
钟繇千字文的译文,请解答
千字文》注解 天地玄黄,宇宙洪荒。
日月盈①昃②,辰宿③列张。
【注释】①盈:月光圆满。
②昃(zè):太阳西斜。
③宿(xiù)〈古〉我国天文学家将天空中某些星的集合体叫做“宿”。
【译文】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。
太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。
寒来暑往,秋收冬藏。
闰馀成岁,律吕①调阳。
【注释】①律吕:中国古代将一个八度分为十二个不完全相等的半音,从低到高依次排列,每个半音称为一律,其中奇数各律叫做“律”,偶数各律叫做“吕”,总称“六律”、“六吕”,简称“律吕”。
相传黄帝时伶伦制乐,用律吕以调阴阳。
【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。
积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
云腾致雨,露结为霜。
金生丽水①,玉出昆冈②。
【注释】①丽水:即丽江,又名金沙江,出产黄金。
②昆冈:昆仑山。
【译文】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。
黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山岗。
剑号巨阙①,珠称夜光②。
果珍李奈③,菜重芥姜。
【注释】①巨阙:越王允常命欧冶子铸造了五把宝剑,第一为巨阙,其余依次名为纯钩、湛卢(zhàn lú)、莫邪、鱼肠,全都锋利无比,而以巨阙为最。
②夜光:《搜神记》中说,隋侯救好了一条受伤的大蛇,后来大蛇衔了一颗珍珠来报答他的恩情,那珍珠夜间放射出的光辉能照亮整个殿堂,因此人称“夜光珠”。
③柰(nài):果木名,落叶小乔木,花白色,果小。
【译文】最锋利的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。
水果里最珍贵的是李子和奈子,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。
海咸河淡,鳞潜羽翔。
龙师①火帝②,鸟官③人皇④。
【注释】 ①龙师:相传伏羲氏用龙给百官命名,因此叫他“龙师”。
②火帝:神农氏用火给百官命名,因此叫他“火帝”。
③鸟官:少昊(hào)氏用鸟给百官命名,叫他“鸟官”。
④人皇:传说中的三皇之一。
《史记·补三皇本纪》中说:“人皇有九个头,乘着云车,驾着六只大鸟,兄弟九人,分掌九州,各立城邑,共传了150代,合计45600年。
【译文】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。
龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝皇官员。
始制文字,乃服衣裳。
推位让国,有虞①陶唐②。
【注释】①有虞:有虞氏,传说中的远古部落名,舜是它的首领。
这里指舜,又称虞舜。
②陶唐:陶唐氏,传说中的远古部落名,尧是它的首领。
这里指尧,又称唐尧。
尧当了七十年君主,他死时把君位让给了舜;舜当了五十年君主,又把君位传给了禹;史称“禅(shàn)让”。
【译文】苍颉(jié)创制了文字,嫘(léi)祖制作了衣裳。
唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。
吊民伐罪,周发殷汤。
坐朝问道,垂拱平章。
【译文】安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。
贤明的君主坐在朝廷上向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。
爱育黎首,臣伏戎羌。
遐迩①一体,率宾②归王。
【注释】①遐迩(xiá ěr):指远近。
②率宾:出自《诗经》:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。
” 【译文】 他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人俯首称臣。
普天之下都统一成了一个整体,所有的老百姓都服服贴贴地归顺于他的统治。
鸣凤在竹,白驹①食场。
化被②草木,赖及万方。
【注释】①驹(jū):小马。
②被:覆盖,恩泽。
【译文】凤凰在竹林中欢乐的鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。
圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。
盖①此身发,四大②五常③。
恭惟鞠养④,岂敢毁伤。
【注释】① 盖:发语词,无实义。
② 四大:指地、水、风、火。
③ 五常:指仁、义、礼、智、信。
④ 鞠(jū)养:抚养,养育。
【译文】人的身体发肤分属于“四大”,一言一动都要符合“五常”。
诚敬的想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。
女慕贞洁,男效才良。
知过必改,得能莫忘。
【译文】女子要仰慕那些持身严谨的贞妇洁女,男子要仿效那些有才能有道德的人。
知道自己有过错,一定要改正;适合自己干的事,不要放弃。
罔谈彼短,靡恃己长。
信使可覆,器欲难量。
【译文】不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。
诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。
墨悲丝染,诗赞羔羊。
景行维贤,克念作圣。
【译文】墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。
要仰慕圣贤的德行,要克制私欲,努力仿效圣人。
德建名齐,形端表正。
空谷传声,虚堂习①听。
【注释】①习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。
【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。
空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。
祸因恶积,福缘善庆①。
尺璧非宝,寸阴是竞。
【注释】①祸、福二句:语出《易?坤?文言》:“积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。
” 【译文】灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。
一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,而即使是片刻时光也值得珍惜。
资父事①君,曰严与敬。
