
最近人们常说的流行词CNN,CCTV是什么意思啊?如做人不要太CNN?
做人不要太八卦 不要说三道四 不要嘴下无德 CNN是美国的一个电台,总是报道关于中国的不实传闻。
它基本是美国政府操控的,是美政府的喉舌,经常会报道一些不实但是利于美国的传闻。
所以现在CNN又引申为 CNN=Chinese Negative News 反正CNN就是很讨人厌了,
CCTV-NEWS的女主持人有哪些
开场朱军:中国中央电视台周涛:中央电视台张泽群:各宾,亲爱的们大家(齐:春节好)
董卿:今天是大年三十,此时此刻我们是在中央电视台的一号演播大厅为您现场直播2010年春节联欢晚会,让我们一起辞旧迎新共度良宵。
任鲁豫:在这合家团聚,其乐融融的除夕之夜,我们陪您一起聆听虎年钟声的敲响。
欧阳夏丹:在这天地更新万物复苏的美好时刻,我们和您一起迎接又一个春天的到来。
朱军:此时此刻无论您在哪里,都请接受我们的祝福,在这中华民族一年一度的新春佳节即将来临之时,我们给您(齐:拜年啦)
《我的中国心》歌曲诞生时中国的状况
创作背景 1982年,日本文部省在审定中小学教科书时,公然篡改侵略中国的历史,这激起了黄沾的愤慨,于是他和王福龄共同创作了《我的中国心》。
黄沾又找到香港歌手张明敏,对他说,你心中有中国,有名字,有中华民族,你到底有没有心
于是就把《我的中国心》送给张明敏演唱。
1983年秋,为了筹备1984年春节晚会,中央电视台的导演到福建和广东一带采访。
一天,他们坐着一辆武警战士开的吉普车,在当时还很破旧的深圳奔驰时,战士车上偶然播放的一首歌曲,令央视导演激动异常。
“洋装虽然穿在身,我心依然是中国心,……就算身在他乡,也改变不了我的中国心……”导演袁德旺后来回忆说:“当时我们坐在车上被这首歌曲给震动了,然后我就问他,我说这个歌是谁唱的呀
他说是一个香港的歌手,叫什么他也不知道。
后来我就要求他给我复制了一盘这个带子。
”很快,袁德旺导演就了解到,唱这首歌的是香港一名叫张明敏的歌手。
于是,在1984年中央电视台春节联欢晚会上,张明敏为几亿中国电视观众演唱了《我的中国心》,歌声一下子打动了无数炎黄子孙的心,引起了中华同胞的强烈共鸣。
写爱国歌曲很容易流于概念化和喊口号,但黄沾很聪明地运用了“长江长城,黄山黄河”这样具有象征性的中华名胜来传达爱国之情,整首歌是以海外游子直抒胸臆的语气切入,把一个壮阔的题材写得自然而然,从而征服了所有人。
1984年,《我的中国心》获中国音乐协会歌曲编辑部颁发第三届神钟奖。
男声四重唱《我的中国心》是一首带现在的单三部结构歌曲。
第一段表现了海外赤子眷恋祖国的深情,声音柔和轻缓、真挚深沉。
当进入第三段“长江、长城”时,旋律起伏较大,情绪逐渐高涨,酣畅淋漓地抒发了炎黄子孙对祖国锦绣山河的深情赞美和无限热爱。
再现的第四段,对祖国的深厚感情进一步深化,随着旋律的发展,全曲在高潮中结束。
激昂而又深情的歌声,充满了对祖国欣欣向荣、不断壮大的自豪感。
编辑本段作者简介 黄沾、王福龄和《我的中国心》 黄沾(1941-2004),原名黄湛森,籍贯广东番禺,生于广东顺德。
黄沾曾与写科幻的倪匡、写美食的蔡澜、写武侠的金庸,并称为“香港四大才子”,又与倪匡、蔡澜一同被称为“香港三大名嘴”。
1949年,随父母移居香港,入读喇沙书院。
1960年,入香港大学文学院中文系,1963年毕业,任教培圣中学两年。
1965年,以业余形式主持电视节目,并于报刊写作专栏。
同年9月,进入英美烟草有限公司广告部,“人头马一开,好事自然来”这句广告词就出自他的手笔,1968年,擢升为广告副经理。
