欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 罗斯福二战结束时演讲稿

罗斯福二战结束时演讲稿

时间:2020-02-03 05:22

罗斯福演讲稿中的两个恐惧指什么

演讲稿怎么写演讲稿也叫演说辞,它是在较为隆重的仪式上和某些公众场所发表的讲话文稿。

演讲稿是进行演讲的依据,是对演讲内容和形式的规范和提示,它体现着演讲的目的和手段,演讲的内容和形式。

除非是个别的大师,大部分人在演讲前都要准备演讲稿范文,因此演讲稿怎么写非常重要,本文提供演讲稿范文的写作方法。

演讲稿的格式与一般文章的格式原则大致相同,分为1.开头;2.主体;3.结尾三个部分。

但演讲是具有时间性和空间性的活动,具有一定的鼓动性和感染力,因而,演讲稿范文与一般文章还是略有不同,尤其是它的开头和结尾有特殊的要求。

一、开头开头要点:要抓住听众,引人入胜演讲稿的开头,也叫开场白。

它在演讲稿的格式中处于显要的地位,好的演讲稿,一开头就应该用最简洁的语言、最经济的时间,把听众的注意力和兴奋点吸引过来,这样,才能达到出奇制胜的效果。

二、主体主体要点:环环相扣,层层深入主体是演讲稿的主要部分。

在行文的过程中,要处理好思路、节奏和衔接等几个问题。

首先是思路,思路清晰的演讲才能引导听众,最简单的思路是用数字序号来表达内容的层次,如提出3个问题,第1、第2、第3,或有3种方法等等。

数字序号在结构上环环相扣,层层深入,能表达清晰的思路。

此外,演讲稿中使用过渡句,或用“首先”“其次”“然后”等语词来区别层次,也是使演讲思路清晰的有效方法。

其次是节奏,是指演讲内容在结构安排上表现出的张弛起伏。

节奏变化会使听众不至于疲劳,如在演讲稿范文中,适当地插入幽默、诗文、轶事等,使演讲内容不单一,以便听众的注意力能够长时间地保持高度集中。

当然节奏是为内容服务的,插入的内容应该与演讲主题相呼应,另外,节奏变换过于频繁,也会造成听众注意力涣散。

第三是衔接,是把演讲中的各个内容层次联结起来,使之具有浑然一体的整体感。

由于前面提到的节奏的需要,容易使演讲稿的结构显得零散。

衔接是对结构松紧、疏密的一种弥补,它使各个内容层次的变换更为巧妙和自然,使演讲稿富于整体感,有助于演讲主题的深入人心。

演讲稿结构衔接的方法主要是运用同两段内容、两个层次有联系的过渡段或过渡句。

三、结尾结尾要点:简洁有力,余音绕梁结尾是演讲内容的自然结束。

言简意赅、余音绕梁的结尾能够震撼听众,促使听众不断地思考和回味。

演讲稿结尾没有固定的格式,可以是对演讲全文要点进行简明扼要的小结,也可以是号召性、激励性的口号,也可以是名人名言以及幽默的话,结尾的重要原则是:一定要给听众留下深刻的印象。

