LGBT群体是什么
L指女同性恋,G指男同性恋,B指双性恋,T指跨性别人士 你好,无论是那一群体,大家只是喜欢的对象的性别不一样而已,都是平等的,请不要对少数群体投以歧视的目光,请尊重每一个群体,谢谢
Lgbtq人群是啥
LGBT或GLBT是一个英字母缩写是用来指称女同性恋者Lesbians)、男同性恋者(Gays)性恋者(Bisexuals)与跨性别者(Transgender)的一个集合用语。
它被认为比“酷儿”或“lesbigay”拥有更少的争议。
出柜是什么意思
出柜 一、出柜文“come out of the closet”的直译 指男性(后指女性)暴露同志身份,或公开承认自己的性取向的同或双性恋。
还有一种说法就是指一个大家不知道他是同志的人进入同志圈子,或者和同性发生关系,这种就是出柜。
简单来说出柜就是承认自己的性取向不同。
Come out (现身):由「出柜」一词延伸而来,指对周遭人与社会表明自己的同志。
In the Closet(在衣柜里):这是一个比喻,指同性恋或双性恋者向家人、朋友、认识的人(亲友)以及社会隐藏其性倾向。
相对的,当同志向他人表明其同志身份时,称为「走出衣柜」(Come out of the closet),简称「出柜」。
如大导演关锦鹏拍《蓝宇》后,我们就看到了关于他「出柜」的新闻。
相对的,当同志向他人表明同志身份时,称为「走出衣柜」 (Come out of the closet),简称「出柜」,又叫「现身」(come out)。
已经出柜了的名人都有:蔡康永、张国荣、关锦鹏、毛宁等。
出柜需要考虑的问题 “出柜”对Gay来讲是件大事。
怎么跟别人说,别人听了之后会有什么反应,都是GAY事先要考虑清楚的。
但是如果遇到像下面这N种回答,估计“出柜”的朋友都该要傻眼了。
二、外贸中的“出柜”:英文“discharge”。
通常外销货物都是走船运,用大货柜车运到码头装船。
(即在生产仓库装进集装箱后运离)
为何腐女总是说异性恋只是为了繁衍后代,同性才是真爱
可能是你看到的不同,我也是LGBT,我参加很多活动。
玻璃心的没感觉。
LGBT是女同性恋者(Lesbians)、男同性恋者(Gays)、双性恋者(Bisexuals)与跨性别者(Transgender)的英文首字母缩略字。
研究目的和意义
论文研究的目的及意义 选题意义和目的一般作为开题报告里面的第一块内容,是阐述你所研究的这个选题有没有研究价值或者说讨论价值的, 写开题报告的目的,其实就是要请导师来评判我们这个选题有没有研究价值、这个研究方法有没有可能奏效、这个论证逻辑有没有明显缺陷. 写意义的时候根据你的选题来决定形式 可以分现实意义和理论意义 也可以不细分,把目的和意义和在一起写,总之突出你观点的新颖和重要性即可 建议可以从这两点来叙述,不过要根据自己的选题,不要生搬硬套: 1. (你的选题)是前人没有研究过的,也就是说研究领域中一个新颖有意义的课题,被前人所忽略的 2. 前人有研究过,或者说阐述过但是没有阐述论证的足够全面,你加以丰满,或者驳斥前人的观点, 总之,意义和目的一定要叙述的清晰并且是有一定新意的其次注意自己所使用的理论,你是用什么理论证明你的观点,也要叙述清楚,否则难以有说服力,在做文献综述和国内外研究水平的评价等等也要有翔实的根,这样才能衬托出你的选题的意义所在研究的目的、意义也就是为什么要研究、研究它有什么价值。
这一般可以先从现实需要方面去论述,指出现实当中存在这个问题,需要去研究,去解决,本论文的研究有什么实际作用,然后,再写论文的理论和学术价值。
这些都要写得具体一点,有针对性一点,不能漫无边际地空喊口号。
主要内容包括: (1) 研究的有关背景(课题的提出): 即根据什么、受什么启发而搞这项研究。
(2)通过分析本地(校) 的教育教学实际,指出为什么要研究该课题,研究的价值,要解决的问题。
晶闸管直流屏和模块直流屏有什么区别
模块可能是IGBT模块,也可能是晶闸管(可控硅)模块.IGBT模块精度比较高 可控硅模块与可控硅没有多大区别,外形不一样罢了
gay是什么意思
Gay,在英文中除了表示“快乐”、“愉悦”或“高兴”,也用来表示同性恋。
使用上,除了引用过去创作的文艺作品时能够用到原意外,或者除去戏谑与文字游戏等场合外,日常生活中已经基本不再使用其“快乐”的本意。
英文字源Gay这个字拥有关于性方面的意义至少是从十九世纪开始(而且可能还要更早),在维多利亚时代的英国,女性与男性倡伎被称呼为gay(因为他们穿著得很艳丽)。
于是到最后,“gay boys”(男伎)就变成了所有男性同性恋的称呼。
在美国,这个名词可能来自于游民社群(hobo community):一个年轻游民,或者称作“gay cat”或“geycat”,常常要和另外一个比较年长有经验的游民交好,以获得学习与生存的机会。
这种关系有性的暗含成分在里面,因此“gay cat”就变成“年轻同性恋者”的意思。
在这些最早的“gay”中最有名的是汤玛斯·柯林伍德(Thomas Collingwood),他是一个胖嘟嘟有著小天使般脸孔的音乐家,在一段长期的失业下陷入生活困境当中。