孝当竭力,忠则尽命。
【注释】①事:侍奉。
【译文】奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。
孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。
临深履薄,夙兴①温凊②。
似兰斯馨,如松之盛。
【注释】①夙兴:“夙兴夜寐”之略。
夙,早。
②温凊(qìng):“冬温夏凊”之略。
凊,凉。
【译文】要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉。
让自己的德行像兰草那样的清香,像松柏那样的茂盛。
川流不息,渊澄取映。
容止若思,言辞安定。
【译文】还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。
仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重,显得从容沉静。
笃①初诚美,慎终宜令。
荣业所基,藉甚②无竟。
【注释】①笃(dǔ):忠实,诚信。
②籍甚:盛大。
【译文】无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。
这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。
学优①登仕,摄②职从政。
存以甘棠③,去而益咏。
【注释】①学优:《论语》有“学而优则仕”之语。
②摄(shè):代理。
③甘棠:木名。
即棠梨。
《史记·燕召公世家》:“周武王之灭纣,封召公于北燕……召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。
召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之诗。
”后遂以“甘棠”称颂循吏的美政和遗爱。
【译文】书读好了就能做官,可以行使职权参加国政。
周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后老百姓对他更加怀念歌咏。
乐殊贵贱,礼别尊卑。
上和下睦,夫唱妇随。
【译文】音乐要根据人们身分的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。
上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。
外受傅训,入奉母仪。
诸姑伯叔,犹子比儿。
【译文】在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。
对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。
孔怀兄弟,同气连根。
交友投分,切磨箴规。
【译文】兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。
结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。
仁慈隐恻,造次弗离。
节义廉退,颠沛匪亏。
【译文】仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候,任何地方都不能抛离。
气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。
性静情逸,心动神疲。
守真志满,逐物意移。
【译文】保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,心为外物所动,精神就会疲惫困倦。
保持自己天生的善性,愿望就可以得到满足,追求物欲享受,善性就会转移改变。
坚持雅操,好爵自縻①。
都邑②华夏,东西二京。
【注释】①縻(mí):牵系,拴住,系住。
②邑(yì): 国都,京城 。
【译文】坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。
中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。
背邙①面洛,浮渭据泾。
宫殿盘郁,楼观飞惊。
【注释】①邙(mánɡ):山名, 北邙山,在河南省。
【译文】洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾河。
宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。
图写禽兽,画彩仙灵。
丙舍①傍启,甲帐②对楹。
【注释】①丙舍:宫中别室。
②甲帐:汉武帝时所造的帐幕。
【译文】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。
正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。
肆筵设席,鼓瑟吹笙。
升阶纳陛,弁转疑星。
【译文】宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。
官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。
右通广内,左达承明。
既集坟典,亦聚群英。
【译文】右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。
这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。
杜稿钟隶,漆书壁经。
府罗将相,路侠⑤槐卿。
【译文】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲(jí)县魏安厘王冢中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜(fù)孔庙墙壁内发现的古文经书。
宫延内将相依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。
户封八县,家给千兵。
高冠陪辇①,驱毂②振缨。
【注释】①辇(niǎn):古时用人拉或推的车。
②毂(ɡǔ):泛指车。
【译文】他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。
戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。
世禄侈富,车驾肥轻。
策功茂实,勒碑刻铭。
【译文】他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。
朝廷还详尽确实地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。
磻溪伊尹,佐时阿衡。
奄宅曲阜,微旦孰营。