丘吉尔,罗斯福等人的二战时期的演说词

丘吉尔演说词  (一)热血、辛劳、眼泪和汗水(1940.5.13)  星期五晚上,我接受了英王陛下的委托,组织新政府。

这次组阁,应包括所有的政党,既有支持上届政府的政党,也有上届政府的反对党,显而易见,这是议会和国家的希望与意愿。

我已完成了此项任务中最重要的部分。

战时内阁业已成立,由5位阁员组成,其中包括反对党的自由主义者,代表了举国一致的团结。

三党领袖已经同意加入战时内阁,或者担任国家高级行政职务。

三军指挥机构已加以充实。

由于事态发展的极端紧迫感和严重性,仅仅用一天时间完成此项任务,是完全必要的。

其他许多重要职位已在昨天任命。

我将在今天晚上向英王陛下呈递补充名单,并希望于明日一天完成对政府主要大臣的任命。

其他一些大臣的任命,虽然通常需要更多一点的时间,但是,我相信会议再次开会时,我的这项任务将告完成,而且本届政府在各方面都将是完整无缺的。

  我认为,向下院建议在今天开会是符合公众利益的。

议长先生同意这个建议,并根据下院决议所授予他的权力,采取了必要的步骤。

今天议程结束时,建议下院休会到5月21日星期二。

当然,还要附加规定,如果需要的话,可以提前复会。

下周会议所要考虑的议题,将尽早通知全体议员。

现在,我请求下院,根据以我的名义提出的决议案,批准已采取的各项步骤,将它记录在案,并宣布对新政府的信任。

  组成一届具有这种规模和复杂性的政府,本身就是一项严肃的任务。

但是大家一定要记住,我们正处在历史上一次最伟大的战争的初期阶段,我们正在挪威和荷兰的许多地方进行战斗,我们必须在地中海地区做好准备,空战仍在继续,众多的战备工作必须在国内完成。

