
斯里兰卡是怎样一个国家
如果是去旅游的话有什么建议
兰卡的官方语言是僧伽罗语。
发音比较注意嘴的张合度。
教你几个简单的:你好 AYUBOWAN 可读作:阿玉播完再见 GIHINANNAN 可读作:咯兴安囊走 YANEWA 可读作:呀呢哇来 ANNEWA 可读作:安呢哇吃 KANGNEWA 可读作:康呢哇有关于兰卡的问题可以随时问我。
拜托各位 懂斯里兰卡语的帮忙翻译一下 谢谢谢谢
意思是 我爱你, 我不会兰卡语,但是我在兰卡工作很多年了,这是我的斯里兰卡朋友给翻译的。
求马季的相声<宇宙牌香烟>台词,要完整的
完整版 同志,你们这个负责人在哪儿呢
不是,我跟他洽谈点儿业务。
不是,你不知道。
我跟大伙说得了。
同志们呐,我们是那个宇宙卷烟厂的。
我们想为你们这个联欢会提供点儿赞助产品。
说是这个,宇宙牌儿的香烟。
您哪位抽哇
哪位抽烟呐
抽吗
哪位抽啊
您品尝品尝。
哪位抽啊
哪位抽烟
我们这个宇宙牌香烟哪,不管从哪方面来说,已经跨入全国先进行列了。
用句形容词来说吧,那就是厂小志气大,山窝里飞出了金凤凰。
说我们这个产品为啥受到广大用户的欢迎呢
他主要我们这个是产价廉物美啊。
这可不是老王卖瓜,自卖自夸呀,就我们这个产品,现在已经行销全国好多个大城市,括弧:包括台湾。
我们还准备冲出亚洲,打入国际市场咧
我们这个宇宙香烟准备卖给美国、日本、英国、苏联;印度、瑞典、丹麦、缅甸;瑞士、挪威、英国、芬兰;尼泊尔,南斯拉夫、阿富汗、匈牙利、保加利亚、荷兰;埃及、也门、叙利亚、斯里兰卡、阿尔及利亚;摩洛哥、苏丹、几内亚、肯尼亚、索马里、乌干达;坦桑尼亚、赞比亚、毛里塔尼亚、科威特、尼日利亚;圣马力诺、澳大利亚,墨西哥、阿根廷、马耳他、毛里求斯、圭亚那;卢森堡、牙买加、黎巴嫩、卢旺达;法兰西、加拿大…… 。
地图上有的我们全卖。
人家买不买就是另外的问题儿咧。
哪位抽烟呐
哎呀,我们这个宇宙香烟呐,同志们呐,为啥受到广大用户的欢迎呢
主要的啊,是我们抓得好啊。
我们有个口号,叫做用户第一、质量第一、销售量第一
怎么保住我们的销售量呢
我们就是经常换换牌子。
三天两头地换咧
原来我们生产的这个叫“蜣螂虫牌”。
虽然这个牌子不够响亮,可是它乡土气息很浓啊
后来我们一翻字典才知道,敢情蜣螂虫是屎壳郎呐
滚粪球儿的呀
您想这牌子能不臭了吗
臭就臭了吧,我们马上就换牌子。
我们换成“蟠桃牌”的。
那意思,抽我蟠桃香烟一包,可以使你长生不老哩。
后来人家烟民给我们编了个顺口溜:“蟠桃,蟠桃,不使劲儿嘬它不着。
这个牌子又臭咧
臭了我们还换。
我们换成“美女”牌的了。
美女的,就在香烟盒上画一个大姑娘,窈窕淑女,五官俊秀,衣着华丽,左手挎着个小皮包,右手夹着一根烟。
这叫窈窕淑女赛天仙,不爱红装爱香烟。
这个烟名也是众口难调哇,结果这个牌子也臭咧。
但是我们相信宇宙牌会保持她的青春。
咋回事呢
这个牌子响亮啊:宇宙,宇宙,香烟的新秀
我们用宇宙香烟打开我们的新纪元,开创我们的新局面
我们跟你说吧,我们这个宇宙香烟呐,采取第二个措施:扩大销售量。
就是为宇宙香烟大造舆论咧
做广告哇,甭管你是地铁车站,还是什么繁华街道,墙壁橱窗啊,到处都有我们宇宙香烟的广告
使宇宙香烟宣传得家喻户晓、妇孺皆知,老少咸宜、人人必备
宇宙香烟打入您的生活,成为您生活三大要素之首
你不抽我这宇宙香烟,你就没有幸福美满的家庭
你不抽我宇宙香烟,你年轻人你就搞不上对象
你不抽我的宇宙香烟,你学生你考不上大学
没有宇宙香烟,在座的各位都过不好年。
我们宇宙香烟,历史悠久,经验丰富,设备完善,技术一流,请您记住电报挂号:一推六二五;电话:不管三七二十一。
别鼓掌咧,这烟全灭咧。
(咋不着了)。
不着咧,这屋子倒是挺漂亮地,就是有点返潮。
你说不潮,你说不潮,我这脑门子上咋有水呢
你说这个打火机,他们也不顾质量。
火苗子滕滕的就是点不着一根烟呐
同志们哪,我们还有措施呢,我们最近准备生产WC系列产品咧。
啥叫系列产品呢
我也莫搞清楚。
反正这是时髦的词,我们和火柴一样了,生产一套一套地咧。
有书法的,有风景的,有人物的,设计地非常巧、印刷非常精美,栩栩如生。
这对收藏爱好者具有吸引力呀。
咋回事呢
你想收藏我一套图案,就是八仙过海一套,你最少买我八盒香烟;金绫十二钗你买我十二盒;足行三十六景买我三十六盒;一百零八单将地买我一百零八盒;五百罗汉买我五百盒;我那还有百万雄师下江南呢
