
君当作磐石,妾当作蒲苇。
蒲苇纫如丝,磐石不转移。
这几句是什么意思
这几句出自何处
原文又是什么
君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。
”此话出自《孔雀东南飞》,意思是“你当像河中坚挺的巨石,我就像是与巨石相依的蒲苇。
蒲苇虽柔却坚韧,磐石更加坚定,志难移。
”这本是用来比喻焦仲卿和刘兰芝之间坚定不移的爱情的,可是我认为这句话同样适用于我们。
求磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。
的译文
磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间.磐石可以固定千年(指自己情不变)而韧的蒲苇就在短时间内改变了。
君当做磐石,我愿做蒲韦。
浦苇韧如丝,磐石无转移
大概是这个意思,。
原文是什么
君当做磐石,妾当做蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移 <<孔雀东南飞>>,作者不详 你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。
蒲草和苇子柔软结实得象丝一样,磐石不容易被转移 故事叙述汉末建安年间,一个名叫的少妇,美丽、善良、聪明而勤劳。
她与结婚后,夫妻俩互敬互爱,感情深挚,不料偏执顽固的焦母却看她不顺眼,百般挑剔,并威逼将她驱逐。
迫于母命,无奈只得劝说兰芝暂避娘家,待日后再设法接她回家。
分手时两人盟誓,永不相负。
谁知兰芝回到娘家后,趋炎附势的哥哥逼她改嫁太守的儿子。
焦仲卿闻讯赶来,两人约定“黄泉下相见”,最后在太守儿子迎亲的那天,双双殉情而死。
人们用坚如磐石来形容人的意志坚固,不可动摇的英语
坚如磐石jiān rú pán shí [释义] 坚:牢固;磐石:大石头。
牢固得像大石头一样。
形容非常坚固;不可动摇。
[语出] 《玉台新咏·古诗为焦仲卿作》:“君当作磐石;妾当作蒲苇。
蒲苇纫如丝;磐石无转移。
” [正音] 磐;不能读作“pān”。
[辨形] 磐;不能写作“盘”。
[近义] 安如泰山 安如磐石 [反义] 摇摇欲坠 不堪一击 [用法] 常用于团结、意志、友谊、信念等抽象的东西;有时也指具体的事物。
一般作谓语、定语。
[结构] 偏正式。
“君当如磐石,妾当如蒲纬。
蒲纬韧如丝,磐石无转移”得意思是什么呢
这是刘兰芝对焦仲卿说的话,君是对男子的称呼,就是说你的忠贞像磐石一样坚硬,我的忠贞如蒲草和苇子一样坚韧。
蒲草和苇子柔软结实得象丝一样,磐石是不会被转移。
说明他俩对爱情的忠贞
圣经中 根基立在主的磐石上是什么意思
酒醒只在坐,酒醉还来花下眠;半醉半醒日复花开花落年复年。
上邪,我欲与知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝
---《乐府民歌》中《上邪》 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
----《长恨歌》 曾经沧海难为水,除却巫山不是云