1968年,黄沾创作了第一首有名的歌曲《忘记他》,一开始是关淑怡所唱,后来收入邓丽君的粤语专辑,深受歌迷喜爱,歌词见一代歌后卷下。
1969年,获最佳电视节目男司仪奖,被喻为“电视王子”。
1970年,转职华美广告公司(Ling-McCann-Erickson),任联合创作总监,是首位获美国广告界最高荣誉“基奥奖”(Clio Award)的香港人。
1972年,获国泰广告公司(Cathay Advertising)聘为总经理,同年出任香港作曲家及作词家协会(CASH)理事。
1973年,与好友创立宝鼎电影公司(Cauldron Cinematics),自编自导《天堂》并打入该年十大卖座电影。
同年撰写成人笑话集《不文集》。
1976年,与才女林燕妮创办“黄与林广告公司”,自任主席。
电影式的系列电视剧《狮子山下》始演于1973年,剧中抒写香港草根阶层挣扎苦斗、逆境求强的故事,前后持续二十一年,过两百集,为香港千家万户所耳熟能详。
1979年,黄沾为其创作了同名主题曲《狮子山下》,这首歌曲给予了经济腾飞初期的港人很大鼓舞,后来被作为香港的市歌。
由他填词的《狮子山下》和《香港是我家》两首歌,陪伴了二十世纪七十年代港人的成长。
2003年3月初,香港特区政府前财政司司长梁锦松在他首份财政预算报告中,以一曲《狮子山下》主题歌作总结,立刻引起香港市民的热烈回响。
据一项统计显示,《狮子山下》歌词在报章发表后,两个星期内,香港的报刊上出现超过一百六十篇以《狮子山下》为主题的文章,足见其对香港社会影响之深远。
1978年,作品《誓要入刀山》、《倚天屠龙记》、《鳄鱼泪》入选香港电台《第一届十大中文金曲》。
张明敏(《我的中国心》演唱者) 1979年,台湾校园民谣非常火,香港永恒唱片老板邓炳恒认为,在香港出版国语唱片也许是个好的选择。
当时,香港已经在音乐创作上实行了版税,歌越流行,创作者拿到的版税越多,在粤语歌红遍天的形势下,几乎没人愿意写国语歌。
当时凡是唱国语歌的歌手,都被称为“民族歌手”。
1980年,和撒切尔夫人开始会谈。
在这样的大背景下,公司老板认为这是一个非常好的机会,开始为我策划新的专辑。
邓炳恒找到了因为写粤语歌而当红的黄沾,请他写一首国语歌。
黄沾开出了和粤语歌一样的价钱,邓炳恒答应了。
黄沾写出了《我的中国心》,后由王福龄作曲,公司决定以这首歌作为专辑的名称。
1982年,《我的中国心》出版,并没有像公司预想的那样走红,销量不高,社会反响也平平。
香港人开始称我为“爱国歌手”。
在当时的香港,这样的称呼带有讽刺的意思。
1983年,中国和英国就香港问题开始正式会谈,在这样的政治背景下,中央电视台的春节联欢晚会也做出了一个大胆的试探,想请香港艺人来晚会上表演。
当时我的老板不同意我到中央电视台的晚会上唱歌,如果我唱歌的话就封杀我在台湾的唱片发行。
1984年,我在中央电视台春节联欢晚会上了演唱《我的中国心》和《垄上行》,这一次的演出,使我走进了千家万户,这首歌一下子就红了。
观众写到中央电视台的信有几麻袋,我当时看着这些信,目瞪口呆,非常兴奋。
然后香港的媒介因为我在中央电视台演出,开始称我为“左派歌手”。
我回到香港以后,处境仍然没有什么变化。
大约是在1985到1986年,好像是在一个吃饭的场合,我再次见到黄沾,我告诉他《我的中国心》在内地红了,几亿中国人都会唱,我谢谢他写了这么好的一首歌。
他不相信,认为我跟他开玩笑,只是说,“红了又有什么用呢
”那个时候,他经济条件不大好,而且中国也没有加入国际版权公约,《我的中国心》在内地再红,他也收不到一分钱的版税。
包括他写的《上海滩》,跟着电视剧在内地的播放,也火了,被广播、电视反复播放,登在报刊上,他也没有拿到版税。
