
高分悬赏
急
旅行社在旅游业中的地位与作用
旅行社是旅游活动的组织者,与旅游饭店、旅游交通并称为旅游业三大支柱。
旅行社是和饭店、交通和游览对象物共同为人们旅行提供服务的专门机构。
(1)为旅游者服务 旅行社接受旅游者的相关费用后,它就以一种特殊的商 品——旅游服务,为广大旅游者旅游活动的有序进行创造条件和方便。
(2)对旅游产品进行组合和销售 即把为旅客旅游活动所需要的交通、住宿、饮食、游览、娱乐等基本旅游项目组合成为旅游新产品——预先计划好的一条条旅游路线。
然后向旅游者宣传推销,把合成的旅游产品送到游客手中。
可以说;旅行社把交通、饭店、娱乐、游览分散的不同的服务有机地联系起来,加强了这些部门间的协调和配合,使游客由和多个部门打交道变为和一个部门打交道,减少了许多麻烦,即使某一方面有不尽人意之处,也不需游客直接出面,而由旅行社全权处理,保护游客的合法权益。
所以说它是沟通旅游者和旅游相关部门的桥梁、纽带,是旅游活动必不可少的介体。
旅行社因势利导地进行旅游活动的策划和组织,使游客的旅行需要成为可能,并走向规范化和正常化。
一、行业发展为就业提供了巨大空间 我国的旅游业是一个劳动密集型产业,旅行社作为旅游业的龙头,十年间得到了飞速发展,也为就业提供了广阔的空间。
截止到2001年底,全国共有旅行社10716家(其中国际旅行社1319家,国内旅行社9397家),比1991年底增加了9155家,扩大了近7倍,年均增长21.24%;全国旅行社直接从业人员为19.24万人,比1991年底增加了13.72万人,年均增长13.30%。
如按国际经验,旅游业每增加一个直接就业人员,将间接增加5个人就业来计算,相当于提供了96.20万个间接就业机会。
未来十年,如旅行社的直接从业人员按年均增长15%计算,将为全社会提供间接就业机会292.96万个,成为巨大的就业空间。
导游人员作为旅游业的形象大使,十年间从业人员的数量也有大幅度增长。
1994年起,导游人员的资格考试对社会开放,截止到2001年底,全国取得导游资格证书的人数已达到15万,比1991年底增加了13.2万多人,扩大了近8倍,年均增长23.62%,相当于提供了75万个间接就业机会。
预计今年年底取得全国导游资格证书的人员数量将达到20万。
除此之外,临时导游和景区(点)的导游人员数量也增长较快,导游已经成为一项社会热门职业。
据了解,仅北京市2001年报考导游的人数就达到13800人。
二、为拉动经济增长起到了积极作用 我国的旅行社是从有组织地接待国际入境旅游者的发展模式开始的,九十年代中期以后,随着我国人民生活水平的不断提高和可自由支配收入的增加,特别是每年增加了三个“黄金周”的假期,国内旅游异军突起,旅行社组织国内旅游以更强劲的增长势头发展。
另外,随着我国对外开放步伐的加快,以及国家对出境游政策的调整,我国出境旅游的发展也很快,旅行社组织出境旅游也成为了一个亮点。
旅行社在旅游行业中的龙头地位日益显现,其对经济的拉动作用是非常明显的。
一是在扩大内需中起了积极的作用。
据统计,2001年度,在国内旅游方面,全国旅行社组团和接待达9410.56万人次,占国内旅游人数的12%,旅行社组织的国内旅游业务收入为331.33亿元,占全国国内旅游收入的9.41%。
在入境旅游方面,全国旅行社接待入境旅游者1453.64万人次,占全年入境旅游者总数的16.33%,旅行社组织入境旅游业务收入为150亿元,约占全部国际旅游收入的10.16%。
在出境旅游方面,全国旅行社组织出境旅游人数为369.53万人次,占中国公民出境人数的30.45%。
二是旅行社的投资对经济增长也有促进作用。
旅行社是综合性比较强的行业,具有较强的关联带动作用。
同时,还具有较高的投入产出率。
2001年底全国旅行社资产总额达到415.47亿元,同比增长13.55%;负债总额为199.08亿元,同比增长2.07%;所有者权益总额为216.39亿元,同比增长26.64%;注册资本金额为130.63亿元,同比增长15.39%。
三是拉动了国内生产总值。
2001年,全国旅行社营业收入为589.80亿元,占旅游业总收入4995亿元的11.8%,相当于国内生产总值的0.61%,但旅行社营业收入的增长为25.51%,远远大于全国GDP的增长速度,可以预见,旅行社行业在GDP中占的比重将越来越大。
四是对财政收入的贡献率呈上升趋势。
2001年度,全国旅行社实缴税金为7.63亿元,占全国财政收入16371亿元的0.0466%,结汇7.85亿美元,同比增长38.94%,占旅游外汇收入的4.4%。
旅行社对财政收入的贡献表现为三个阶段,第一个阶段收入主要在旅游经营企业和个人手中,第二个阶段地方财政开始增加,第三阶段中央财政开始增加,目前我国旅行社还处于第一阶段,随着我国旅行社行业的发展,对各级财政的贡献将越来越大。
三、不断开发新产品满足旅游者的需求 近年来,为了适应旅游者需求日趋个性化和差异化的发展趋势,我国旅行社加大了市场开发力度,在产品设计、营销手段、客户关系、品牌塑造等方面引入了新理念,实现了新发展。
产品由过去的单一的文化观光产品为主逐步发展到观光旅游、度假旅游、特种旅游种类齐全、结构完整的格局,满足了不同层次旅游者的需求,促进了旅行社行业的发展。