在这危急存亡之际,如果我今天没有向下院做长篇演说,我希望能够得到你们的宽恕。

我还希望,因为这次政府改组而受到影响的任何朋友和同事,或者以前的同事,会对礼节上的不周之处予以充分谅解,这种礼节上的欠缺,到目前为止是在所难免的。

正如我曾对参加本届政府的成员所说的那样,我要向下院说:“我没什么可以奉献,有的只是热血、辛劳、眼泪和汗水。

”  摆在我们面前的,是一场极为痛苦的严峻的考验。

在我们面前,有许多许多漫长的斗争和苦难的岁月。

你们问:我们的政策是什么

我要说,我们的政策就是用我们全部能力,用上帝所给予我们的全部力量,在海上、陆地和空中进行战争,同一个在人类黑暗悲惨的罪恶史上所从未有过的穷凶极恶的暴政进行战争。

这就是我们的政策。

你们问:我们的目标是什么

我可以用一个词来回答:胜利——不惜一切代价,去赢得胜利;无论多么可怕,也要赢得胜利,无论道路多么遥远和艰难,也要赢得胜利。

因为没有胜利,就不能生存。

大家必须认识到这一点:没有胜利,就没有英帝国的存在,就没有英帝国所代表的一切,就没有促使人类朝着自己目标奋勇前进这一世代相传的强烈欲望和动力。

但是当我挑起这个担子的时候,我是心情愉快、满怀希望的。

我深信,人们不会听任我们的事业遭受失败。

此时此刻,我觉得我有权利要求大家的支持,我要说:“来吧,让我们同心协力,一道前进。

”  kobesky 2006-06-22 19:07  (二)对英国战役的展望(1940.6.18)  在上次大战的最初四年中,各协约国节节败退,士气低落。

……当时我们一再自问:“我们如何才能赢得胜利

”但无人能确定地回答这问题。

直到最后,出乎意料之外,我们的强敌突然在我们眼前瓦解了。

这突如其来的胜利冲昏了我们的头脑,竟使我们做了坐失良机的蠢事。

  无论法国出现何种情况,当前的法国政府或其他法国政府会碰到什么问题,我们英国本土以及整个英帝国的一切人都绝不会失去对法国人民的同志情谊。

……待到我们的辛劳换来最后胜利,他们将和我们同享胜利之果——啊,我们都将重新得到自由。

我们决不放弃我们的正当要求;对于这,我们一丝一毫也不退让。

……捷克人、波兰人、挪威人、丹麦人、比利时人已经把他们的事业和我们的事业联系在一起。

这些国家都将光复起来。

  魏刚将军所说的法兰西战役已经结束,但我预计不列颠的战役即将开始。

世界文明的存亡系此一战。

英国人民的生死系此一战,我国制度以及英帝国的国祚能否延续亦系此一战。

不久敌人将倾全力向我们猛扑过来。

希特勒深知如不能在英伦岛上击溃我们,他便将彻底失败。

如果我们能抵御住他,整个欧洲便可得到自由,全世界便可走上阳光灿烂的广阔大道。

但是如果我们失败了,全世界包括美国在内、包括我们所熟悉所热爱的—切,将陷入一个新黑暗时代的深渊。

发达的科学的使这个黑暗时代更险恶,更漫长。

因此、让我们振作精神,克尽职责。

倘若英帝国及联邦得以永世长存,人们将说道:“这是他们最光荣美好的时刻。

”  kobesky 2006-06-22 19:08  (三)关于希特勒入侵苏联的广播演说(1941年6月22日)  今晚,我要借此机会向大家发表演说,因为我们已经来到了战争的关键时刻。