所以,当时黄沾还开玩笑说,“你帮我把那些版税收回来好了。
” 虽然没有拿到一分钱,但是黄沾还是很高兴。
因为当时内地的《参考消息》,刊登过一篇新华社记者探访家庭生活的文章,说有一天下午,在中南海里,和孙子孙女们在一起,教他们唱《我的中国心》这首歌。
这篇报道后来被香港的报纸转载过。
1987年,我正式进军内地市场,我的个人专辑在内地一出版就卖火了。
后来,因为要出版新的专辑,我请黄沾吃饭,请他为我写歌,他也答应了,后来等了很长时间,不知道是什么原因,他一直没有写出来。
在内地加入国际版权公约后,实行版税制度后,他也拿过《我的中国心》一些版税。
PK是什么意思
什么是PK PK,乃目前最流行的词汇之一,该词缘于网络游戏中的“Player Kill”,本为名词,后也可做动词,大约有挑战、搞掂、杀死、末位淘汰等多意,具体的意思要根据上下文来确定。
例如:某位“超女粉丝”对某人的无知表示惊讶时说,“你真该被PK了
”根据她这句话的特定含义,应理解为“你真该被‘末位淘汰’了
”3、PK的特点 1、PK把个体的优劣淋漓展现,高下立判; 2、PK反对了传统的大牌沙龙,能够“人尽其才”,优秀便突出; 3、PK真实、直观、明朗,是外界认识个体的优秀途径,从经济观出发,PK符合新消费观,突出了卖点。
4、PK成为名词 玩家杀手\\\/专职杀害其他玩家,Player Killer 5、PK成为动词 PK这个词流行起来的原因和口语使用有关,劈
劈
劈
劈K
多过瘾
,而且众多玩家在玩MUD的时候,看到“本MUD禁止\\\/不提倡PK”的时候,就已经以为这是一个动词了,于是就有了,“我把你PK了”,“我今天被PK了多少多少次”,“明天的演讲比赛我必须PK掉对手”等等这些表达。
现在,“PK”一词的使用率急剧上升,甚至出现在一些比较正式的场合。
现在,中国大陆、台湾常用的 pk, 在用英文的国家中,几乎是没有人使用。
一般英文日常用语中,也根本就不会出现这个缩写。
而且完全也不可能出现在正规的报纸,杂志及网页上。
在英文版的谷歌上查询,根本就查不到相关网页。
英文字典里面也没有这个解释。
因此,对于很多讲英文的人来说,中国这个 pk 词完全是一头雾水。
这个缩写可以说是又一个典型的中式英语(英文:Chinglish),完全就是中国人创造发明的。
(例如:ml ,wc)现在这个不伦不类的词汇,到处泛滥,连中央电视台等国家机构的主持人,报纸,杂志,网页都在乱用。
让很多海外华人、华侨听了,看了,不知所云。
儿童游戏用的词汇,居然全国通用,可以说是中国文化的堕落。
在中国,请不要用英文缩写,容易引起不必要的误解。
堂堂中华,号称有几千年的历史。
几千年的中华文化,没有这个 pk,是一样的灿烂辉煌
随着世界文化的交流,中文的确吸收了很多外来词,想当年,中国的翻译家学识渊博,功底深厚,始终以中文为大。
因此,有很多外来词已经被中国人普遍接受和使用。
例如:幽默,罗曼蒂克,等等。
曾几何时,在当代中国,中国人对自己国家的文字缺乏兴趣,却喜欢引用英文单词。
这是对自己文字的一种糟蹋。
如此下去,中文是否很快就会象日文一样,变得乱七八糟了呢
是否,以后的中文字典里,还要加入外文单词的解释呢
更何况,pk 在英文国家完全不通用。
正如同韩国人的端午节在2005年,被联合国教科文组织正式确定为“ 人类口头和非物质遗产代表作”。
如果中国人继续糟蹋自己的文字,有朝一日,中文恐怕也会被韩国人申请为他们的文化遗产了。
因此,强烈建议大家为了珍惜自己国家的文化,捍卫中华文化,保卫中国字的完美无缺! 爱国从自己做起,从现在做起,写中文的时候只用汉字。