在观光旅游产品方面,我国的文物古迹、山水风光、民俗风情最能反映东方文明和神州风韵,这类产品具有垄断性,而且内容丰富,已形成相当的规模,成为我国旅游产品在世界上竞争的长久优势。
适应市场的需求,旅行社大力开发了观光旅游产品,使我国的观光产品有了长足的发展。
一些旅游产品参团人员踊跃、经久不衰、形成了品牌。
如九寨沟之旅、长江三峡游、西部之旅,云南周末团、海南周末团等。
在度假旅游产品方面,1992年,国务院正式批准在中国开办12个国家旅游度假区,由此拉开了发展度假旅游产品的序幕。
之后,又有一批省市级旅游度假区开始兴办,加上城市周边的度假地,初步形成了比较适应国际国内多层次需求的度假产品体系,家庭度假、乡间度假、海滨度假、周末度假、节日度假己形成比较成型的市场。
旅行社开发的专项旅游产品比较新颖、独特、别致。
如以中国历史文化名城为脉络的古城新貌、以青山秀水和乡村风情为主题的乡村旅游、丝绸之路游、长城之旅、马拉松团、西南少数民族风情游等几十个品牌。
一些大的旅行社如中青旅控股股份有限公司积极应对市场需求,针对入境游客推出了夜游北京、中医保健、北京婚礼等入境旅游产品;中国旅行让总社的出境游产品在国内首家突出个性化服务的分团型旅游方式,以及北京--香港天天出团、“海上生明月”等特色产品,在国内市场上推出了“红色之旅--革命圣地参观团”、高考学生“放飞自我、回归自然”系列团等。
广之旅国际旅行社股份有限公司适应旅游者不同年龄、不同兴趣、不同需求推出了豪华旅游团、亲子团、蜜月团、长者团等。
特种旅游产品近年来发展也很快,形成了品种多样、规模较大的特点。
如修学旅游产品、滑雪旅游产品、商务会议旅游产品、自驾车旅游、文化体育交流等,外国人来华自驾车旅游今年1-10月经国家旅游局审批的就达到42个团2007人次。
广之旅根据旅游的特点,推出了高文化含量的特种团,如修学团、滑雪团、烹饪团、自驾车团、球迷团、音乐欣赏团、科普旅游团等。
随着我国的改革开放的不断深入以及我国旅游事业的发展,中国公民出国旅游目的地国家不断增加,出境旅游产品也得到较大的发展,到目前为止,主要出国旅游产品有新加坡、马来西亚、泰国等22个国家和地区的数十条线路,主要分布在东南亚地区,也包括东亚、欧洲、大洋洲、非洲的部分国家。
中国旅行社开发的边境旅游产品主要有中俄边境、中朝边境、中越边境、中老边境、中缅边境等旅游产品。
四、更加注重企业形象和服务质量 随着我国旅行社行业的对外和对内开放,旅行社市场竞争的加剧,大多数旅行社着眼于企业自身的发展,加强内部管理,努力提高服务水平和服务意识,一批服务水平高的企业逐步脱颖而出,成了市场竞争中的佼佼者。
一是旅行社加强了内部科学管理。
大多数旅行社在认真贯彻执行国家旅游局出台的《旅行社出境旅游服务质量》、《国内旅游合同范本》、《出境旅游合同范本》等法规规章的同时,加强了内部质量管理。
通过对直接影响旅游服务质量的过程的控制,对地接社的选择与评价、出国领队管理、导游陪同规范、顾客投诉处理、门市部服务要求等容易存在隐患问题的环节加强了管理,使旅行社的质量有了明显的提高。
如中旅首都旅行社对社内各部门的经营管理情况进行了全面、细致的调查,确定涉及服务质量的各个过程和环节,并以文件的形式加以规定,从而达到“凡事有章可循、凡事有人负责、凡事有据可查”。
有些旅行社还加强了企业内部精神文明建设,营造了健康向上、生动活泼的企业氛围。
二是旅行社企业重视品牌的树立。
“品牌揽顾客、质量主沉浮”,一批旅行社推出了自己的品牌,并形成广泛影响。
如广之旅国际旅行社股份有限公司,在1994年就在全行业率先导入CI,实施名牌战略,采用琅琅上口而又有丰富含义的“广之旅”简称,和让人怦然心动的广告词“广之旅无限风光带给您”,设计了新鲜活泼亮丽的新商标。
导入CI后的广之旅不断通过外树形象、内抓质量,使“广之旅”的品牌形成了广泛的影响。
2001年,广之旅被全国质协用户委员会评为用户满意服务单位。
中青旅控股股份有限公司积极实施品牌战略,与国际知名广告公司合作,推出了全新的品牌形象--“中青旅”,并创立了“青旅在线”网站和16家中青旅连锁营业部。
三是一些旅行社完善了质量管理、质量保证体系。
一批旅行社通过了IS09001标准质量体系认证,并自觉按照标准规程运作,不断提高服务质量标准,投诉率明显下降,顾客满意率显著上升。
如国旅总社,为实现旅游服务与国际接轨,在2000年积极开展了IS09001质量认证工作,明确了企业“诚信、优质、高效、安全”的质量方针,确定了质量发展目标,2000年底顺利通过了质量体系认证,企业广义的质量管理和质量保证体系初步完成,管理水平提升到与国际接轨的高度。
四是一些旅行社以提高游客满意度为目标,以强化员工服务意识为重点,向社会作出了更高层次、更为全面的文明服务承诺制。
把企业的服务内容、服务标准、服务时限向社会、消费者公开,制定专门的服务承诺制度,对前台营业员、国内游全陪、出境游领队、入境游陪同等业务操作及服务规范制定了专门的规章制度。
同时还通过与接团的旅行社签订承诺协议书,保证了旅行社的承诺落到实处。
此外,通过征求游客意见书,电话回访以及上门听取意见等形式来改进服务,使游客的满意率大大提高。
如广之旅在公司内部推行“五心服务”,即热心的态度、贴心的服务、精心的安排、称心的导游、开心的旅程,使游客的满意率达到98.6%。
关于著名景点的英语单词有哪些