【译文】周武王磻溪遇吕尚,尊他为“太公望”;伊尹辅佐时政,商汤王封他为“阿衡”。
周成王占领了古奄国曲阜一带地面,要不是周公旦辅政哪里能成
桓公匡合,济弱扶倾。
绮回汉惠,说感武丁。
【译文】齐桓公匡正天下诸侯,都打着“帮助弱小”、“拯救危亡”的旗号。
汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相传说。
俊乂①密勿,多士寔宁。
晋楚更霸,赵魏困横②。
【注释】①乂(yì):治理,安定。
②横:连横。
战国时,苏秦说(shuì)六国联合拒秦,史称“合纵”。
张仪主和拆散合纵,使六国一个个服从秦国,称为“连横”。
由于连横,秦国采取远交近攻政策,首先打击赵、魏,所以说“赵魏困横”。
【译文】贤才的勤奋谨慎,换来了百官的各安其位。
晋文公、楚庄王先后称霸,赵国、魏国受困于连横。
假途灭虢,践土会盟。
何遵约法,韩弊烦刑。
【译文】晋国向虞国借路去消灭虢国,晋文公在践土召集诸侯歃血会盟。
萧何遵奉汉高祖简约的法律,韩非惨死在他自己所主张的苛刑之下。
起翦颇牧①,用军最精。
宣威沙漠,驰誉丹青。
【注释】①起翦(jiǎn)颇牧: 起:白起;翦:王翦;颇:廉颇;牧:李牧。
【译文】秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,用兵作战最为精通。
他们的声威远扬到北方的沙漠,美名和肖像永远流传在千古史册之中。
九州禹迹,百郡秦并。
岳宗恒岱①,禅主云亭。
【注释】①岱(dài):泰山的别称。
也叫“岱宗”、“岱岳”。
【译文】九州之内都留下了大禹治水的足迹,全国各郡在秦并六国后归于统一。
五岳以泰山为尊,历代帝王都在云山和亭山主持禅礼。
雁门紫塞,鸡田赤城。
昆池碣石,巨野⑥洞庭。
【译文】名关有北疆雁门,要塞有万里长城,驿站有边地鸡田,奇山有天台赤城。
赏池赴昆明滇池,观海临河北碣石,看泽去山东巨野,望湖上湖南洞庭。
旷远绵邈,岩岫杳冥。
治本于农,务兹稼穑。
【译文】中国的土地辽阔遥远,没有穷极,名山奇谷幽深秀丽,气象万千。
把农业作为治国的根本,一定要做好播种与收获。
俶载南亩,我艺黍稷。
税熟贡新,劝赏黜陟。
【译文】 一年的农活该开始干起来了,种植着小米和黄米。
收获季节,用刚熟的新谷交纳税粮,庄稼种得好的受到表彰和赏赐,种得不好的就要受到处罚。
孟轲敦素,史鱼秉直。
庶几中庸,劳谦谨敕。
【译文】孟子崇尚朴素,史官子鱼秉性刚直。
做人要尽可能合乎中庸的标准,必须勤劳谦逊,谨慎检点,懂得规劝告诫自己。
聆音察理,鉴貌辨色。
贻厥嘉猷,勉其祗植。
【译文】听人说话要审察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。
要给人家留下正确高明的忠告或建议,勉励别人谨慎小心地处世立身。
省躬讥诫,宠增抗极。
殆辱近耻,林皋①幸即。
【注释】①皋(gāo):水边的高地。
【译文】听到别人的讥讽告诫,要反省自身;备受恩宠不要得意忘形,对抗权尊。
如果知道有危险耻辱的事快要发生就退隐山林,还可以幸免于祸。
两疏见机,解组谁逼。
索居闲处,沉默寂寥。
【译文】汉代疏广、疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢
离君独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。
求古寻论,散虑逍遥。
欣奏累遣,戚谢欢招。
【译文】探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。
轻松的事凑到一起,费力的事丢在一边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。
渠荷的历①,园莽抽条。
枇杷晚翠,梧桐蚤②凋。
【注释】①的历:光彩烂灼的样子。
②蚤(zǎo):通“早”,指月初或早晨。
【译文】池塘中的荷花开得多么鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。
到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐一到秋天叶子就凋了。
陈根委翳,落叶飘摇。
游鹍独运,凌摩绛霄。
【译文】老树根蜿蜒曲折,落叶在秋风里四处飘荡。
只有远游的鲲鹏独立翱翔,直冲布满彩霞的云霄。
耽读玩市,寓目囊①箱。
易輶②攸③畏,属耳垣④墙。
【注释】①囊:口袋。
②輶(yóu):一种轻便的车子。
③攸(yōu):所。
④垣(yuán):矮墙,也泛指墙。
【译文】汉代王充在街市上沉迷留恋于读书,眼睛注视的全是书袋和书籍。
换了轻便的车子要注意危险,说话要防止隔墙有耳。
具膳餐饭,适口充肠。
饱饫烹宰,饥厌糟糠。
【译文】平时的饭菜,要适合口味,让人吃得饱。
饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。
亲戚故旧,老少异粮。
妾御绩纺①,待巾帷房②。
【注释】①绩纺:泛指纺纱,绩麻诸事。
即纺绩。
②帷房:内房。
【译文】亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应和自己不同。
小妾婢女要管理好家务,尽心恭敬地服待好主人。
纨①扇圆絜②,银烛炜煌。
昼眠夕寐,蓝笋象床。
【注释】①纨(wán):很细的丝织品。
②絜(jié):“洁”之书面语。
【译文】圆圆的绢扇洁白素雅,白白的蜡烛明亮辉煌。
白日小憩,晚上就寝,有青篾编成的竹席和象牙雕屏的床榻。
弦歌酒宴,接杯举觞①。
矫手顿足,悦豫且康。
【注释】①觞(shāng): 酒杯。
【译文】奏着乐,唱着歌,摆酒开宴;接过酒杯,开怀畅饮。
情不自禁地手舞足蹈,真是又快乐又安康。
嫡后嗣续,祭祀烝尝。
稽颡再拜,悚惧恐惶。
【译文】子孙一代一代传续,四时祭祀不能懈怠。
跪着磕头,拜了又拜;礼仪要周全恭敬,心情要悲痛虔诚。
笺①牒简要,顾答审详。
骸②后想浴,执热愿凉。
【注释】①笺(jiān):文书、书信。
②骸(hái):身体。
【译文】给人的书信要简明扼要,回答别人的问题时要审慎周详。
身上脏了就想洗个澡,捧着热东西就希望它有风把它吹凉。
驴骡犊特,骇跃超骧。
诛斩贼盗,捕获叛亡。
【译文】家里有了灾祸,连驴子、骡子,大小牲口都会受惊,狂蹦乱跳,东奔西跑。
官府诛杀盗贼,捕获叛乱分子和亡命之徒。
布射僚丸,嵇琴阮啸。
恬笔伦纸,钧巧任钓。
【译文】吕布善于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康善于弹琴,阮籍善于撮口长啸。
蒙恬制造了毛笔,蔡伦发明了造纸,马钧发明了水车,任公子善于钓鱼。
释纷利俗,竝①皆佳妙。
毛施②淑姿,工③颦④妍⑤笑。
【注释】①竝(bìng):“并”异体字之一。
②毛:毛嫱(qiáng)。
西:西施。
《庄子·齐物论》:“毛嫱、西施,人之所美也。
” ③工:善。
④颦(pín):皱眉。
⑤妍(yán):美丽。
【译文】他们或者善于为人解决纠纷,或者善于发明创造有利于社会,这些都非常巧妙。