  今天凌晨4时,希特勒已进攻并入侵俄国。

既没有宣战,也没有最后通牒,但德国炸弹却突然在俄国城市上空象雨点般地落下,德国军队大举侵犯俄国边界。

一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。

但正是这位大使,昨夜却喋喋不休地向俄国人保证,德国是朋友,而且几乎是盟友。

  希特勒是个十恶不赦、杀人如麻、欲望难填的魔鬼,而纳粹制度除了贪得无厌和种族统治外,别无主旨和原则。

它横暴凶悍,野蛮侵略,为人类一切形式的卑劣行径所不及。

  它的残酷行为和凶暴侵略所造成的恶果超过了各式各样的人类罪行。

在过去二十五年中,没有一个人像我这样始终一贯地反对共产主义。

我并不想收回我说过的话。

但是,这一切,在正在我们眼前展现的情景对照之下,都已黯然失色了。

过去的一切,连同它的罪恶,它的愚蠢和悲剧,都一闪而逝了。

我看见俄国士兵站在祖国的大门口,守卫着他们的祖先自远古以来劳作的土地。

我看见他们守卫着自己的家园,他们的母亲和妻子在祈祷——呵,是的,有时人人都要祈祷,祝愿亲人平安,祝愿他们的赡养者、战斗者和保护者回归。

  我看到俄国上万的村庄,那里穿衣吃饭都依靠土地,生活虽然十分艰辛,那儿依然有着人类的基本乐趣,少女在欢笑,儿童在玩耍。

我看见纳粹的战争机器向他们碾压过去,穷凶极恶地展开了屠杀。

我看见全副戎装,佩剑、马刀和鞋钉叮当作响的普鲁士军官,以及刚刚威吓、压制过十多个国家的、好诈无比的特工高手。

我还看见大批愚笨迟钝,受过训练,唯命是从,凶残暴忍的德国士兵,象一大群爬行的蝗虫正在蹒跚行进。

我看见德国轰炸机和战斗机在天空盘旋,它们依然因英国人的多次鞭挞而心有余悸,却在为找到一个自以为唾手可得的猎物而得意忘形。

在这番嚣张气焰的背后,在这场突然袭击的背后,我看到了那一小撮策划、组织并向人类发动这场恐怖战争的恶棍。

  于是,我的思绪回到了若干年前。

那时,俄国军队是我们抗击同一不共戴天的敌人的盟军,他们坚韧不拔,英勇善战,帮助我们赢得了胜利,但后来,他们却完全同这一切隔绝开了——虽然这并非我们的过错。

  我亲身经历了所有这一切,如果我直抒胸臆,感怀旧事,你们是会原谅我的。

但现在我必须宣布国王陛下政府的决定,我确信伟大的自治领地在适当时候会一致同意这项决定。

然而我们必须现在,必须立即宣布这项决定,一天也不能耽搁。

我必须发表这项声明,我相信,你们绝不会怀疑我们将要采取的政策。

  我们只有一个目标,一个唯一的、不可变更的目标。

我们决心要消灭希特勒,肃清纳粹制度的一切痕迹。

什么也不能使我们改变这个决心。

什么也不能

我们决不谈判;我们决不同希特勒或他的任何党羽进行谈判。

我们将在陆地上同他作战;我们将在海洋上同他作战;我们将在天空中同他作战,直至借上帝之力,在地球上肃清他的阴影,并把地球上的人民从他的枷锁下解放出来。

  任何一个同纳粹主义作斗争的人或国家,都将得到我们的援助。

任何一个与希特勒同流合污的人或国家,都是我们的敌人。

这一点不仅适用于国家,而且适用于所有那些卑劣的、吉斯林之流的代表人物,他们充当了纳粹制度的工具和代理人,反对自己的同胞,反对自己的故土。

这些吉斯林们,就象纳粹头目自身一样,如果没有被自己的同胞干掉(干掉就会省下很多麻烦),就将在胜利的翌日被我们送交同盟国法庭审判。

这就是我们的政策,这就是我们的声明。

  因此,我们将尽力给俄国和俄国人民提供一切援助。

我们将呼吁世界各地的朋友和盟友采取同样的方针,并且同我们一样,忠诚不渝地推行到底。

  我们已经向苏俄政府提供了力所能及的,可能对他们有用的技术援助和经济援助。

我们将日以继夜地、越来越大规模地轰炸德国,月复一月地向它大量投掷炸弹,使它每一个月都尝到并吞下比它倾洒给人类的更加深重的苦难。

  值得指出的是,仅仅在昨天,皇家空军曾深入法国腹地,以极小损失击落了28架侵犯、玷污并扬言要控制法兰西领空的德国战斗机。

  然而,这仅仅是一个开端。

从现在起,我国空军的扩充将加速进行。

在今后6个月,我们从美国那儿得到的援助,包括各种战争物资,尤其是重型轰炸机,将开始展示出重要意义。

这不是阶级战争。

这是一场整个大英帝国和英联邦,不分种族,不分信仰,不分党派,全都投入进去的战争。

  希特勒侵略俄国仅仅是蓄谋侵略不列颠诸岛的前奏。

毫无疑问,他指望在冬季到来之前结束这一切,并在美国海军和空军进行干涉之前击溃英国。

他指望更大规模地重演故伎,各个击破。

他一直是凭借这种伎俩得逞的。

那时,他就可以为最后行动清除障碍了,也就是说,他就要迫使西半球屈服于他的意志和他的制度了,而如果做不到这一点,他的一切征服都将落空。

  因此,俄国的危险就是我国的危险,就是美国的危险;俄国人民为保卫家园而战的事业就是世界各地自由人民和自由民族的事业。

  让我们从如此残酷的经验中吸取教训吧

在这尚存,力量还在之际,让我们加倍努力,团结一心打击敌人吧

  罗斯福要求国会对日本宣战的演讲  要求国会对日本宣战  罗斯福  副总统先生、议长先生、各位参议员和众议员:  昨天,1941年12月7日,将称为我国的国耻日。

美利坚合众国遭到了日本帝国海军、空军有预谋的突然袭击。

  在此之前,美国同日本处于和平状态,并应日本之请同该国政府及天皇谈判,指望维持太平洋区域的和平。

  日本空军部队在美国的瓦胡岛开始轰炸一小时后,日本驻美大使及其同僚居然还向美国国务卿递交正式复函,回答美国最近致日本的一封函件。

这份文件虽然声言目前的外交谈判已无继续之必要,但却未有威胁的言词,也没有暗示将发动战争或采取军事行动。

  夏威夷岛距离日本颇远,说明此次袭击显然是许多天前甚至几星期前所策划的,此事将记录在案。

在此期间,日本政府有意用虚伪的声明和表示继续保持和平的愿望欺骗美国。

  日本昨天对夏威夷群岛的袭击,给美国海、陆军造成了严重的破坏。

我遗憾地告诉你们:许许多多美国人被炸死。

同时,据报告,若干艘美国船只在旧金山和火奴鲁鲁之间的公海上被水雷击中。

  昨天,日本政府还发动了对马来亚的袭击。

  昨夜日本部队袭击了香港。

  昨夜日本部队袭击了关岛。

  昨夜日本部队袭击了菲律宾群岛。

  昨夜日本部队袭击了威克岛。

  今晨日本人袭击了中途岛。

  这样,日本就在整个太平洋区域发动了全面的突然袭击。

昨天和今天的情况已说明了事实的真相。

美国人民已经清楚地了解到这是关系我国存亡安危的问题。

  作为海、陆军总司令,我已指令采取一切手段进行防御。

  我们将永远记住对我们这次袭击的性质。

  无论需要多长时间去击败这次预谋的侵略,美国人民正义在手,有力量夺取彻底的胜利。

  我保证我们将完全确保我们的安全,确保我们永不再受到这种背信弃义行为的危害,我相信这话说出了国会和人民的意志。

  大敌当前。

我国人民、领土和利益正处于极度危险的状态,我们决不可闭目不视。

  我们相信我们的军队,我们的人民有无比坚定的决心,因此,胜利必定属于我们。

愿上帝保佑我们。

  我要求国会宣布:由于日本在1941年12月7日星期日对我国无故进行卑鄙的袭击,美国同日本已经处于战争状态。

1933年罗斯福演讲的演讲稿

罗斯福总选演讲稿如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有疑美国者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民-主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。