1) 旅游业tourism ; tourist industry \\\/sector[扩展]中国国家旅游局China national tourism administration 城市旅游功能 tourist functions of the city地方风味小吃local delicacy环保模范城市 model city for Environmental Protection经典线路classic travel route(旅游) 旺季 high season世界旅游日 World Tourism Day自助游 DIY tour纪念品souvenirs导游Tourist guide导游讲解员Guide interpreter旅行社Travel agency组团旅行Group tour包办旅行Package tour假日旅游Vacation tour蜜月Honeymoon 路线itinerary世界遗产委员会the World Heritage Commission机场建设费airport departure tax2) 旅游景点 scenic spots \\\/ tourist destinations旅游热点 tourist Honeypots \\\/ tourist attractions [扩展]秦始皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang兵马俑 Terracotta Warriors and horses\\\/Terra-cotta Army青铜战车战马bronze chariots and horses 与实物一样大小life-size 临潼区Lintong District 大雁塔Big Wild Goose Pagoda丝绸之路the Silk Road敦煌 Dunhuang敦煌莫高窟 Mogao Grottoes \\\/ Caves, Dunhuang千佛洞Thousand-Buddha Cave壁画murals \\\/ fresco佛经Buddhist Sutra塔里木盆地Tarim Basin 土鲁番 Turpan华清池 Huaqing Hot Springs河西走廊 Hexi Corridor昆山市 city of Kunshan帕米尔山区Pamir Mountainous Region三峡 Three Gorges月牙泉 Crescent Spring桂林 Guilin阳朔 Yangshuo板石街 (又名 “西洋街”)Slabstone Street, also known as “the Western Street”象鼻山 Elephant Trunk Hill独秀峰the peak of unique beauty七星岩the seven star crag叠彩山 Piled Silk Hill骆驼山 Camel Hill漓江游 cruise on the Li River三山晓色 three Hill at Dawn青峰倒影 Green Peaks Reflected on Water月牙山 Crescent Hill千佛岩Cliff of Thousand Buddhas滇池 Lake Dianchi黑龙潭 Black Dragon Pool珠江夜游 Pearl River Night Cruise岷江Minjiang river野生动物园 Safari Park中国民俗文化村 China Folk Culture Villages佛教四大名山Four famous Buddhist Mountains五台山 Wutai Mountain普陀山 Mount Putuo九华山 Jiuhua Mountain峨嵋山 Mount Emei五岳 China’s five great \\\/ sacred mountains武当山 Wudang Mountain嵩山 Songshan Mountain少林寺 Shaolin Temple 泰山 Mount Tai岱庙 Dai Temple日光顶Riguan Peak – the Sun Watching Peak玉皇顶 Peak of the Heavenly Emperor黄山 Mount Huangshan; Yellow Mountain 迎客松 Guest-Greeting Pine 半山寺Mid-Hill Temple 云谷寺 Cloudy Valley Temple 光明顶Bright Summit天都峰 Heavenly Capital Peak莲花峰 Lotus Peak奇松strangely-shaped pines 怪石grotesque rock formations 云海seas of clouds 温泉hot springs 紫金山天文台 Purple Mountain Observatory南天门The Heavenly Southern Gate午门meridian gate天坛 the Temple of Heaven紫禁城the Forbidden City 故宫the Imperial Place故宫博物院 the Palace Museum护城河Moat回音壁echo wall居庸关Juyongguan pass长寿山the