毛嫱、西施,姿容姣美,哪怕皱着眉头,也像美美的笑。
年矢①每催,曦晖朗曜②。
璿玑③悬斡④,晦魄⑤环照。
【注释】①矢(shǐ):箭。
②曜(yào):日光、照耀。
③璿玑(xuán jī):古代称北斗星的第一星至第四星。
④斡(wò):旋转。
⑤晦魄:月亮。
【译文】青春易逝,岁月匆匆催人渐老,只有太阳的光辉永远朗照。
高悬的北斗随着四季变换转动,明晦的月光洒遍人间每个角落。
指薪修祜,永绥吉劭。
矩步引领,俯仰廊庙。
【译文】顺应自然,修德积福,永远平安,多么美好。
如此心地坦然,方可以昂头迈步,一举一动都象在神圣的庙宇中一样仪表庄重。
束带矜①庄,徘徊瞻眺。
孤陋寡闻,愚蒙等诮②。
【注释】①矜(jīn):自夸、自恃。
《礼记·表礼》“不矜而庄。
” ②诮(qiào):讥讽、嘲讽。
【译文】衣带穿着整齐端庄,举止从容,高瞻远瞩。
这些道理孤陋寡闻就不会明白,只能和愚昧无知的人一样空活一世,让人耻笑。
谓语助者,焉哉乎也。
【译文】说到古书中的语助词,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”了
亚瑟王不懂人心.是什么梗
王不懂人心是TYPE-MOON发行的冒险游戏《Fate\\\/stay night》中的一句台是以一名圆桌骑士(崔斯坦)吻,对游戏角色“亚瑟王”阿尔托莉雅的侧面评价。
随着同人小说《Fate\\\/Zero》及其衍生动画而广泛传播。
关于亚瑟王的时代以及“亚瑟王不懂人心”之语,最早出自原作游戏《Fate\\\/stay night》。
后在虚渊玄撰写写歪的官方前传同人作品《Fate\\\/Zero》再次出现,并被虚渊玄反复提及。
后在特典小说《Garden of Avalon》中,奈须蘑菇执笔撰写了亚瑟王时代的不列颠,统合了stay night与Zero的故事给虚渊玄擦屁股。
在游戏《Fate\\\/Grand Order》中奈须蘑菇依旧提供了一些背景细节,登场的此用语的始作俑者崔斯坦也对自己这句不经大脑并被老虚大量传播的话表示后悔。
在stay night中,“亚瑟王不懂人心”仅仅是反应了阿尔托莉雅的曾经的处境,也是对她想要获取圣杯的交代。
而到了虚渊玄的《Fate\\\/Zero》,在与原作《Fate\\\/stay night》的衔接以及对stay night灵魂人物阿尔托莉雅的描写上都出现了很大的问题,并被不少读者以及原作者奈须蘑菇诟病。
而接下来,动画Fate\\\/Zero是Fate系列经费爆炸的第一作动画,被很多观众所推崇,很多对于型月世界了解不深的观众颠倒了同人Fate\\\/Zero与原作Fate\\\/stay night的关系。
这些现象使得很多人对作为系列作品而言多处写歪的Fate\\\/Zero的设定深信不疑,对与原设出入很大的阿尔托莉雅形象也有了先入为主的“亚瑟王不懂人心”见解。
在stay night的UBW线动画播出后,奈须蘑菇发表了特典小说阿瓦隆之庭。
该作品兼顾了原著以及和原著有所差异的Fate\\\/Zero的说法,详细介绍了亚瑟王时代的不列颠。
游戏《Fate\\\/Grand Order》第六章,神圣圆桌领域 卡美洛则向广大玩家展示了什么叫真正的亚瑟王不懂人心,看了狮子王的做法还有谁会去说亚瑟王时代的阿尔托莉雅不懂人心。
可获得角色崔斯坦则表示:我无比厌恶不经大脑的发言…
比如说,在离去的时候丢下一句不懂人心之类的……这句话在游戏中象征着亚瑟王执政后期逐渐丧失人心的处境。
为了成为更好的王,更好地守护自己的国度,阿尔托莉雅掩藏了性别,甚至舍弃了情感,来实现绝对的公平,但是这样反而被人质疑“没有感情的人不可能治理人民”,这也是阿尔托莉雅一直矛盾挣扎的内心的一个写照吧。
同样的台词在同系列作品《Fate\\\/Zero》中也有出现:为了出战,不舍弃许多人民不行。
因为出战,不杀死所有敌人不行。
为了保护国家,榨干自己国家的村庄整顿军备是常道。
就那个意义来说,没有像她杀了那么多人的骑士吧。
……完全理性地规划国家,完全公正地处罚人。
然后,数次的战争以胜利为结束,统率几个部族,处罚数百个罪人后。
“亚瑟王不懂人类的感情”侧近的骑士如此自言自语。
这段引文可以看出,「亚瑟王不懂人类的感情」这句话是针对她为了保护国家而榨干人民,杀害敌人,惩罚罪人而发的。
当saber在征税、杀敌、处罚犯人的时候,人们眼中的她会是什么样子呢
恐怕是个从贫穷百姓身上课重税的剥削者、是个对敌人赶尽杀绝的杀人者、是个不肯原谅人的暴君吧。
《Fate\\\/stay night》游戏中,阿尔托莉雅在年少时拔出石中剑中的台词:「奇迹需要代价。
作为交换的,应该就是你最重要的事物吧」留下了像是预言般的话语没错少女只是,想要守护大家而已可是,为了实现这目标,她必须舍弃「想要守护人们」的想法……因为如果有着人的心,就没办法以王的身分守护国家从这段叙述中可以看出,亚瑟王所舍弃的感情并不是人的各种欲望以及喜怒哀乐等情感,而是想要守护国家的心情。
一段描写亚瑟王如果整军经武的描述:她有效率地歼灭敌军,将会在战争中牺牲的人民压至最少不管形式为何,只要有战争就会有牺牲所以她认为,应该在事前就付出牺牲以整顿军备,毫不浪费地讨伐敌军在战争之前就压榨一座村庄以整顿军备,在领土被异族破坏前将其讨伐,守护了十座村庄这是身为王的她所做出的结论,事实上,也是最适合当时的政策可是骑士也会不满吧对他们来说,只有异族是该死的,要战斗的话应该要不牺牲地胜利才是常理没有必要在战争前就自己舍弃领土因为己方会胜利所以不会有牺牲他们认为不会有牺牲,所以觉得王是太多虑了当然,这只是他们的白日梦只要战争一开始,骑士们根本不会理会小小的村庄。
因为那是理所当然要被蹂躏,不被列入守护物件的事物骑士们一边说着村庄当然该被敌人所灭,却又称由己方下手是大罪当然,她也知道这种事但是王不能存有这样的私情她克制私情做出决策,他们也压抑私情地服从就这样付出了牺牲,持续的胜仗带来了国内的安定从这段话来看,可以看出所谓的私情不是指欲望,而是不想压榨人民的心。
即使明知道如果不征收相当的税金来充实军备的话,等敌人入侵之后,国家将无力保护人民,这也是最糟的结果,但一个重视品德,爱护人民的人还是不会想从贫穷的人民身上征收税金吧,如果有人真得做了,恐怕会被视为剥削者而遭到憎恨吧。
但是一定要有人出面做这件事,否则人民就不只是日子过得辛苦而已,而是会被杀死。
而Saber就是做了这样的事,所以才会被批评为不懂人心。
在《Fate\\\/Zero》动画版第十一集,或者小说第二卷中的描述:「无欲无求的王者就连一件装饰品都不如
」Rider暴喝一声。
言语中的凶悍,让他原本就庞大的身躯看起来更大了一倍。
「Saber,你为了理想而殉身。
原来如此,生前的你应该是一个清廉又完美无暇的圣人,想必你的形象一定是崇高而不可侵犯的吧。
但是,有谁会对殉道这种充满苦难之路抱持憧憬,怀有梦想
圣人就算可以抚慰人民,但是绝对无法领导人民。
必须展现出具体的欲望,尊崇极限的荣华才能够带领人民、带领国家
」在杯中斟了一杯酒一饮而尽之后,Rider继续纠正道。