这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。

这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民-主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。

长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。

已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。

我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。

他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。

他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。

我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。

我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。

他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。

如果没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)。

萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。

虽然我的外祖母已经不在了,但我知道她与我的亲人肯定都在看着我,因为他们,我才能拥有今天的成就。

今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可计量。

我的竞选经理大卫·普劳夫(David Plouffe)、首席策略师大卫·艾克斯罗德(David Axelrod)以及政治史上最好的竞选团队--是你们成就了今天,我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺牲。

但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正的归属--它属于你们。

我从来不是最有希望的候选人。

一开始,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。

我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。

我们的竞选活动能有今天的规模,是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。

而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微雹极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。

这是你们的胜利。

我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。

你们这样做是因为你们明白摆在面前的任务有多艰巨。

因为即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战--两场战争、一个面临危险的星球,还有百年来最严重的金融危机。

今晚站在此地,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国士兵醒来,甘冒生命危险保护着我们。

会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学。

我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校,还要应对众多威胁、修复与许多国家的关系。

前方的道路会十分漫长艰辛。

我们可能无法在一年甚至一届任期之内实现上述目标,但我从未像今晚这样满怀希望,相信我们会实现。

我向你们承诺--我们作为一个整体将会达成目标。

我们会遭遇挫折和不成功的开端。

对于我作为总统所做的每项决定和政策,会有许多人持有异议,我们也知道政府并不能解决所有问题。

但我会向你们坦陈我们所面临的挑战。

我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。

最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式--一砖一瓦、胼手胝足。

21个月前那个寒冬所开始的一切不应该在今天这个秋夜结束。

今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变--这只是我们进行改变的机会。

而且如果我们仍然按照旧有方式行事,我们所寻求的改变不可能出现。

没有你们,也不可能有这种改变。

因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识和责任感,让我们每个人下定决心全情投入、更加努力地工作,并彼此关爱。

让我们铭记这场金融危机带来的教训:我们不可能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有繁荣兴旺的华尔街--在这个国家,我们患难与共。

让我们抵制重走老路的诱-惑,避免重新回到令美国政治长期深受毒害的党派纷争和由此引发的遗憾和不成熟表现。

让我们牢记,正是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的大旗扛到了白宫。

共和党是建立在自强自立、个人自由以及全民团结的价值观上,这也是我们所有人都珍视的价值。

虽然民-主党今天晚上赢得了巨大的胜利,但我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场胜利的。

林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是朋友……虽然激-情可能褪去,但是这不会割断我们感情上的联系。

对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,或许我没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们的帮助,而且我也将是你们的总统。

那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在这个世界被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是相通的,新的美国领袖诞生了。

那些想要颠覆这个世界的人们,我们必将击败你们。

那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。

那些所有怀疑美国能否继续照亮世界发展前景的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持久力量:民-主、自由、机会和不屈的希望。

日本偷袭珍珠港后,罗斯福在国会的演讲(要英文版全文)。

罗斯幅发言道:“东京和柏林的战争狂人们,别高兴得太早。

战争将以同盟国的伟大胜利而结束!”(掌声)