longevity hill九龙壁the nine dragon wall黄龙洞the yellow dragon cave大清真寺great mosque黄帝陵Huang Di Mausoleum十三陵Ming Tombs中山陵Dr. Sun Yat-sen’s Mausoleum成吉思汗陵 Mausoleum of Genghis Khan鲁迅故居Luxun’s former residence(重庆)渣滓洞 Cinder Cave(重庆)红岩村 Red Crag Village(延安) 宝塔山 Pagoda Hill东方威尼斯Oriental Venice苏州园林 Suzhou gardens 狮子林 Lion Grove Garden怡园 Joyous Garden留园lingering Garden网师园 Garden of the Master of Nets耦园 (谐音偶,佳偶之意) Garden of Couple’s Retreat西湖 West Lake苏堤 Su Causeway白堤 Bai Causeway断桥 Broken Bridge外西湖 Outer West Lake九寨沟jiuzhaigou布达拉宫Potala Palace日月潭 Lake Sun Moon3) 名胜古迹places of scenic beauty and historical interests \\\/ scenic spots and historical sites[扩展]堡fort, fortress城堡castle长廊The Long Corridor殿hall拱顶vault鼓楼 drum-tower荷塘lotus pond湖石假山Lakeside rocks and rockeries祭坛 altar角楼watchtower九曲桥Bridge of Nine Turnings廊 corridor陵墓 emperor’s mausoleum\\\/tomb楼 tower; mansion牌楼pailou, decorated archway桥bridges水榭 pavilion on the water塔 pagoda; tower台 terrace坛altar梯staircase亭阁 pavilion亭台楼阁pavilions, terraces, and towers; a general reference to the elaborate Chinese architecture溪streams行宫A temporary imperial palace钟楼bell-tower柱pillar, column, post碑刻, 碑文, 碑铭inscriptions on a tablet碑林the forest of steles, tablet forest碑座 pedestal of the tablet壁画 murals; fresco避暑山庄 mountain resort避暑胜地 summer resort 冬季旅游胜地Winter resort度假胜地 holiday resort佛教胜地 Buddhist resort滑雪胜地Ski resort 冰山iceberg火山 volcano青山green hill场所site, venue, locale, seat 出土unearth 道观Taoist temple道教名山Taoist mountain堤防embankment地下军团buried legion雕塑Sculptures 雕像 statue顶点Summit定情之物token of love洞穴\\\/岩洞 cave; cavern仿古制品 antique replica复制品Replica高超工艺 superior workmanship孤柏Lone cypress古董antique, antiquity, curio古迹place of historical interest古建筑群 ancient architectural \\\/ building complex古墓 ancient tomb古松Age-old pine trees古玩店 antique\\\/curio shop国家公园 national park海平面Sea level号称五岳之首 rank first of the five great mountains in china后裔Descendant回廊corridor甲骨文 inscription on bones and tortoiseshells 假山rockeries 建筑风格Architectural style 江南水乡 south of the lower reaches of the Yangtze River景象Spectacle领略自然景观的魅力 appreciate the charms of natural landscape蜜月度假胜地 honeymoon resort名山 famous mountain \\\/ mountain resort名山大川 famous mountains and great rivers 摩崖石刻Carved out of a cliff瀑布 waterfall, fall小瀑布 