「所谓王者,就是比任何人都贪心,笑起来的时候比任何人都豪迈,愤怒的时候比任何人都凶暴,穷究人性之善与恶的人。
正因为如此,臣子才会羡慕王者,受到王者的吸引。
在每一个人民的心中才会燃起我也要成为万人之上的憧憬之火。
」如果从这句话来看,亚瑟王所没有的感情就应该是指人的各种欲望以及喜怒哀乐等情感,Saber为了成为完美的王,舍弃了这些私情,但也因为少了这些情感欲望,所以无法使臣下对她有所共鸣,也无法吸引臣下的心。
但是如果回到原作,就会发现在原作中所指的感情不是指私人的情感欲望。
与朱元思书写作背景
1、创作背 景魏晋南北朝时,黑暗,社会动乱。
因少知识分子寄情山水来排解心中的苦吴均也因动乱而生发热爱山水风光之情,《与朱元思书》是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。
2、全文 风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
3、作者简介 吴均(469~520年),字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。
南朝梁时的文学家、史学家。
好学有俊才,其诗文深受沈约称赞。
其诗清新,且多为反映社会现实之作。
其文工于写景,诗文自成一家,常描写山水景物,称为“吴均体”,开创一代诗风。
受梁武帝欣赏,任为奉朝请。
著有《齐春秋》三十卷、注范晔《后汉书》九十卷等;有《吴均集》二十卷,但很可惜并未流传下来。
保留下来的作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。
夏朝帝王列表
夏代名,启,姓姒名启,大禹的儿子,大后,启即位为天子启即位后,在大宴钧台大宴各地首领。
有扈氏对启破坏禅让制度的做法十分不满,拒不出席。
夏启发兵对有扈氏进行征伐,大战于甘,有扈氏战败被灭。
这次胜利,使新生的政权得到初步巩固。
建立了中国第一个奴隶制的国家。
启的晚年,生活日益腐化。
他喜欢饮酒、打猎、歌舞,而疏于朝政。
启,史称夏启,生卒年不详,夏禹子。
禹病死后继位,成为中国历史上由“禅让制”变为“世袭制”的第一人。
在位9年,病死,葬于安邑附近。
启,母涂山氏。
屈原的《天问》中载传说说,禹巡治洪水,走遍四方,一次,偶然与涂山氏相遇于台桑,旋即分别。
怀孕的涂山氏女在伤念中生下启后就死了。
所以,启生下来就失去了母亲,是个苦孩子。
禹死后,启破坏了禅让制,自行袭位,建立了我国历史上第一个朝代-----夏朝。
从此,原始社会宣告结束,开始了奴隶社会,启也成为我国历史上第一个帝王(有的史学家认为禹是第一个帝王)。
他放弃阳翟,西迁到大夏(今汾浍流域),建都安邑(今山西省夏县西)。
启夺位后,攻杀禹选定的继承人伯益,开创了世袭的由父传子的家天下制度。
和启同姓的有扈氏部落(在今陕西省户县)不服,启发兵攻伐,被有扈氏打败。
为了赢得民心,启便严于律已,过着粗茶淡饭的俭朴生活;还尊老爱幼,任用贤能,然后在人民的支持下,他再次出兵攻灭了有扈氏,巩固了王位。
这以后,他又义反以往的作风,生活变得腐化起来,整日饮酒作乐,歌舞游猎。
传说他曾创作了名为《九韶》的大型乐舞。
启的年纪老了,他的几个儿子激烈地争夺着继承权。
小儿子武观(一说为幼弟)因为争得最凶,启就将他放逐到黄河西岸(今陕西义带)。
武观聚众反叛,启派大将彭伯寿带兵将他打败,并押来见启。
武观只好认罪服输。
不久,启因为荒淫过度而病死。
太康太康,夏朝君主.生卒年不详,启长子。
启病死后继位。
实际上只在位两年(名义上在位29年),因不理民事,在去洛水北岸游猎时,为后羿夺去国政。
病死,葬于阳夏(今河南省太康县西)。
太康,他自小跟着父亲启享乐,即位后生活比启还腐败,只顾饮酒游猎,不理政事。
有一次,他带着家属、亲信去洛水北岸游猎。
一去3个多月不回来,弄得百事废弛,民怨沸腾。
东夷族有穷氏(在今山东省德州市北)部落首领后羿乘机起兵,夺取了夏的都城安邑。
太康带着猎物兴高采烈地回来,在走到洛水岸边时,见对岸有重兵把守,便慌忙派人过河探问,这才知道是后羿不让他回都,各部落首领都不满意太康的荒唐,又惧怕后羿的实力,谁也不来帮助。
太康后悔不及,只好在阳夏筑了一座土城居住下来。
史称“太康失国”太康的五个弟弟见兄长不能回都,就陪着母亲来到洛水南岸苦苦盼候,始终没有能等到。
五兄弟就作了一首歌来追念他们的祖父禹的功绩和品德,倾诉目下的凄凉悲哀之情。
这首歌就是《尚书》中著名的《五子之歌》。
歌词的大意是:我们的祖先曾经训导子孙说,百姓是国家的根本,只有根本稳固了,国家才能安宁。
君主应当勤于政事,用心治理好天下,倘若贪酒色、好游猎,或者大兴土木,建造亭台宫室,那么,只要有其中的一件,就会失去民心,导致亡国。
缅怀我们的祖先大禹大世时,他身为万邦之君,将天下治理得井井有条,使百姓安居乐业,他是一位多么贤明的君主啊!今天,太康不遵祖训,荒废政事,弄得百姓都仇视我们,使祖先创建的王朝被人颠覆,陷我们于凄苦的境地。
太康啊,你铸下了大错,我们心中是多么痛苦啊!27年后,太康病死于阳夏。
仲康仲康,夏朝君主.生卒年不详, 后羿废黜太康后,立仲康为王。
仲康名义上在位13年,实际上仍由后羿专政。
仲康不甘心作傀儡,一心想夺回大权,曾派大司马胤侯去征伐后羿的党羽义和,试图削弱后羿的力量。
终因实力薄弱,反被后羿软禁,无力恢复夏的天下。
仲康因此忧闷成病而死。
葬于安邑附近在位起讫:前2048—前2030年。
仲康生卒年:前2089—前2030年。
出生地:安邑(今山西运城地区夏县西北)。
立都:斟寻(今河南偃师市东北)。
迁都:帝丘(今河南濮阳市西南)。
年号:仲康元年(甲寅,前2047)。
姒仲康,姓姒,名仲康,又作中康。
中国王族分封时代夏王朝的四任王,他的祖父是夏王朝首任王姒禹,父亲是二任王姒启。
夏王朝三任王姒太康是他的兄长。
姒仲康是二任王姒启的第四个儿子,约生于虞舜三十九年(壬申,前2089)。
太康四年(前2048年),有穷国国君妘羿听说夏王姒太康前往洛水以南打猎,认为这是袭击夏王朝最好的时机,便亲率军队以闪电战的方式攻破夏都斟寻,自立为王。
但不久迫于诸侯的压力,他只好把帝位让给夏王族的后人。
当时姒启的六个儿子都还健在,该让谁来出任新一任夏王呢?老二元康和老三伯康都不学无术,而且头脑愚笨,除了吃喝玩乐,别的什么都不会,根本不堪为王。
只有老四仲康身体健壮,而且野心勃勃,一直就觊觎着王位。
于是仲康便暗中活动,由几位老臣出面,推举他为新王。
有穷国君妘后羿同意让位,但他的条件是:夏王朝不但要免除有穷国的赋税,而且每年还要向有穷国提供双倍的赋税。
姒仲康是个没有政治远见的庸人,为了坐上帝位,便毫不犹豫地答应了。
这样,有穷国君妘后羿便让出了王位,率领有穷军队携带着在夏都搜刮的大量财物返回了穷石。
姒仲康正式即位称王,号仲康,改甲寅年(前2047)为仲康元年。
姒仲康即位以后,立刻派人前往阳夏(今河南周口地区太康县)迎请帝太康回国,并声称愿意将王位还给太康。
太康认为这是弟弟仲康对他的羞辱,坚决不肯回国。
仲康很高兴,因为他内心并不希望太康回来,太康不归正好满足了他的心愿,于是便派军队护送太康的妃子和儿女往阳夏与他团聚。