珍珠港事件后,美对日宣战演讲稿原文的翻译内容,一定要原版的翻译

谢谢

要求国日本宣战    富兰克林·德拉罗    副总统先生长先生、各位参议员和众议员:    昨天,1941年12月7日,将成为我国的国耻日。

美利坚合众国遭到了日本帝国海、空军有预谋的突然袭击。

    在此之前,美国同日本处于和平状态,并应日本之请同该国政府及天皇谈判,指望维持太平洋区域的和平。

    日本空军部队在美国的瓦胡岛。

开始轰炸一小时后,日本驻美大使及其同僚居然还向美国国务卿递交正式复函,回答美国最近致日本的一封函件。

这份复函虽然声言目前的外交谈判已无继续之必要,但却未有威胁的言词,也没有暗示将发动战争或采取军事行动。

    夏威夷岛距日本的距离说明此次袭击显然是许多天前甚至几星期前所策划的,此事将记录在案。

在此期间,日本政府有意用虚伪的声明和表示继续保持和平的愿望欺骗美国。

    日本昨天对夏威夷群岛的袭击,给美国海、陆军造成了严重的破坏。

我遗憾地告诉你们:许许多多美国人被炸死。

同时,据报告,若干艘美国船只在旧金山与火奴鲁鲁之间的公海上被水雷击中。

    昨天,日本政府还发动了对马来亚的袭击。

    昨夜日本部队袭击了香港。

    昨夜日本部队袭击了关岛。

    昨夜日本部队袭击了菲律宾群岛。

    昨夜日本部队袭击了威克岛。

    今晨日本人袭击了中途岛。

    这样,日本就在整个太平洋区域发动了全面的突然袭击。

昨天和今天的情况已说明了事实的真相。

美国人民已经清楚地了解到这是关系我国存亡安危的问题。

    作为海、陆军总司令,我已指令采取一切手段进行防御。

    我们将永远记住对我们这次袭击的性质。

    无论需要多长时间去击败这次预谋的侵略,美国人民正义在手,有力量夺取彻底的胜利。

    我保证我们将完全确保我们的安全,确保我们永不再受到这种背信弃义行为的危害,我相信这话说出了国会和人民的意志。

    大敌当前,我国人民、领土和利益正处于极度危险的状态,我们决不可稍有懈怠。

    我们相信我们的军队、我们的人民有无比坚定的决心,因此,胜利必定属于我们。

愿上帝保佑我们。

    我要求国会宣布:由于日本在1941年12月7日星期日对我国无故进行卑鄙的袭击,美国同日本已经处于战争状态。

五分钟演讲稿:我最害怕的事情

我最害怕的事情演讲稿 开场白:各位观众、评委大家晚上好

首先,在此很感谢大家给我这么一个上台演讲,展现自我的机会。

(如果可以的话,希望大家给我一次热烈的掌声可以么,我想我可以更有勇气。

) 正文:好的,谢谢大家。

为了感谢大家的热情,下面先让我以一个故事来引出我们的主题。

在那个残酷而血腥的二战时期,纳粹集中营里发生了很多惨无人道的实验,其中就有纳粹拿犹太人做了这么一个实验,测试一个人的心理承受能力。

纳粹将一个犹太人五花大绑在黑暗的囚房里,告诉他,接下来将会发生一件恐怖的事情(停顿)。

寒冷而幽暗的囚房,我会把你的手腕割破,血液将从你的身体里一滴一滴地流下来,一滴一滴地砸落在你手下的血盆里。

可怜的犹太囚犯将会细细品尝生命从身体里一点一点流逝的感觉。

一个小时,两个小时,三个小时„„过去了,很正常的,这个囚犯停止了呼吸。

但是,我们却发生了一件奇怪的事情。