cascade飞瀑plunging waterfall曲阜Qufu 曲径winding path人文景观places of historic figures and cultural heritage 人造物品Artifact日出Sunrise日落Sunset溶洞water-eroded cave溶岩景色,喀斯特地貌Karst scenery 石舫 stone boat石灰池Calcified pond石灰岩洞limestone cave石窟 grotto石牌Stone steles石桥Stone bridge石笋stalagmite石像Portrait stone世界第八大奇迹eighth wonder of the world 世界七大奇迹seven wonders of the world 世界文化遗产保护地World Heritage Sites (WHS)世界之窗 Window of the World书法真迹 calligraphic relics水乡景色 riverside scenery私家园林Private garden四大奇观Four wonders 缩影Miniature天下第一洞The most spectacular cave unparalleled elsewhere in the world天下第一泉The finest spring under heaven武当功夫 Wudang martial arts险峰perilous peaks 香格里拉Shangri-la (earthly paradise or utopia -- generally secluded and peaceful)镶嵌inlay修复Renovate雪峰snow-topped peaks雪山Snow-capped mountain釉面砖Glazed tile御花园 imperial garden园林建筑Garden architecture原始森林virgin forest藻类algae植物园botanical garden 主题公园 theme park自然景观natural attraction; natural landscape \\\/ scenery 综合建筑building complex坐佛Sitting Buddha5) 历史人文 history and human culture[扩展]春秋时期The Spring and Autumn Period吐蕃王国 Tubo Kingdom王朝dynasty旧石器时代Paleolithic times 新石器时代 the Neolithic Age; New Stone Age'玛雅文化 Mayan civilization母系氏族社会 matriarchal clan society清朝帝王Qing emperors文成公主Tang Princess Wencheng春秋时代The Spring and Autumn Period大思想家和教育家A great thinker and educator慈禧太后Empress Dowager CiXi祭祀offer sacrifices君主monarch皇妃Imperial concubine丞相Prime minister太监Court eunuch古装Ancient costume朝代dynasty 历代various dynasty 少数民族ethnic minority蒙古族Mongolian 藏族Tibetan 维吾尔族Uygur 纳西族Naxi minority阿坝藏族自治州Aba Tibetan Autonomous Prefecture古代器具Ancient utensils考古学家archaeologist发掘unearth吉尼斯世界纪录The Guinness Book of World Records公元 AD (Anno Domini)公元前 BC (Before Christ)诞生地 Birthplace历史文物 historical relics历史遗迹 historical site青铜器Bronze ware文人men of letters 雅士refined scholars 文物cultural relics 西域western countries6) 经典描绘语句 classic descriptions[扩展]八方来客 tourists from all parts of the world保存完好 well-preserved波光粼粼的湖sparkling lake 苍松翠柏 green pines and cypresses层峦叠嶂 range upon range of mountains \\\/ the hills rise around…姹紫嫣红 a blaze of bright colors\\\/ colorful崇山峻岭 steep mountains 船移景换 each turn of the boat affords a different scenery \\\/ view纯洁 purity雕梁画栋 carved beams and painted pillars洞天福地 scenery of exceptional