仲康元年(甲寅,前2047),姒仲康任命胤侯为大司马,掌管六师。
有穷国的入侵给姒仲康上了很好的一课,使他认识到一个国家若想保住政权,就必须得有一支强大的军队。
因此他命胤侯主管军队,在国中征青壮年入伍,有计划地进行军事训练,提高作战能力。
仲康五年(戊午,前2043)秋九月庚戌日(12月6日),夏朝国都发生日全食,白日如同黑夜,人们十分恐慌。
于是有人上奏姒仲康,说主管天文的羲氏与主管历法的和氏终日沉湎于酒,玩忽职守,致使酒后误事,废时乱日,使时间造成混乱,给人类社会带来灾难。
因此必须依法惩治他们。
姒仲康闻奏大怒,立刻命令胤侯领兵去逮捕他们,胤侯一向对羲氏与和氏看法很好,认为他们都是对工作尽职尽责的人,怎么会突然糊涂起来犯下如此重罪呢,这其间恐怕是另有隐情,但是天子之命不可违抗,只好率军前往。
等见到羲氏与和氏,才知道两人并不曾喝酒误事,他们告诉他日食是一种正常的天象,不是人类所能改变的。
胤侯便带他们去见帝仲康,让他们解释清楚,但是愚昧的姒仲康根本不相信科学,反而认为他们是在狡辩,仍然将他们治了罪。
夏朝遗址:仲康六年(己未,前2042),姒仲康任命颛顼之后已樊为诸侯,封于昆吾(今河南濮阳市),称夏伯。
昆吾氏后来发展成为一个强大的部族,是夏王朝的重要同盟军。
仲康七年(庚申,前2041),经过几年的发展和建设,夏王朝的军队逐渐强大起来,姒仲康认为现在已经有能力与有穷国相抗衡了,便宣布不再向有穷国纳贡,并且命令有穷国继续向夏王朝交纳税赋。
仲康八年(辛酉,前2040),夏王姒仲康单方撕毁和约的行为激怒了有穷国国君,妘后羿再次率领本国军队入侵夏后氏领地。
有穷军如狼似虎,作战十分骁勇。
夏后氏军队根本不堪一击,闻风丧胆,节节败退,有穷军队眼看就打到了夏都斟寻。
仲康九年(壬戌,前2039),姒仲康在夏伯己樊的帮助下,以帝丘(今河南濮阳市西南)为都,开始了偏居一隅的统治。
姒仲康四十一岁即帝位,在位执政虚记十九年(《路史后纪》),卒于仲康十八年(辛未,前2030),终年六十岁。
死后葬地不详,王号仲康,尊号后仲康,谥号帝仲康。
仲康 - 仲康政权太康一心想恢复夏室,但由于自己没有长远计划,对形势估计错误,最后落个偏安一角的局面,不久也抑郁而死,在位十三年。
太康失国后,后羿虽然夺取了夏朝的政权。
但由于大禹的余威尚在,各诸侯还是拥仲康为夏王。
后羿迫于众诸侯的压力,愿意让出王位给仲康。
但他提出一个条件:仲康即位后,不但要豁免有穷国的赋税,而且“夏后”要向有穷国缴纳两倍的赋税。
仲康为了能早日坐上王位,也不管什么王族自尊,更不在乎是不是丧权辱国,就毫不犹豫地答应了。
这样,有穷国君后羿便让出了王位,率领着本国的军队携带着在夏都搜刮的大量财物,返回了有穷国的国都穷石。
夏朝宫殿:《左传》说,后羿“恃其射也,不修民事而淫于原兽”。
后羿不关心农业生产和老百姓的生活,整天沉溺于打猎围畋。
后来,其亲信寒浞就买通后羿的家奴,杀后羿而自立。
寒浞本来是寒国的一个奸诈的小人。
大禹时,寒国臣服于夏朝,被封为方伯(方伯即各诸侯之长),叫伯明。
伯明归顺夏朝后,将寒浞驱逐出境。
寒浞于是投奔有穷国后羿,且得到了后羿的宠信。
寒浞利用卑鄙手段,趁后羿不理政事,疏于防备,杀之自立,并霸占了后羿的妻妾和财产。
寒浞与后羿的妻子纯狐生了两个儿子。
大的叫浇,后封于过,称过浇;小的叫豷,后封于戈,称戈豷。
过浇和戈豷后来成了寒国的两个名将,为寒浞立下过汗马功劳。
仲康的政权就是在有穷国政治混乱中建立起来的小朝廷,仍然以斟鄩为都。
仲康虽然有点野心,但也不是一个有作为的人物,没有能力恢复夏后的规模。
仲康即位后,经过几年的发展,夏王朝的军队作战能力逐渐增强,仲康见有昆吾这样比较有实力的同盟军,以为自己可以和有穷国抗衡了,就宣布不再向有穷国纳贡,并且命令有穷国继续向夏王朝交纳税赋。
仲康单方撕毁和约的行为激怒了有穷国,寒浞再次率领本国军队入侵夏后氏领地。
有穷军如狼似虎,作战十分骁勇。
夏后氏军队不堪一击,使得有穷军势如破竹,直逼夏都斟鄩。
仲康慌了,为保留血脉,他派人把太子相送往邳国(今江苏),让他在邳侯那里习文练武,以防意外。
果然,太子相送走不久,有穷军就兵临城下,夏军与有穷军暴发了更为激烈的战斗。
仲康担心破城后,有穷国寒浞会进行血腥屠杀,便乘夜率众出东门弃城逃跑,北渡黄河,投奔了姒姓诸侯昆吾,把帝都再次留给了有穷国。
后来,仲康在夏伯己樊的帮助下,以帝丘(今河南濮阳)为都,开始了偏居一隅的统治。
相相,生卒年不详,仲康子。
仲康病死后继位。
在位28年,被寒浞的儿子浇攻破而自刎,葬于帝丘(今河南省濮阳县)。
相继位时,年龄还很幼小,因后羿带兵进逼,只得逃往帝丘,又迁到斟灌(今山东省寿光县东)。
相继位后的第八年,由于后羿因恃其武力,不修民事,日日以田猎为乐,遂被后羿的助手寒浞指使后羿的门生,贴身卫士逄蒙所杀,进而寒浞派儿子浇带兵进攻斟灌。
相力量弱小,只好再次逃往帝丘。
这时,相曾先后征伐过淮夷、风夷、黄夷等部落。
不久,于夷来朝见,服从于相。
第二年,浇又带兵奔袭帝丘。
在一天晚上攻入城中,杀进相的住处。
相眼见难以脱身,就拔刀自刎而死。
相死,寒浞篡夺王位,使夏朝中断了40年。
相的后人中有一支以“相”为姓。
少康少康,中国夏朝第六任国王,在位时间公元前1940-公元前1880。
相的儿子,予的父亲。
他是相的遗腹子。
相被迫自杀时,少康还没有出生。
母亲后缗氏当时顾不得失去相的悲痛和王后的尊严,急忙随宫女从狗洞中爬出,逃到娘家有仍氏部落(今山东省济南市东南)。
第二年,生下了少康。
少康从小就很聪明,他初懂人事后,母亲就告诉他祖上失国的惨痛经过,叮嘱他日后要报仇雪耻,复兴夏朝。
从此,他发愤图强,立志要夺回天下。
他先在外祖父手下担任管理畜牧的官,平时一有机会就学习带兵作战的本领,并且时时警觉,防止寒浞来杀害他。
不久,寒浞的儿子浇果然派兵来搜捕少康,少康逃奔到名为有虞氏的部落(今河南省虞城东)。
有虞氏首领虞思让他担任管理膳食的官,学习理财的本领,并把女儿嫁给他,还给了他一块10里方圆的名叫纶的肥沃土地和兵士500,使少康有了根据地和军队。
少康体察百姓疾苦,宣传祖先禹的功德,努力争取人民支持他复兴故国,并召集夏朝的旧臣前来和他会合。
当时,有个名叫靡的人,原是相的臣下,寒浞夺取王位后,他逃到名为有鬲氏的部落(今山东省旧德平县),招集流亡,积蓄实力,等待时机复兴夏朝。
他首先应少康之召,倾有鬲氏之兵,会合斟寻、斟灌两地的复仇之师,和少康会合,拥戴少康为夏王。
少康先派儿子季杼攻灭了寒浞的第二个儿子戈意,以削弱敌方力量。
又派将军女艾去侦察了浇的虚实。
一切准备就绪后,他从纶出兵,一路势如破竹,攻克旧都,诛杀寒浞,夺回了王位,建都阳夏。
少康自幼历尽苦难,复国后能勤于政事,讲究信用。
在他治理下,天下安定,文化大盛,各部落都拥戴他,夏朝再度兴盛,史称“少康中兴”。
因此,少康是一位有作为的君王。
从“太康失国”到“少康中兴”,前后共约近百年。
如果说,夏朝之建立算是中国历代王朝最早之「兴」,夏启便是依靠权谋开国之枭雄,太康则成最早的「昏君」了。
只有到了少康还都,夏朝才进入由「治」及「盛」之局面,出现了中兴的形势。