同志们那我们还准备采取有奖销售的办法咧
咋叫有奖销售呢
你存我一套图案你可以上我厂领取20寸彩色电视机一台。
千载难逢,机会难得呀
请您从速购买。
电视机我们是发完了为止。
那位问你们厂准备多少台电视机呀
给您说实话吧,我预计今明两年呀还不会领走咧
咋回事呢
我每套都少印三张。
“我说,你外头卖去吧,外头卖去吧
”(观众) “有那位买宇宙香烟我那设个小卖部。
”
什么是外来词
外来词外来词 也称 借词 或 外来语 种 语言 从别言借来的辞汇。
汉语 的外来词的形式译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用四种主要形式。
音译 :直接按照原语言辞汇的发音转换成汉语辞汇。
像汉语翻译规则规定对於传统上非汉字国家的地理名称、人名按照意译直接翻译:如斯里兰卡国(Sri Lanka) 美国 “ 纽约 ”( New York ) 原 苏联 领袖“ 史达林 ”( Сталин )、“沙发”( Sofa )。
音译加 表意 :如“新西兰”国( New Zealand ), 芭蕾舞 。
音译与 意译 结合:“马克思主义”(Marxism),“卡片”(card)直接借用 :一是对传统上使用 汉字 国家,借用的辞汇很多,如我们经常提到的“场合”、“积极”、“劳动”等等都是从 日语借用过来的。
二是比较常见的时髦说法,按照原语言语法规则直接借用外来词汇和文字,如张sir(张先生)、你好Happy,演艺界常说的辞汇NG等等形式。
外来词 也称为 借词 或 外来语 ,一种 语言 从别的语言借来的辞汇。
汉语的外来词的形式有音译、音译
世界五大语种和五大官方语言有区别吗
中文:对不 英语:Sorry :すみません \\\/ ごめん \\\/ ごめんい 韩语:미안합니다 伯语:أسف 保加利亚语:жалък 捷克语:Zarmoucený, smutný, truchlivý, ubohý 丹麦语:Bedrøvelig, hvad behager, undskyld 荷兰语:Sorry, pardon, het spijt me, excuses 西班牙语:Afligido 法语:Pardon, navré, je suis désolé, excusez-moi, déplorable 德语:Bedauernd, leid tun, traurig, bedaure, leidtun, verzeihung 意大利语:mi scusi 希腊语:λυπάμαι 芬兰语:Kurja, mitenkä, murheellinen, pahoillaan oleva, surkea, anteeksi 匈牙利语:szomorú, bús, siralmas, hitvány, sajnálom, elnézést 爱尔兰语:Buartha 冰岛语:Hryggur, leiður, aumkunarverður, hryggilegur 挪威语:Beklager, lei seg, dessverre, hva behager, unnskyld 菲律宾语\\\/他加禄语:Nagdaramdam, nalulungkot 波兰语:Zmartwiony, kiepski, nędzny, smutny, żałosny 葡萄牙语:Arrependido 罗马尼亚语:Supărat 俄语:огорченный, жалкий 塞尔维亚语:žalostan, zabrinut, nesretan, jadan 斯洛文尼亚语:Zaskrbljen, nesrečen 瑞典语:Ledsen, förlåt!, ursäkta mig!, ursäkta 土耳其语:üzgün, acınacak, üzgünüm, maalesef, affedersiniz, Efendim 威尔士语:'n chwith, 'n edifar, yn chwith, yn edifar 拉丁语:Rumex 帕皮阿门托语:Sorry 意第绪语:Nebechdik 马来语:Minta maaf 泰语:เสียใจ,เศร้าใจ,น่าสมเพช,น่าสงสาร 外蒙古西里尔文: єрєвдмєєр,єршєєл гуйсан,азгїй