charm陡峭的precipitous阴云蔽日 overcast飞流急湍 whirlpools and rapids峰回路转 the paths running sinuously amid the peaks高超工艺 \\\/ 工艺精湛exquisite workmanship \\\/ superior craftsmanship古香古色of antique beauty宏伟的Majestic宏伟挺拔 towering magnificence湖光山色landscape of lakes and hills华丽的gorgeous吉利的propitious极目远眺 look as far as the eye can see金碧辉煌 splendid and magnificent尽收眼底 hold a panoramic view惊叹不已 (be) marveled; marvel at…惊涛拍岸 raging waves pound on the banks景色如画 picturesque views乐不思蜀too delighted to be homesick琳琅满目 a superb collection of beautiful things; an eyeful of goodies鳞次栉比 row upon row of; packed with玲珑剔透 exquisitely carved\\\/ made\\\/ wrought流连忘返 linger on; too delighted to leave绿水青山 green hills and clear waters迷人 enchanting \\\/ bewitching \\\/ fascinating墨客骚人 men of letters奇峰异石 picturesque peaks and rocks奇花异草 exotic flowers and herbs奇珍异宝 rare treasure巧妙设计well-designed青山不断 green hills roll on endlessly清澈见底limpid曲折tortuous群山环抱 surrounded by mountains \\\/ hills日出(日落)的壮丽景色 the glory of the sunrise (sunset)如画picturesque如诗poetic山峦迭翠 range upon range of green hills山水风光 scenery with mountains and rivers; landscape闪闪发光glittering,sparkling, winkling赏心悦目 delightful天方夜谭 (lit.) the Arabian nights(褒义)exotic(贬义)a sheer fallacy天下奇观wonder; marvelous spectacle蜿蜒流淌的河水winding river蜿蜒曲折 winding\\\/ zigzagging万紫千红 a variety of colors; a riot of colors巍然屹立 towering蔚为壮观splendid\\\/ spectacular闻名遐迩 known far and wide; well-known; famous; world-renowned无边无际boundless无可抗拒的overpowering熙熙攘攘 crowded\\\/ hustle and bustle侠义心肠chivalrous仙境wonderland鲜花盛开flowers in blossom相映成趣 form delightful contrast心旷神怡 completely relaxed and happy\\\/ delighted雄伟险峻 precipitous悬崖绝壁cliff\\\/precipice绚丽多姿 colorful烟波浩渺 a wide expanse of misty waters一览无余 hold all views in sight\\\/ in a single glance依山傍水 nestling under a mountain and near a river意犹未尽linger on优雅的exquisite, graceful, elegant诱人景色 inviting views鱼米之乡a land of milk and honey郁郁葱葱luxuriantly green枝繁叶茂 luxuriant庄严grandeur庄严肃穆solemn壮丽景色 spectacular scene忽暗忽明,幻影迭显 mysteriously veiled in mountain mist船行水上,人游画中 people tour in ‘pictures’ while boats sail on water上有天堂,下有苏杭 In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou. \\\/ As there is the paradise in heaven, so there are Suzhou and Hangzhou on earth.