晚年,少康封庶子无余于越(今浙江省绍兴县),以祀奉祖先大禹的墓,这就是越国的启端。
21年后,少康病死,葬于阳夏少康中兴少康中兴乃中国史上首个出现「中兴」二字的时代。
据史籍记载,夏启死后,将帝位传给了儿子太康。
太康终日不理政事,宴饮游乐,东夷有穷氏的首领后羿(音yì)乘机把太康赶下台。
不久,后羿又被他的亲信寒浞(音zhuō茁)杀掉,寒浞取得王位。
太康死后,他的弟弟中康得立,中康的儿子相,投靠同姓斟(音zhēn)灌氏和斟寻氏,但仍然被寒浞所杀。
相的妻子无以为计,只好逃到有仍氏娘家,生下了儿子少康。
少康成人后又被寒浞所打败,投奔有虞氏。
有虞氏国君见少康年轻有为,就把自己的两个女儿嫁给他,为他修建了纶(音lún)邑(今禹州顺店康城)让他居住。
纶邑西有嵩山,北有具茨,南临颍水,土地肥沃,气候宜人,有田一成(方圆10里),有众一旅(500人),少康从此有了安身之地。
少康便以纶邑为根据地,抚恤招纳散亡的夏遗民旧部,发展生产,积蓄力量。
又纠集自己的亲信氏族及对寒浞不满的部族,合力消灭了寒浞及其余党,“整威仪东南行,求阳翟夏王之故都”,葺宫室,修钧台,视九鼎,天下诸侯纷纷拥戴。
夏帝太康失国数十年后,少康终于“坐钧台而朝诸侯”,重登天子之位,历史上称之为“少康中兴”。
少康是中国夏朝的第六代王。
第二代夏王太康被东方一个诸侯国有穷氏(今山东西部)后羿所伐,后羿取代了夏之政权。
後来后羿的宠臣寒浞发动政变,血洗后羿一族。
而太康抑郁而终,弟仲康继位成第三代夏王,寒浞对太康一家穷追不舍。
於是仲康逃难时死,儿子相也被杀死,相的妻子是有仍国(山东济南)诸侯的女儿后缗氏,有身孕,逃回有仍国,生下了少康,当上牧正,负责管理畜牧。
寒浞不肯放过夏朝王族,寒浞之子浇派人杀少康。
後来少康避难,逃往有虞国(今河南省有虞县),担任有虞氏庖正(掌厨),国王虞思把女儿「二桃」嫁给了少康,并积极厚植势力,有田一成(方十里),有众一旅(五百人),又得有虞国诸侯伯思相助。
一日少康发起义师,联络夏朝遗臣伯靡,派女艾刺探浇的军情,伯靡挥军直攻有穹国都穹石,寒浞自杀未遂,被人民绑住拖到伯靡面前。
伯靡历数寒浞各项罪状,将他的肉一片一片割下,凌迟至死。
接著少康命女艾攻打浇,季杼则奉命攻打豷。
功成之後,少康命人将豷剁成肉酱,奡被设鼎烹杀。
少康重新取回夏朝的政权。
在位期间,少康勤政爱民,专心农业水利,史称为「少康中兴」。
予夏(约前2070-前1600)第七代君主,名字一作杼或作季杼。
少康之子,槐的父亲。
在位17年。
予在位期间发明一种用兽皮做的甲,是中国战甲的创始。
有了战甲之后,士兵战斗力大增,夏朝便积极对外扩张,夏朝国势也进入鼎盛期。
《竹书纪年》记载予初期的都城是原(今河南济源西北),后来迁都老丘(今河南开封东北),另载东征后获得九尾狐。
予统治时,夏朝进入鼎盛期。
槐槐,一作帝芬。
生卒年不详。
杼子,杼病死后继位,在位26年,病死,葬于安邑附近。
槐在位期间,先后征服了居住于泗水、淮水之间的九夷、即畎夷、于夷、方夷、黄夷、白夷、赤夷、玄夷、风夷、阳夷等部落,扩展了夏朝的势力。
同时夏朝的社会经济都有所发展。
夏朝最辉煌的时代在帝槐时来临。
这时,九夷来朝。
槐树之花的黄色象征夏王室,槐树之花开花时节在夏天,因此槐树之花就是夏朝之花。
帝槐又名帝芬,这也是指花朵芬芳之意。
所以帝槐名号告诉我们,他在位的时代,是夏朝的“槐黄时节”,是夏王朝之花盛开的时节。
芒夏芒,生卒年不详,槐子。
槐死后继位。
在位18年,病死,葬于安邑附近。
芒在位期间,开始了延续数千年的沉祭(即将祭物沉入黄河企求河神的庇护)。
槐在位约四十四年而死。
其子芒继位,举行了隆重的祭黄河仪式。
除了把猪、牛、羊沉于河中,还豁出老本,把当年舜帝赐给大禹象征治水成功的“玄圭”(黑色的玉圭)也沉在河水中,表示虔诚。
这就是“沉祭”,一直延续了数千年的仪式。
祭河之后,芒又跑到东海之滨游玩,捕捉到了一条很大的鱼,使人想起海明威的《老人与海》。
群臣向芒称贺,认为是河神所赐,可永保太平。
周代以后,沉祭仍很盛行。
《周礼·大宗伯》谓:“以狸沉祭山川林泽。
”郑玄注释说:“祭山林曰埋,川泽曰沉。
”《仪礼·觐礼》也说:“祭川,沉。
”水神居住在水下,将祭品沉入水中,容易被水神接受。
泄泄,一作帝泄,生卒年不详。
芒子。
芒死后继位,在位16年,病死。
葬于安邑附近。
泄在位期间,东夷、西羌等六夷派使者来朝谒见,接受了泄的爵命。
这说明夷族已经承认了夏朝的统治。
不降:不降,生卒年不详,泄子。
泄病死后继位。
在位48年,病死,葬于安邑附近。
不降是夏朝第十一任国王。
泄的儿子,孔甲的父亲。
扃的哥哥。
名字一作降。
按照竹书纪年的说法在位19年。
据说即位后第6年讨伐了九苑。
不降晚年,因为儿子孔甲性情乖僻,担心他治理不好国家,决定改变从启以来实行的传子制度,传位于北扃。
这种将王位让给兄弟的方式,史称“内禅”。
不降禅位后,又活了11年才病死。
扃扃,生卒年不详,是中国上古夏朝第十二任国王。
泄之子,廑的父亲,不降的弟弟。
受兄内禅而继位。
在位21年,病死,葬于安邑附近。
胤甲廑,又名胤甲,生卒年不详,扃子。
扃病死后继位。
在位21年,病死,葬于安邑附近。
廑在位时,商的势力已崛起,夏的国势又趋衰落,退居于西河地区(今河南省洛阳市到陕西省华阴县之间)。
孔甲夏王孔甲,生卒年不详,不降子,扃侄,扃子廑继王位后病死,由他继位。
在位31年,病死,葬于今北京市延庆县东北三崤山。
孔甲性情乖僻,父不降怕他治理不好国家,就没有传位给他,而内禅给北扃,扃死后传位于子廑,廑死,才又由孔甲继位。
孔甲在位期间,肆意淫乱,沉湎于歌舞美酒之中(传说他是一种叫做“东音”的乐调的创始人),又笃信鬼神。
是一位胡作非为的残暴昏君。
使得各部落首领纷纷叛离,夏朝国势更衰落,逐渐走向崩溃。
所以《国语?周语下》说:“孔甲乱夏,四世而陨。
”《史记。
夏本记》和《列仙传》载传说:“迷信鬼神、沉湎于淫乱,诸侯巳有离叛之心,仍无所顾忌。
孔甲很喜欢养龙,某日,有雄雌二条龙自天降于黄河与汉水之上,孔甲视为天赐神物,欣悦不巳,令人捕之,但无人能饲养。
相传尧舜时代有豢龙氏擅长饲养龙,其技世代相传不衰,孔甲见之,赐姓御龙氏,请为之饲养二龙。
又找来一个名叫刘累的破落户,赐给他”御龙氏“的名号,叫他养这两条龙。
雌龙在捕捉时受过伤,养之不久便死去,刘累惧罪,隐情不报,暗中将龙剁成肉酱献给孔甲,孔甲食之,鲜美无比,命刘累再做,刘累无计可施,惶恐之极,逃往鲁阳(今河南鲁山),一去不返。
孔甲无奈,又觅到一个名叫师门的养龙高手。
师门将那条雄龙养得精神抖擞,神采焕发,孔甲十分高兴。
但是,师门在性耿直,常常批驳孔甲对养龙不懂装懂,惹得孔甲恼羞成怒,终于命人将他杀了,尸体埋在城外远郊旷野。
不久,天降大雨,又刮起大风,等到风停雨止,城外的山林又燃烧起来。
孔甲本来就信神信鬼,这一下更认定是师门的冤魂在作祟,只得乘上马车,赶到郊外去祈祷。
祈祷完毕,孔甲登车回城,走到半路,在车中死去。
皋皋,生卒年不详,孔甲子。
孔甲死后继位。
在位11年,病死,葬于今河南省洛宁县境内。
