欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 口号 > 严复天演论口号

严复天演论口号

时间:2014-08-28 16:46

严复在《天演论》中提出的口号是什么

严复1898译出版的《天演论》所宣传的是(D)  A.师夷长技以制夷  B.中学为体、西学为用  C.振兴中华  D.物竞天择、适者生存  答案解析:A是魏源《海国图志》中的思想,B是洋务运动的宗旨。

C是孙中山兴中会提出的口号。

严复1898年翻译出版的《天演论》所宣传的思想是什么

严复1898译出版的《天演论》所宣传的是(D)  A.师夷长技以制夷  B.中学为体、西学为用  C.振兴中华  D.物竞天择、适者生存  答案解析:A是魏源《海国图志》中的思想,B是洋务运动的宗旨。

C是孙中山兴中会提出的口号。

严复翻译《天演论》主要是为了

(1854~1921年),曾名传初、体乾、宗光,字又陵、几道,晚号与愈壄老人,侯官县(今福州市区)阳岐村人。

1895~1898年翻译T.H.的,以“物竞天择,适者生存”的进化论观点唤起国人救亡图存,“自强保种”, 1897年主办。

他是著名的启蒙思想家,这句话就出自,其余的说法(物竟天择等)是错误的。

严复的天演论是什么时候发表的

光报国学版2007年10月11日《与演论〉》一文认为,严复“从1896年起到1908年间,先译了赫胥黎的《进化论与伦理学》(严译《天演论》)……1894年,自称是‘达尔文的斗犬’的赫胥黎发表了《进化论与伦理学》……”其中,《进化论与伦理学》的出版时间有误,不是1894年,应是1891年;而《天演论》的始译时间与出版时间有待商榷。

《天演论》的始译时间不易确定,但出版时间至少可以确定,一般按首次出版时间认定。

国内目前有几种不同的看法:如有人认为“严复于1879年回到中国,仅一年过后,使他闻名于世的译著,即基于托马斯?赫胥黎(T.H.Huxley)的《进化与道德》翻译而成的《天演论》出版了。

”(《中国翻译》2006年第1期第6页)又如王宏志在专著《重释“信达雅”——二十世纪中国翻译研究》中明确写道:“严复的翻译活动开始于1892年,最早译出来的是宓克(A.Michie)的《支那教案论》(MissionariesinChina),……1897年,严复翻译及出版了赫胥黎(T.H.Hux-ley)的《进化论与伦理》中《序论》及《本论》两篇,名为《天演论》。

”再如刘梦溪认为“严复的译事开始于1898年,他以精熟的海军战术和炮台学的留英学生的身份,而去译介西方的人文学术思想著作,这本身就值得注意”。

(《中国现代学术经典?总序》,河北教育出版社,1996年第48页)其实,严复最早的翻译活动始于他留学伦敦的1878年11月,时年24岁,译蒲日耳著《游历日记》,又译《泰晤士报》报道文章《中国初次遣派驻英钦差大臣将启程离英》,送呈驻伦敦中国公使郭嵩焘。

1879年回国,并没有马上投入翻译事业,但不至于晚到1898年。

而《天演论》译出的时间也不是1780年和1897年。

《天演论》到底译自何年?这与甲午战争的进展密切相关。

1894年7月25日,日本对驻朝中国军队发起进攻,这年干支为甲午,史称“甲午战争”,直至1895年4月17日,《中日马关条约》签字,甲午战争结束。

1894年7月下旬至9月下旬为第一阶段,主要是朝鲜境内的陆战,9月下旬同时爆发了黄海海战。

战争结果如何,似乎也难以预测,这时严复动笔译《天演论》的可能性不大。

第二阶段,1894年10月26日,日军突破清军鸭绿江防线,清军全线崩溃。

同一天,在军舰掩护下日军在旅顺花园口登陆,11月22日,日军攻陷旅顺口。

清军节节败退,不可收拾,陆海两条战线均显败绩,严复应该受到当头棒喝,此间可能萌发翻译的念头。

第三阶段,1894年12月-1895年3月,清军在山东半岛和辽东两个战场全面溃败。

1895年2月17日,威海卫海军基地陷落,北洋舰队覆灭。

此间,尤其是1894年12月-1895年1月,严复最有可能翻译《天演论》。

甲午战争还未结束,严译《天演论》1895年3月就问世了,可见严复受国运刺激之深,译书反应之快。

北洋舰队的覆灭,应该是严复最大的痛。

北洋水师学堂为海军培养人才,北洋舰队大小将领有的是严复的同学,更多的是他的学生。

更为重要的是,同样是向西方学习军事,创建海军,中国败给了日本,这不得不促其反思。

痛定思痛,得寻找战败国衰的根源,要从思想上寻求出路。

上述是从国运时势与翻译的关系的推算,下面试从出版方面推算。

现今发现《天演论》最早的译本是1895年3月陕西味经售书处刊印的《天演论》,无自序和吴汝纶序,无译例言,且文字与后来译本有较大出入。

这表明:第一,一部五万字左右的小册子严复独译,毛笔书写甚至是誊抄,大约需要两个月。

译稿从天津传至陕西,加上刻版、校对、印刷、装帧等,大约需要一个月。

从译到印,前后至少得三个月。

从1895年3月往回推算,起译时间也应在1894年底至1895年初;第二,该印本无自序和吴序,表明是初稿,或是他急于让人印出以传播,或是有人一睹为快,欲印之以传播,来不及做这些次要的工作;第三,文字粗糙,与后来的版本有出入,正说明初译不完善,也来不及完善,却反证是应急之译,情急之译。

甲午战败是严复翻译《天演论》的外因,严译《天演论》起笔于1894年冬或1895年早春,初稿落笔于1895年春,1895年3月由陕西味经售书处初印,1898年6月由湖北沔阳卢氏慎始基斋私自木刻印行问世,为第一个通行本;1898年12月由天津侯官嗜奇精舍石印发行,是刻印质量最好的版本之一。

1905年由商务印书馆正式出版。

由于1895年的版本后来才被发现,现在也不易找到,认定《天演论》正式出版于1898年,则是学界的共识。

严复<天演论>

晕,前几位回答者都《天演论》是翻译的赫的《进化论与伦理学》的前半部分。

严复不喜欢赫胥黎的进化伦理学观点,因而在《天演论》中加入了大量的按语,来阐述自己的观点。

这些观点是受了斯宾塞的社会达尔文主义启发的。

但是斯宾塞的社会达尔文主义毕竟是位当时的帝国主义侵略行径作辩解,因此严复将赫胥黎的生物进化论观点与斯宾塞的观点揉合而成自己的观点,成就《天演论》一书。

严复主张“物竞天择,适者生存”,是为了强调中华民族需要自强,否则五千年的文明将毁于一旦,如印度般沦为殖民地。

这对于当时处在迷惘中的中国资产阶级阵营无疑是一针强心剂,激励了几代人的革命斗志,对近代思想起到了启蒙作用。

参见百度百科。

楼主若想看些鼓舞人心的著作,可以看看梁启超的《少年中国说》。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片