五岳归来不看山,黄山归来不看岳 Trips to China’s five great mountains render trips to other mountains unnecessary, and a trip to Huangshan renders trips to the five great mountains unnecessary.桂林山水甲天下 Guilin landscape tops those elsewhere, 阳朔山水甲桂林 and Yangshuo landscape tops that of Guilin.五岳 china’s five great \\\/sacred\\\/ divine mountains天下第一奇山 the most fantastic mountain under heaven黄山四绝 the four unique scenic features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs
旅游业对财政收入的贡献的计算方法
一、行业发展业提供了巨大空间我旅游业是一个劳动密集型产业,社作为旅游龙头,十年间得到了飞速发展,也为就业提供了广阔的空间。
截止到2001年底,全国共有旅行社10716家(其中国际旅行社1319家,国内旅行社9397家),比1991年底增加了9155家,扩大了近7倍,年均增长21.24%;全国旅行社直接从业人员为19.24万人,比1991年底增加了13.72万人,年均增长13.30%。
如按国际经验,旅游业每增加一个直接就业人员,将间接增加5个人就业来计算,相当于提供了96.20万个间接就业机会。
未来十年,如旅行社的直接从业人员按年均增长15%计算,将为全社会提供间接就业机会292.96万个,成为巨大的就业空间。
导游人员作为旅游业的形象大使,十年间从业人员的数量也有大幅度增长。
1994年起,导游人员的资格考试对社会开放,截止到2001年底,全国取得导游资格证书的人数已达到15万,比1991年底增加了13.2万多人,扩大了近8倍,年均增长23.62%,相当于提供了75万个间接就业机会。
预计今年年底取得全国导游资格证书的人员数量将达到20万。
除此之外,临时导游和景区(点)的导游人员数量也增长较快,导游已经成为一项社会热门职业。
据了解,仅北京市2001年报考导游的人数就达到13800人。
二、为拉动经济增长起到了积极作用我国的旅行社是从有组织地接待国际入境旅游者的发展模式开始的,九十年代中期以后,随着我国人民生活水平的不断提高和可自由支配收入的增加,特别是每年增加了三个“黄金周”的假期,国内旅游异军突起,旅行社组织国内旅游以更强劲的增长势头发展。
另外,随着我国对外开放步伐的加快,以及国家对出境游政策的调整,我国出境旅游的发展也很快,旅行社组织出境旅游也成为了一个亮点。
旅行社在旅游行业中的龙头地位日益显现,其对经济的拉动作用是非常明显的。
一是在扩大内需中起了积极的作用。
据统计,2001年度,在国内旅游方面,全国旅行社组团和接待达9410.56万人次,占国内旅游人数的12%,旅行社组织的国内旅游业务收入为331.33亿元,占全国国内旅游收入的9.41%。
在入境旅游方面,全国旅行社接待入境旅游者1453.64万人次,占全年入境旅游者总数的16.33%,旅行社组织入境旅游业务收入为150亿元,约占全部国际旅游收入的10.16%。
在出境旅游方面,全国旅行社组织出境旅游人数为369.53万人次,占中国公民出境人数的30.45%。
二是旅行社的投资对经济增长也有促进作用。
旅行社是综合性比较强的行业,具有较强的关联带动作用。
同时,还具有较高的投入产出率。
2001年底全国旅行社资产总额达到415.47亿元,同比增长13.55%;负债总额为199.08亿元,同比增长2.07%;所有者权益总额为216.39亿元,同比增长26.64%;注册资本金额为130.63亿元,同比增长15.39%。
三是拉动了国内生产总值。
2001年,全国旅行社营业收入为589.80亿元,占旅游业总收入4995亿元的11.8%,相当于国内生产总值的0.61%,但旅行社营业收入的增长为25.51%,远远大于全国GDP的增长速度,可以预见,旅行社行业在GDP中占的比重将越来越大。
四是对财政收入的贡献率呈上升趋势。
2001年度,全国旅行社实缴税金为7.63亿元,占全国财政收入16371亿元的0.0466%,结汇7.85亿美元,同比增长38.94%,占旅游外汇收入的4.4%。
旅行社对财政收入的贡献表现为三个阶段,第一个阶段收入主要在旅游经营企业和个人手中,第二个阶段地方财政开始增加,第三阶段中央财政开始增加,目前我国旅行社还处于第一阶段,随着我国旅行社行业的发展,对各级财政的贡献将越来越大。
三、不断开发新产品满足旅游者的需求近年来,为了适应旅游者需求日趋个性化和差异化的发展趋势,我国旅行社加大了市场开发力度,在产品设计、营销手段、客户关系、品牌塑造等方面引入了新理念,实现了新发展。
产品由过去的单一的文化观光产品为主逐步发展到观光旅游、度假旅游、特种旅游种类齐全、结构完整的格局,满足了不同层次旅游者的需求,促进了旅行社行业的发展。
在观光旅游产品方面,我国的文物古迹、山水风光、民俗风情最能反映东方文明和神州风韵,这类产品具有垄断性,而且内容丰富,已形成相当的规模,成为我国旅游产品在世界上竞争的长久优势。