皋在位时,迁都于渑池(今河南省渑池县西)附近。
发发,皋子。
皋病死后继位。
在位19年,病死,葬于安邑附近。
发在位期间,各方诸侯已经不来朝贺了,夏国进一步衰落。
桀桀(前1653年---前1600年)在位52年。
桀,发的儿子。
是历史上有名的残暴之君。
穷奢极欲,暴虐嗜杀,终于被商汤所灭,结束了长达近500年的夏王朝。
又名癸、履癸,商汤把他谥号桀(凶猛的意思)。
桀是夏朝第16代君主发之子,在位52年(前1818—前1766)。
履癸文武双全,赤手可以把铁钩拉直,但荒淫无度,暴虐无道。
,生卒年不详。
发病死后继位,为历史上著名的暴君。
在位52年,国亡,被放逐而饿死。
夏朝当发在位时,各方诸侯已经不来朝贺了,夏王室内政不修,外患不断,阶级矛盾日趋尖锐。
夏国进一步衰落。
至桀时,延续了400多年的夏朝,更是德政衰败,民不聊生,危机四伏。
但夏桀不思改革,骄奢自恣。
据《竹书纪年》记载,他“筑倾宫、饰瑶台、作琼室、立玉门”。
还从各地搜寻美女,藏于后宫,日夜与妹喜及宫女饮酒作乐。
据说酒池修造得很大,可以航船,醉而溺死的事情时常发生,荒唐无稽之事,常使妹喜欢笑不已。
民众的生活则十分困苦,他们每年的收成难得温饱,更无兼年之食,每遇天灾则妻离子散。
夏代臣民指着太阳咒骂夏桀说:“时日曷丧,予及汝偕亡”。
意思是说,你几时灭亡,我情愿与你一起灭亡。
同时,四方的诸侯也多背叛,夏王朝面临内外交困的局面。
他即位后的第三十三年,发兵征伐有施氏,有施氏抵挡不住,进贡给他一个美女,名叫妹喜。
桀十分宠爱妹喜,特地为她造了富丽堂皇的琼室、象廊、瑶台和玉床,这一切的负担都落在百姓的身上,人民痛苦异常,敢怒而不敢言。
桀重用佞臣,排斥忠良,有个名叫赵梁的小人,专门投桀所好,教桀如何享乐,如何勒索,残害百姓,得到了桀的宠信。
桀即位后的第三十七年,东方商部落的首领汤将一个德才兼备的贤人伊尹引见给桀。
伊尹以唐尧、虞舜的仁政来劝说桀,希望桀体谅百姓的疾苦,用心治理天下。
桀听不进去,伊尹只得离去。
到了晚年,桀更加荒淫无度,竟命人造了一个大池,称为夜宫,他带着一大群男女杂处在池内,一个月不上朝。
太史令终古哭着进谏,桀反而很不耐烦,斥责终古多管闲事,终古知夏桀已不可救药,就投奔了商汤。
夏桀手下有个叫关龙逄的臣子,听到老百性的愤怒声音,便对桀进谏说:“天子谦恭而讲究信义,节俭又爱护贤才,天下才能安定,王朝才能稳固。
哪今陛下奢侈无度,嗜杀成性,弄得百姓都盼望你早些灭亡。
陛下已经失去了民心,只有赶快改正过错,才能挽回人心。
”桀听了又怒骂关龙逄,最后更下令将他杀死。
夏桀认为他的统治永远不会灭亡。
他说:“天上有太阳,正像我有百姓一样,太阳会灭亡吗?太阳灭亡,我才会灭亡。
“他还召集所属各部首领开会,准备发动讨伐其他部落的战争。
桀日益失去人心,弄得众叛亲离。
这时候,商部落在汤的领导下日益兴旺了起来。
桀担心商汤会危及自己,就借故将他囚禁在夏台(今河南省禹县境内)。
不久,汤设计使桀释放了自己。
后来,商汤在名相伊尹谋划下,起兵伐桀,汤先攻灭了桀的党羽韦国、顾国,击败了昆吾国,然后直逼夏的重镇鸣条(今山西省-安邑县西)。
桀得到消息,带兵赶到鸣条。
两军交战,夏军将士原来就不愿为桀卖命,乘机纷纷逃散。
夏桀制止不住,只得仓皇逃入城内。
商军在后紧追,桀匆忙携带妹喜和珍宝,渡江逃到南巢(今安徽省巢县)。
后又被汤追上俘获,放逐在此。
长达近500年的夏王朝结束。
强项令文言文原文及翻译
《令》作者:董宣原文: 为洛阳令。
湖阳公头白日杀人,因匿,吏不能得。
及主出行,以奴骖乘。
宣于夏门亭侯之,驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。
主即还宫诉帝。
帝大怒,召宣,欲捶杀之。
宣叩头曰“愿乞一言而死。
“帝曰:“欲何言
”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀人,将何以治天下乎
臣不须捶,请得自杀。
”即以头击楹,流血披面。
帝令小黄门持之,使宣叩头谢主。
宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。
主曰:“父叔为白衣时,藏亡匿死,吏不敢门。
今为天子,威不能行一令乎
”帝笑曰:“天子不与白衣同。
”因敕:“强项令出
”赐钱三十万。
宣悉以班诸吏。
由是能搏击豪强,京师莫不震粟。
译文: 召任为洛阳令。
当时的仆人白天杀了人,因为躲进公主府,官吏无 法逮捕。
等到公主外出的时候,又叫这个仆人陪乘。
就在夏门亭等候,他见到公主的乘 车走过来,就勒住马纽叫车停下来,用刀画地不准再走,大声责备公主的过错,喝令仆人下车,当场杀死。
公主立即回宫向告状。
大怒,召见董宣,要用木杖打死他。
董宣叩头说: “请让我说一句话再死
”光武帝说:“你想说什么
”董宜回答:“皇帝神圣明智,使汉家 天下得到复兴,可是却放纵奴仆残害良民,这又怎能治理国家呢
我不须用杖打,请准我自杀
”随即用头撞柱子,流血满面。
光武帝命令小太监拉住董宣,叫他给公主叩头认错。
董宣就是不肯;硬使他叩头,董宣用两只手支在地上,始终不肯低头。
公主对光武帝说:“ 文叔当老百姓的时候,保护逃亡的人,官吏不敢进门抓人。
现在当了皇帝,还制服不了一个 小地方官吗
”光武帝笑着说:“做皇帝和当老百姓可是不二柞呵
”于是赐予董宣为“强项令”,赏钱三十万,董宣把它全部分给了下边官员。
从此,他打击豪强,那些豪强没有不心惊胆战的。
京城里称他为“卧虎”,歌颂说:“桴鼓不鸣董少平。
”【注释】 [1]《后汉书》:南朝刘宋时范哗编著,原有十纪八十列传,共九十卷。
北宋时,把晋司 马彪所著《续汉书》八志三十卷,合编成为现在流传的《后汉书》,两书合为一百二十卷。
本篇选自《后汉书·董宜传》。
[2]董宜:字少平,河南陈留人。
东汉光武年间,曾任北海相,以打击豪强闻名,桩光武 帝征为洛阳令。
[3]洛阳令:后汉首都在洛阳。
洛阳令即首都地方的行政长官。
[4]:光武帝刘秀的胞姐。
[5]苍头:奴仆的通称,是从秦代“黔首”演化而来的。
因为劳动群众面黑,头戴青巾, 故称苍头。
[6]骖乘:即陪乘。
古时乘车,向导居左,御者居中,另有一人居右陪乘,叫骖乘。
骖音 参(can),驾车的马。
[7]数:音署(shu),列举、责备。
[8]格杀:声杀。
旧时代把行凶,拒捕或违犯禁令的人当场打死,称作格杀。
对于上述行 为,不以杀人论罪,故称“格杀勿论”。
[9]箠:音垂(chui),鞭子。
这里指杖刑,用木杖鞭打犯人。
[10]楹:音盈(ying),殿堂前的明柱。
[11]黄门:在宫内侍从皇帝、传达沼令的官贝,为首的称黄门恃朗。
后汉时黄门多由宦官 担任,以后通称宙官为黄门。
小黄门,即小太监。
[12]文叔:光武帝刘秀,字文叔。
[13]白衣:古时未能取得功名,或者罢官归里的人,都叫白衣,相当于现代的老百姓。
[14]勅:音翅(chi),皇帝的诏令。
[15]强项:脖子硬,不肯随便向人低头。
“强项今”是刘秀赐给董宣的称号。
[16]悉:垒郎。
[17]班:分发。
[18]桴:音忱(fu),击鼓槌。