因为,在打开灯光之后我们发现囚犯身边放了一盆水,有水龙头不停的在慢慢的滴水,显然囚犯并不是因为失血过多而死,他的手腕完好无缺,而他的死状却和失血过多一模一样。

在此,我想问大家一句:“为什么

”相信,大家都很聪明,心里都有了自己的答案,是的

就是恐惧。

恐惧死亡的威胁,带走了这个可怜的犹太人的生命。

这也正是我今晚所想讲的话题——恐惧。

恐惧,是我们人类与生俱来的感情。

就我个人看来,爱与恨这些高级情感,对于我们大家来说可能都不能明确的定义。

因为我们不能轻易的弄清楚你是否真的爱上一个人,或恨死了一个人,时间可以冲淡那些不明确的情感。

而恐惧则十分特殊,恐惧,就是那种头皮发麻,心灵颤抖,十分畏惧,想要逃避,无法面对,会使人崩溃的感觉。

那么,我们就会发现两个问题迫切的需要去解决。

第一,恐惧从何而来

做了坏事怕被发现,你会恐惧;黑夜里总觉着有一个人在跟着你,头皮发麻,你会恐惧;面对死亡的时候你更加会恐惧。

数不胜数的恐惧的来源,归纳一下,我们可以总结为三点:1,对我们未知事物,我们会恐惧。

2让我们展现自我时,我们会流露出恐惧。

3我们追逐欲望时怕失去心中至爱,我们会恐惧。

针对这两点,美国总统罗斯福曾经说过:人们所恐惧的,正是恐惧本身。

这句话希望大家好好品味。

第二,如何克服我们心中的恐惧

对此,有一位伟人曾给出过一个很好的解答:要想克服心中的恐惧,最好的方法就是去做让你恐惧的事,而死亡是最让人恐惧的事。

在此,又可以和大家分享我读过的一个小故事。

话说很久很久以前,有一个年轻人很不自信,做事总是畏首畏尾,他跑去找了一位大师求解。

大师一语道破他身上所存在的短板,那就是他总是抱着一颗恐惧心存活在这个世上。

年轻人问他该怎么办,于是,大师将这个年轻人带到了海边。

大师带着年轻人走到海水中,然后,突然用双手使劲全力的将年轻人的头按入水中,年轻人还没反应过来,就已经被冰冷的海水包围,他拼命挣扎,反抗的动作越来越大,越来越猛,直到顶开头上的那双死神之手。

探出水面,他大口大口的呼吸,冷静了一会之后,有点生气了之后,他问大师为什么这么做。

大师问他,你刚刚所表现出来的,那种强烈的可以摧毁一切的求生的欲望,你觉得恐惧在它面前还能称之为恐惧么。

故事到此结束,我相信,大家亦能从这则小故事中领略到其中的想要告诉我们的道理。

结尾:是的,我想,恐惧之所以恐惧,是因为我们的意愿不够强烈,我们对恐惧本身了解的不够多,我们畏首畏尾,怕展现自我。

所以,在此,我呼吁那些曾经恐惧过的,现在经常活在恐惧之中的,未来可能会面对恐惧的朋友们,不必畏惧

恐惧什么,那你就去做让你恐惧的事吧,可能第一步很不容易,就像我今天站到这个讲台上来,但是,当你尝试过客服恐惧的那种愉悦,你会发现恐惧的存在是一件很美好的事情。

好的,那么我的演讲到此结束,感谢大家的倾听。

埃莉诺•罗斯福的简介

美国第32任总统富兰克林·德拉诺·罗斯福的妻子——安娜·埃莉诺·罗斯福是一位不同寻常的第一夫人,她不是以传统的白宫女主人的形象,而是作为杰出的社会活动家、政治家、外交家和作家被载入历史史册的。

埃莉诺·罗斯福之所以取得这么大的成就,其关键因素之一是她与富兰克林·德拉诺·罗斯福的婚姻关系。

她作了12年的第一夫人,创了美国历史之最。

埃莉诺·罗斯福是一位不平凡的第一夫人,她的政治和社会活动、独立意识、公开讲话及作家生涯都是其他第一夫人无法相比的(甚至在美国20世纪的妇女中都找不到与她相比的人)。