适应市场的需求,旅行社大力开发了观光旅游产品,使我国的观光产品有了长足的发展。
一些旅游产品参团人员踊跃、经久不衰、形成了品牌。
如九寨沟之旅、长江三峡游、西部之旅,云南周末团、海南周末团等。
在度假旅游产品方面,1992年,国务院正式批准在中国开办12个国家旅游度假区,由此拉开了发展度假旅游产品的序幕。
之后,又有一批省市级旅游度假区开始兴办,加上城市周边的度假地,初步形成了比较适应国际国内多层次需求的度假产品体系,家庭度假、乡间度假、海滨度假、周末度假、节日度假己形成比较成型的市场。
旅行社开发的专项旅游产品比较新颖、独特、别致。
如以中国历史文化名城为脉络的古城新貌、以青山秀水和乡村风情为主题的乡村旅游、丝绸之路游、长城之旅、马拉松团、西南少数民族风情游等几十个品牌。
一些大的旅行社如中青旅控股股份有限公司积极应对市场需求,针对入境游客推出了夜游北京、中医保健、北京婚礼等入境旅游产品;中国旅行让总社的出境游产品在国内首家突出个性化服务的分团型旅游方式,以及北京--香港天天出团、“海上生明月”等特色产品,在国内市场上推出了“红色之旅--革命圣地参观团”、高考学生“放飞自我、回归自然”系列团等。
广之旅国际旅行社股份有限公司适应旅游者不同年龄、不同兴趣、不同需求推出了豪华旅游团、亲子团、蜜月团、长者团等。
特种旅游产品近年来发展也很快,形成了品种多样、规模较大的特点。
如修学旅游产品、滑雪旅游产品、商务会议旅游产品、自驾车旅游、文化体育交流等,外国人来华自驾车旅游今年1-10月经国家旅游局审批的就达到42个团2007人次。
广之旅根据旅游的特点,推出了高文化含量的特种团,如修学团、滑雪团、烹饪团、自驾车团、球迷团、音乐欣赏团、科普旅游团等。
随着我国的改革开放的不断深入以及我国旅游事业的发展,中国公民出国旅游目的地国家不断增加,出境旅游产品也得到较大的发展,到目前为止,主要出国旅游产品有新加坡、马来西亚、泰国等22个国家和地区的数十条线路,主要分布在东南亚地区,也包括东亚、欧洲、大洋洲、非洲的部分国家。
中国旅行社开发的边境旅游产品主要有中俄边境、中朝边境、中越边境、中老边境、中缅边境等旅游产品。
四、更加注重企业形象和服务质量随着我国旅行社行业的对外和对内开放,旅行社市场竞争的加剧,大多数旅行社着眼于企业自身的发展,加强内部管理,努力提高服务水平和服务意识,一批服务水平高的企业逐步脱颖而出,成了市场竞争中的佼佼者。
一是旅行社加强了内部科学管理。
大多数旅行社在认真贯彻执行国家旅游局出台的《旅行社出境旅游服务质量》、《国内旅游合同范本》、《出境旅游合同范本》等法规规章的同时,加强了内部质量管理。
通过对直接影响旅游服务质量的过程的控制,对地接社的选择与评价、出国领队管理、导游陪同规范、顾客投诉处理、门市部服务要求等容易存在隐患问题的环节加强了管理,使旅行社的质量有了明显的提高。
如中旅首都旅行社对社内各部门的经营管理情况进行了全面、细致的调查,确定涉及服务质量的各个过程和环节,并以文件的形式加以规定,从而达到“凡事有章可循、凡事有人负责、凡事有据可查”。
有些旅行社还加强了企业内部精神文明建设,营造了健康向上、生动活泼的企业氛围。
二是旅行社企业重视品牌的树立。
“品牌揽顾客、质量主沉浮”,一批旅行社推出了自己的品牌,并形成广泛影响。
如广之旅国际旅行社股份有限公司,在1994年就在全行业率先导入CI,实施名牌战略,采用琅琅上口而又有丰富含义的“广之旅”简称,和让人怦然心动的广告词“广之旅无限风光带给您”,设计了新鲜活泼亮丽的新商标。
导入CI后的广之旅不断通过外树形象、内抓质量,使“广之旅”的品牌形成了广泛的影响。
2001年,广之旅被全国质协用户委员会评为用户满意服务单位。
中青旅控股股份有限公司积极实施品牌战略,与国际知名广告公司合作,推出了全新的品牌形象--“中青旅”,并创立了“青旅在线”网站和16家中青旅连锁营业部。
三是一些旅行社完善了质量管理、质量保证体系。
一批旅行社通过了IS09001标准质量体系认证,并自觉按照标准规程运作,不断提高服务质量标准,投诉率明显下降,顾客满意率显著上升。
如国旅总社,为实现旅游服务与国际接轨,在2000年积极开展了IS09001质量认证工作,明确了企业“诚信、优质、高效、安全”的质量方针,确定了质量发展目标,2000年底顺利通过了质量体系认证,企业广义的质量管理和质量保证体系初步完成,管理水平提升到与国际接轨的高度。
四是一些旅行社以提高游客满意度为目标,以强化员工服务意识为重点,向社会作出了更高层次、更为全面的文明服务承诺制。
把企业的服务内容、服务标准、服务时限向社会、消费者公开,制定专门的服务承诺制度,对前台营业员、国内游全陪、出境游领队、入境游陪同等业务操作及服务规范制定了专门的规章制度。
同时还通过与接团的旅行社签订承诺协议书,保证了旅行社的承诺落到实处。
此外,通过征求游客意见书,电话回访以及上门听取意见等形式来改进服务,使游客的满意率大大提高。
如广之旅在公司内部推行“五心服务”,即热心的态度、贴心的服务、精心的安排、称心的导游、开心的旅程,使游客的满意率达到98.6%。
还有一篇是关于《外商投资旅行社进入我国市场的现状与特点》不晓得你要不要
参考资料:



