被招来件国王。
Aside: That same day the king sent ambassadors to all parts of the world in search of the happy man. A priest was taken to the king. 国王:你幸福吗
King: Are you happy? 神父:是的,我确实很幸福,陛下。
Priest: Yes, indeed, Majesty. 国王:很好,你做我的主教怎么样
King: Fine. How would you like to be my bishop? 神父:啊
陛下,我求之不得啊
Priest: Oh, Majesty, if only it were so! 国王:滚,给我滚得远远得 ,我要找得是自身感到幸福的人,而不是总想得寸进尺的人。
King: Away with you! Get out of my sight! I'm seeking a man who's happy just as he is, not one who's trying to better his lot. 旁白:于是,又重新开始搜寻,不久,国王听说有位邻国国王,人们都说他是个真正幸福的人,他有个贤惠美丽的妻子,而且子孙满堂,他制服了所有的人,国家康泰安宁。
于是,国家又有了希望,马上派使臣去件他,想向他要一件衬衣,邻国国王接见使臣们说: Aside: Thus the search resumed, and before long the king was told about a neighboring king, who everybody said was a truly happy man. He had a wife as good as she was beautiful and a whole slew of children. He had conquered all his enemies, and his country was at peace. Again hopefully, the king immediately sent ambassadors to him to ask for his shirt. The neighboring king received the ambassadors and said” 邻国国王:不错,凡是人们想要的东西,我的确都有了,不过我仍然满腹忧愁啊
因为总有一天,我不得不扔不下在一切,离开人世,哎啊 ,为这事,我晚上连觉也睡不着呢
Neighboring king: Yes, indeed, I have everything anybody could possibly want. But at the same time I worry because I'll have to die one day and leave it all. I can't sleep at night for worrying about that! 旁白:使臣们想,还是别带回这个国王的衬衣为妙。
国王没办法,便去打猎散心,他开枪打中了一只野兔,但只是伤了它,野兔带着三条腿奔跑着,国王追赶着野兔把随从们远远地抛在后面,在森林外的旷野里,国王听到有人在唱歌,他便收住脚步。
Aside: The ambassadors thought it wiser to go home without this man's shirt. At his wit's end, the king went hunting. He fired at a hare but only wounded it, and the hare scampered away on three legs. The king pursued it, leaving the hunting party far behind him. 0ut in the open field he heard a man singing a refrain. The king stopped in his tracks. 国王:这位唱歌的人,一定是位幸福的人。
King: Whoever sings like that is bound to be happy! 旁白:歌声把他引到一座葡萄园,在那,他发现一个小伙子,在修剪着一个葡萄藤 Aside: The song led him into a vineyard, where he found a young man singing and pruning the vines. 小伙子:您好啊,陛下。
这么早,您就到乡下来了。
The youth:Good day, Majesty, So early and already out in the country? 国王:天哪,你愿意我把你带到京都去吗
你将成为我的朋友。
King: Bless you! Would you like me to take you to the capital? You will be my friend. 小伙子:多谢您了,陛下。
这种事,我根本不想。
即使罗马教皇与我换个位子,我也不干。
The youth: Much obliged, Majesty, but I wouldn't even consider it. I wouldn't even change places with the Pope. 国王:为什么呢
像你这样能干的小伙子…… King: Why not? Such a fine young man like you… 小伙子:不,不,跟您说吧,我对我现在的一切感到心满意足了,其他毫无所求。
The youth: NO, no, I tell you. I'm content with just what I have and want nothing more. 国王:啊
我终于找到了一个幸福的人
听着小伙子,帮我一下吧。
King: A happy man at last! Listen, young man. Do me a favor. 小伙子:只要能做到的,陛下,我一定尽力效劳。
The youth: With all my heart, Majesty, if I can. 国王:等等。
King: Wait just a minute. 旁白:他再也按奈不住内心的喜悦,跑回去对他的随从说。
Aside: said the king, who, unable to contain his joy any longer, ran to get his retinue. 国王:快,跟我来,我的儿子有救了,我的儿子有救了
King: Come with me! My son is saved! My son is saved! 旁白:接着,他带着他们来到小伙子身边。
Aside: And he took them to the young man. 国王:我的好小伙子,不管你要什么,我都会给你的,但是你得给我,给我,你…… King: My dear lad, I'll give you whatever you want! But give me…give me… 小伙子:给您什么啊,陛下
The youth: What, Majesty? 国王:我的儿子快要死了,只有你能救他,快过来。
King: My son is dying! Only you can save him. Come here! 旁白:国王一把抓住小伙子,去解他的上衣扣子。
突然,国王停住了,垂下了双手,这个幸福的人没有穿衬衣
Aside: The king grabbed him and started unbuttoning the youth's jacket. All of a sudden he stopped, and his arms fell to his sides. The happy man wore no shirt.