葛楚·史坦(Gertrude Stein)在《毛小姐与皮女士》(Miss Furr & Mrs. Skeene,1922年)中的一段引言可能是这个字最早可追溯的使用,虽然无法非常确定她用这个字指的到底是女同性恋,还是指快乐。
她们是……gay,她们很少学习关于如何成为gay的事情,……她们根本就完全是gay。
They were ... gay, they learned little things that are things in being gay, ... they were quite regularly gay. 在诺尔·寇威尔(Noel Coward)的音乐剧《甘中带苦》(Bitter Sweet)是这个字第一次没有争议的使用。
在〈绿色康乃馨〉这首歌中,四个过度打扮有如1890年代花花公子的人唱道:美丽的男孩、聪明的男孩啊,你可能会 对我们的堕落嗤之以鼻, 傲慢的男孩、顽皮的男孩啊, 亲爱的、亲爱的、亲爱的
为情感心醉神迷…… 我们就是为何“九零年代” 会被称为gay的理由, 我们全部都戴著绿色康乃馨。
Pretty boys, witty boys, You may sneer At our disintegration. Haughty boys, naughty boys, Dear, dear, dear! Swooning with affectation... And as we are the reason For the Nineties being gay, We all wear a green carnation. 寇威尔将gay nineties作为一个双关语来使用。
这首歌的歌名暗示了同性恋剧作家王尔德,他本身就以配戴著一朵绿色康乃馨而闻名。
Gay有狭义与广义的用法。
狭义的gay只有指称一个倾向与其他男人进行性关系或情感关系的男人。
广义的gay则同时指称倾向和他们相同性别的人进行性关系或情感关系的男人与女人。
(不过关于这点有一些争议,所以有人会使用lesbians and gay men这个词。
请见同性恋。
)至于双性恋倒底有没有包含在这些用法里面,也是一个受到争论的议题(请见双性恋)。
有些人宣称gay是从“Good As You”这句话的首字母缩略来的,不过这是一个根据gay这个字推断回去而来的假词源说。
另外一个民间词源说法是认为与Gay Street有关,它位于纽约的西村,而西村与同性恋文化有连结。
根据文件纪录显示,这个名词似乎曾经在1940年代以暗号的形式存在于纽约。
“Are you gay?这个问题表示了可能比局外人看起来还要更多的意涵在里面。
根据华盛顿州安全学校联盟(the Safe Schools Coalition of Washington)的《给学校职员的专业辞典》上所说:Homosexual:避免这个名词的使用;它太临床医学、遥远与古老了。
有时候在指称同性恋行为的才适合使用(不过same-sex是个更好的形容词)。
当指称人的时候,与指称行为相反地,homosexual被认为是一种贬低,而gay以及lesbian才是比较好的名词,至少在美国西北部是如此。
因此Homosexual这个词在一部分人眼中也属于“政治不正确”(politically incorrect)的词汇。
中文地区用法台湾在台湾,gay已经普遍成为男同性恋社群内部用来指称自己的术语之一,而在社群外部也同样能够接受这种用法。
不过,gay始终没有同时成为指称女同性恋用的术语,或者至少没有被广泛接受。
女同性恋社群会称自己为拉子。
而通常在讲到gay这个字时,拉子会是其相对称的用语。
目前在台湾,gay这个英文字并没有准确的中文翻译。
有些人认为同志是gay的一个可能翻译词,但是同志在台湾的使用脉络下包含了女同性恋、男同性恋、双性恋、跨性别(请见LGBT条目),或者甚至是如BDSM这类的性异议者,而gay则只有指称男同性恋。
正因为大家无法在gay的中文翻译上达成共识,在台湾还是广泛普遍地使用英文字的gay。
香港在香港,gay的中文翻译是基佬。
但是这个中文称谓因为经常被人以嘲讽的口吻使用而带有贬损色彩。
大陆gay在大陆用法中也一般不指女同性恋,女同性恋称呼情况与台湾相似。
正式文章中很少出现英文原文,用同性恋(者)或男同性恋(者)代替,现在也经常出现“同志”一词。
英文与中文用法差异英文中gay可以做名词与形容词:做形容词时:He is gay(他是同性恋)的说法很普遍,极少有He is a gay这种名词单数形式出现。
做名词时:一般以复数形式出现,描述群体,如gays and lesbians(男女同性恋)。
但是以单数或少量数形式出现的情况则相比较少很多,如He is a gay或者There are two gays(有两个同性恋)。
这种用法有时会显示说话人带有轻度贬义或打趣的情绪。
中文中,在大陆地区“他是个gay”名词单数的用法则很普遍。
但也说“他是gay”。