在此期间,埃莉诺从本质上改变了白宫女主人的传统形象,成为各种社会活动的积极倡导者、政治活动的热情参与者、丈夫事业的有力支持者和政治合作伙伴,这种现象是前所未有的,并为后来的第一夫人们所效仿。

求一篇丘吉尔的演讲稿英文

Winston Churchill “At four o’clock this morning, Hitler attacked and invaded Russia. All his usual formalities of perfidy were observed with scrupulous technique. A non-aggression treaty had been solemnly signed and was in force between the two countries. No complaint had been made by Germany of its non-fulfillment. Under its cloak of false confidence, the German armies drew up in immense strength along a line which stretched from the White Sea to the Black Sea. And their air fleets and armoured divisions, slowly and methodically. took up their stations. Then suddenly, without declaration of war, without even an ultimatum, the German bombs rained down from the sky upon the Russian cities. The German troops violated the Russian frontiers. And an hour later, the German ambassador, who ’til the night before was lavishing his assurances of friendship-almost of alliance-upon the Russians, called upon the Russian Foreign Minister to tell him that a state of war existed between Germany and Russia. Thus was repeated, on a far larger scale, the same kind of outrage against every form of signed compact and international faith which we had witnessed in Norway, in Denmark, in Holland, in Belgium. And which Hitler’s accomplice and jackal Mussolini, so faithfully imitated in the case of Greece. All this was no surprise to me. In fact, I gave clear and precise warnings to Stalin of Stalin of what was coming. I gave him warnings, as I have given warnings to others before. I can only hope that these warnings did not fall unheeded. All we know at present is that the Russian people are defending their native soil, and that their leaders have called upon them to resist to the utmost. ” ……………. The Russian danger is therefore our danger and the danger of the United States. Just as the cause of any Russian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the globe. Let us learn the lessons already taught by such cruel experience. Let us re-double our exertion and strike with united strength while life and power remain.” 注释: formalities:形式,手段,伎俩 perfidy:背信弃义,背叛 scrupulous:严格认真的 in force 有效,在有效期中。

cloak:斗篷;伪装 methodically:有条理地 ultimatum:最后通牒 violated:侵犯 ambassador:大使 lavish:慷慨地给予 alliance:联盟,同盟 accomplice:同谋,帮凶 jackal:走狗,爪牙 unheeded:被忽视的 utmost:最远的,极度的,最大的 hearth and home 家园 exertion:尽力,努力 中文对照: 今天凌晨4时,希特勒已进攻并侵入俄国。

他所有形式的狡诈与不忠都被极其审慎地记录下来。

德俄曾签署了互不侵犯条约,并互相遵守着。

德国在不履行条约之前也没有过任何抱怨。

在虚伪的诺言掩护下,德国纠集大量兵力,布置在从波罗地海到黑海的战线上。

他们的大机群、装甲师也缓慢而又有序地进入阵地。

然后,突然间,没有宣战,甚至没有最后通牒,德国的炸弹突然在俄国城市的上空雨点般地落下,德国军队已侵犯到俄国边境。

一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。

而正是这位大使,昨夜还在大放厥词地向俄国人保证友谊和结盟。

在很大程度上,这种不顾协约和国际信誉的暴行,是德军在挪威、丹麦、荷兰、比利时等国的暴行,以及希特勒的同党及走狗墨索里尼在希腊对其行为忠实模仿的重演。

对于这一切,我都没有什么诧异。

事实上,我曾清楚明确地警告过斯大林将要发生的事情。

我提醒他,就像我提醒别的国家一样。

我只能期望这些警告没有完全落空。

现在我们所知道的是俄国人民正在为保卫祖国而战,他们的领袖正在号召他们全力抵抗外来侵略。

…… 因此,俄国的危险就是我们的危险,就是美国的危险;为保卫家园而战的俄国人民的事业,就是世界各地自由人民和自由民族的事业。

让我们从如此残酷的经历中吸取教训吧

趁生命和力量尚存之际,让我们加倍努力,团结奋战吧

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片