
“别低头,王冠会掉”这句话出自哪里
君のことが好きだ
最初に会った时から、好きになっちゃった
それって、一目ぼれってやつかな~ どうか私と付き合ってください
きっと、君を幸せにしてあげるから
这个句子,我把对应的罗马音标出来好了,如果标中文谐音,恐怕读不准的,很多地方都无法用谐音来表示,毕竟有的汉字的音是不够读准的: ki mi no ko to ga su ki da! sayisyo ni atta to ki ka ra , su ki na ccyatta ! so re tte , hi to me bo re tte ya tsu ka na~do u ka wa ta si to tsu ki a tte ku da sa yi! ki tto, ki mi wo si a wa se ni si te a ge ru ka ra! 这句话的意思是:我喜欢你(我爱你)
从一开始见到的时候,就喜欢上你了
这个难道就是所谓的一见钟情
请和我交往吧
我一定能让你幸福的
这句日语是比较口语化的,感人嘛,也应该还行,呵呵,祝楼主成功~ 希望能有帮助,还有类似问题可向本团咨询~
【日语】请教我一段赞美别人的话。
用日语说,请写下日语 汉文 以及罗马音和谐音的具体内容
「さすがですね」罗马音:sasugadesune意思:不愧是你呢这是夸赞、认可别人能力最具代表性的一句话~はきみだ,よくやった\\\/不愧是你,干得好.「すごいですね」罗马音:sugoidesune意思:真厉害单刀直入的赞美,也很常用。
所谓内心奔腾千万句,最后不过一句话——你好吊。
可以赞美对方也可以赞美第三方彼女~わね\\\/她很厉害.こんなことができるなんてすごね
\\\/这种事也能办到真是太厉害了
「あなた\\\/君\\\/〇〇さん がいてくれて、本当によかった」罗马音:anata\\\/kimi\\\/san gaitekurete, hontouniyokatta意思:有你在,真好认同对方存在价值的话,对方也会觉得能帮上忙太好了,要不下次再给点帮助好了。
不仅美美的,而且软软的,不仅可以赞美对方,还可以暗暗地表示好感呢。
连起来就成了一段话凄いだなあ
さすが田中さんですね。
おかげで助かったよ。
君がいてくれて本当によかった。
好厉害啊
不愧是田中先生,你帮了我一个大忙呢。
有你在真是太好了。
赞美的话有很多,把自己想传达的说出来就好了。
再比如称赞妹子:丸子さんはとても优秀な女性だね。
见た目はきれいだし性格もよい。
そして弟がいるそうで、面倒见もよい。
本当に才色兼备って言ってもすぎることはない。
丸子小姐真是位很优秀的女性。
不光外表很美性格也不错。
而且因为有弟弟的样子,所以也很会照顾人。
说是才色兼备一点也不为过。



